Translation of "Blendenstufe" in English

Der Lichtverlust beträgt nur ca. eine Blendenstufe.
The loss of light only amounts to approx. one aperture stop.
ParaCrawl v7.1

Versuche haben dabei ergeben, dass für eine Belichtungsreihe drei Belichtungsstufen, getrennt durch zwei sog. F-Stops (der Unterschied von einer Belichtungsstufe zur nächsten wird als F-Stop oder oftmals auch als Zeitstufe oder Blendenstufe bezeichnet) genügen, um den Dynamikumfang derart zu erweitern, dass der gewünschte Messbereich abgedeckt werden kann.
Tests have shown in this context that, for an exposure series, three exposure stops separated by two what are known as f-stops suffice (the difference from one exposure stop to the next is then referred to as f-stop or frequently as exposure time stop or aperture stop) in order to extend the dynamic range such that the desired measurement range can be covered.
EuroPat v2

Das Blau des Wassers wird am schönsten, wenn man es etwa eine halbe bis eine ganze Blendenstufe unterbelichtet.
The water gets the deepest blue if it is underexposed with about a half or one f-stop.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied in der Lichtstärke zu dem günstigeren Normalobjektiven mit einer Lichtstärke von 1:1,4 beträgt etwa eine halbe Blendenstufe – das ist heute längst nicht mehr so entscheidend wie zu einer Zeit, als der empfindlichste erhältliche Farbfilm Kodachrome 25 war.
The difference in speed compared to a standard lens with 1:1.4 is about half a stop – this is nowhere near as important as it used to be at a time where the fastest colour film available was Kodachrome 25.
ParaCrawl v7.1

Ein Dichteumfang von 0,3 entspricht einem Kontrastverhältnis von 1:2, was in der Fotografie genau einer Blendenstufe entspricht.
A range of density of 0,3 is equivalent to a contrast relation of 1:2 and in the photography, this equals exactly one aperture stop.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied in der Lichtstärke zu den beiden günstigeren Normalobjektiven mit 1:1,8 und 1:2 beträgt etwa 2/3 bzw. eine Blendenstufe – das ist heute längst nicht mehr so entscheidend wie zu einer Zeit, als der empfindlichste erhältliche Farbfilm Kodachrome 64 war.
The difference in speed over the two budget standard lenses with 1:2 and 1:1.8, respectively, is about 2/3 and one full f-stop – this is nowhere near as important as it used to be in the days when the fastest colour film available was Kodachrome 64. Somtimes, the shallower depth-of-field when used wide open is desirable, especially for portraits.
ParaCrawl v7.1

Der Unterschied in der Lichtstärke zu den beiden günstigeren Normalobjektiven mit 1:1,8 und 1:2 beträgt etwa 2 /3 bzw. eine Blendenstufe – das ist heute längst nicht mehr so entscheidend wie zu einer Zeit, als der empfindlichste erhältliche Farbfilm Kodachrome 64 war.
The difference in speed over the two budget standard lenses with 1:2 and 1:1.8, respectively, is about 2 /3 and one full f-stop – this is nowhere near as important as it used to be in the days when the fastest colour film available was Kodachrome 64.
ParaCrawl v7.1

Mit dem PVM-741 lässt sich die Blendenstufe eines Videosignals steuern und die Bilder am Bildschirm lassen sich mit schärferen Konturen anzeigen, um die Kamerafokussierung zu unterstützen.
The PVM-741 can control the aperture level of a video signal, and display images on the screen with sharpened edges to help camera focus operation.
ParaCrawl v7.1

Das Bild wird auch heller durch eine höhere Konzentration des einfallenden Lichts, was einer ganzen Blendenstufe entspricht (im Vergleich zu einer MFT-Optik).
The image will also be much brighter due to an increased concentration of light, equal to one stop more aperture value for a typical lens for the same aperture value.
ParaCrawl v7.1

Wenn also meine Schätzung nicht ganz richtig war, hatte ich trotzdem noch die Chance nach plus und minus ein auf den Punkt belichtetes Bild zu bekommen, wenn die Abweichung nicht größer sein sollte als1/3 Blendenstufe.
So if my estimate was not completely off, I still had a chance to get a picture with an almost perfect exposure, if the deviation was not greater than the give or take 1/3 point of aperture.
ParaCrawl v7.1

In lichtschwachen Umgebungen ermöglicht die niedrige Blendenstufe F2.8 mehr Lichteinfall auf den Sensor, was für kristallklare und helle Fotos sorgt.
When shooting in low light, set the aperture to f/2.8 to allow more light in and to capture bright and clear photos.
ParaCrawl v7.1

Da die vollen Blenden mit dem Faktor Wurzel 2 (1,414...) abgestuft werden, kann man sagen: Die Schärfentiefe einer APS-C-Kamera entspricht etwa der einer Vollformatkamera, die um eine volle Blendenstufe gegenüber der APS-C-Kamera abgeblendet wurde.
Since full aperture steps are graded with a factor of ?2 (1.414...), one can state that the depth of field of an APS-C camera corresponds to about a full-frame camera that has been dimmed by a full f-stop compared with the APS-C camera.
ParaCrawl v7.1