Translation of "Blendenstufe" in English
Der
Lichtverlust
beträgt
nur
ca.
eine
Blendenstufe.
The
loss
of
light
only
amounts
to
approx.
one
aperture
stop.
ParaCrawl v7.1
Versuche
haben
dabei
ergeben,
dass
für
eine
Belichtungsreihe
drei
Belichtungsstufen,
getrennt
durch
zwei
sog.
F-Stops
(der
Unterschied
von
einer
Belichtungsstufe
zur
nächsten
wird
als
F-Stop
oder
oftmals
auch
als
Zeitstufe
oder
Blendenstufe
bezeichnet)
genügen,
um
den
Dynamikumfang
derart
zu
erweitern,
dass
der
gewünschte
Messbereich
abgedeckt
werden
kann.
Tests
have
shown
in
this
context
that,
for
an
exposure
series,
three
exposure
stops
separated
by
two
what
are
known
as
f-stops
suffice
(the
difference
from
one
exposure
stop
to
the
next
is
then
referred
to
as
f-stop
or
frequently
as
exposure
time
stop
or
aperture
stop)
in
order
to
extend
the
dynamic
range
such
that
the
desired
measurement
range
can
be
covered.
EuroPat v2
Das
Blau
des
Wassers
wird
am
schönsten,
wenn
man
es
etwa
eine
halbe
bis
eine
ganze
Blendenstufe
unterbelichtet.
The
water
gets
the
deepest
blue
if
it
is
underexposed
with
about
a
half
or
one
f-stop.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
in
der
Lichtstärke
zu
dem
günstigeren
Normalobjektiven
mit
einer
Lichtstärke
von
1:1,4
beträgt
etwa
eine
halbe
Blendenstufe
–
das
ist
heute
längst
nicht
mehr
so
entscheidend
wie
zu
einer
Zeit,
als
der
empfindlichste
erhältliche
Farbfilm
Kodachrome
25
war.
The
difference
in
speed
compared
to
a
standard
lens
with
1:1.4
is
about
half
a
stop
–
this
is
nowhere
near
as
important
as
it
used
to
be
at
a
time
where
the
fastest
colour
film
available
was
Kodachrome
25.
ParaCrawl v7.1
Ein
Dichteumfang
von
0,3
entspricht
einem
Kontrastverhältnis
von
1:2,
was
in
der
Fotografie
genau
einer
Blendenstufe
entspricht.
A
range
of
density
of
0,3
is
equivalent
to
a
contrast
relation
of
1:2
and
in
the
photography,
this
equals
exactly
one
aperture
stop.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
in
der
Lichtstärke
zu
den
beiden
günstigeren
Normalobjektiven
mit
1:1,8
und
1:2
beträgt
etwa
2/3
bzw.
eine
Blendenstufe
–
das
ist
heute
längst
nicht
mehr
so
entscheidend
wie
zu
einer
Zeit,
als
der
empfindlichste
erhältliche
Farbfilm
Kodachrome
64
war.
The
difference
in
speed
over
the
two
budget
standard
lenses
with
1:2
and
1:1.8,
respectively,
is
about
2/3
and
one
full
f-stop
–
this
is
nowhere
near
as
important
as
it
used
to
be
in
the
days
when
the
fastest
colour
film
available
was
Kodachrome
64.
Somtimes,
the
shallower
depth-of-field
when
used
wide
open
is
desirable,
especially
for
portraits.
ParaCrawl v7.1
Der
Unterschied
in
der
Lichtstärke
zu
den
beiden
günstigeren
Normalobjektiven
mit
1:1,8
und
1:2
beträgt
etwa
2
/3
bzw.
eine
Blendenstufe
–
das
ist
heute
längst
nicht
mehr
so
entscheidend
wie
zu
einer
Zeit,
als
der
empfindlichste
erhältliche
Farbfilm
Kodachrome
64
war.
The
difference
in
speed
over
the
two
budget
standard
lenses
with
1:2
and
1:1.8,
respectively,
is
about
2
/3
and
one
full
f-stop
–
this
is
nowhere
near
as
important
as
it
used
to
be
in
the
days
when
the
fastest
colour
film
available
was
Kodachrome
64.
ParaCrawl v7.1
Mit
dem
PVM-741
lässt
sich
die
Blendenstufe
eines
Videosignals
steuern
und
die
Bilder
am
Bildschirm
lassen
sich
mit
schärferen
Konturen
anzeigen,
um
die
Kamerafokussierung
zu
unterstützen.
The
PVM-741
can
control
the
aperture
level
of
a
video
signal,
and
display
images
on
the
screen
with
sharpened
edges
to
help
camera
focus
operation.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
wird
auch
heller
durch
eine
höhere
Konzentration
des
einfallenden
Lichts,
was
einer
ganzen
Blendenstufe
entspricht
(im
Vergleich
zu
einer
MFT-Optik).
The
image
will
also
be
much
brighter
due
to
an
increased
concentration
of
light,
equal
to
one
stop
more
aperture
value
for
a
typical
lens
for
the
same
aperture
value.
ParaCrawl v7.1
Wenn
also
meine
Schätzung
nicht
ganz
richtig
war,
hatte
ich
trotzdem
noch
die
Chance
nach
plus
und
minus
ein
auf
den
Punkt
belichtetes
Bild
zu
bekommen,
wenn
die
Abweichung
nicht
größer
sein
sollte
als1/3
Blendenstufe.
So
if
my
estimate
was
not
completely
off,
I
still
had
a
chance
to
get
a
picture
with
an
almost
perfect
exposure,
if
the
deviation
was
not
greater
than
the
give
or
take
1/3
point
of
aperture.
ParaCrawl v7.1
In
lichtschwachen
Umgebungen
ermöglicht
die
niedrige
Blendenstufe
F2.8
mehr
Lichteinfall
auf
den
Sensor,
was
für
kristallklare
und
helle
Fotos
sorgt.
When
shooting
in
low
light,
set
the
aperture
to
f/2.8
to
allow
more
light
in
and
to
capture
bright
and
clear
photos.
ParaCrawl v7.1
Da
die
vollen
Blenden
mit
dem
Faktor
Wurzel
2
(1,414...)
abgestuft
werden,
kann
man
sagen:
Die
Schärfentiefe
einer
APS-C-Kamera
entspricht
etwa
der
einer
Vollformatkamera,
die
um
eine
volle
Blendenstufe
gegenüber
der
APS-C-Kamera
abgeblendet
wurde.
Since
full
aperture
steps
are
graded
with
a
factor
of
?2
(1.414...),
one
can
state
that
the
depth
of
field
of
an
APS-C
camera
corresponds
to
about
a
full-frame
camera
that
has
been
dimmed
by
a
full
f-stop
compared
with
the
APS-C
camera.
ParaCrawl v7.1