Translation of "Blechkörper" in English
Dies
gilt
insbesondere
für
Blechkörper,
die
aus
segmentierten
Einzelblechen
aufgebaut
sind.
This
particularly
applies
to
sheet
metal
bodies
built
up
from
individual
segmental
sheets.
EuroPat v2
Die
mit
dem
Blechkörper
verschweissten
Zugleisten
bestimmen
im
wesentlichen
die
Stabilität
des
Blechverbandes.
The
tension
strips
welded
to
the
sheet
metal
body
substantially
determine
the
stability
of
the
sheet
metal
composite.
EuroPat v2
Jederzeit
können
Löcher
oder
Stanzungen
in
den
Blechkörper
gesetzt
werden.
Holes
or
punch-outs
can
be
set
in
the
sheet
body
at
any
time.
ParaCrawl v7.1
Üblicherweise
sind
die
Hochspannungswicklungen
im
Bereich
der
Blechkörper
aussen
geerdet.
The
high-voltage
windings
are
usually
earthed
on
the
outside
in
the
region
of
the
laminated
cores.
EuroPat v2
Zweckmäßig
ist
der
jeweilige
Plattenkörper
durch
einen
entsprechend
gewählten
Blechkörper
gebildet.
The
respective
plate
body
is
preferably
formed
by
a
correspondingly
selected
sheet
metal
body.
EuroPat v2
Die
Verluste
hingegen
sind
weitgehend
gleichmäßig
auf
den
Blechkörper
verteilt.
However,
the
losses
are
distributed
largely
uniformly
over
the
lamination
body.
EuroPat v2
In
diesem
Zusammenhang
ist
es
vorteilhaft,
wenn
der
Käfig
aus
einem
Blechkörper
hergestellt
ist.
In
this
connection,
it
is
advantageous
if
the
cage
is
produced
from
a
sheet-metal
body.
EuroPat v2
Das
Heraustrennen
der
Spirale
aus
dem
ebenen
Blechkörper
kann
beispielsweise
durch
Ätzen
oder
auch,
wie
in
Figur
2
gezeigt,
durch
Laserschnitt
erfolgen.
The
spiral
can
for
instance
be
cut
out
of
the
flat
sheet-metal
element
by
etching
or,
as
shown
in
FIG.
2,
by
laser
cutting.
EuroPat v2
Danach
weist
ein
Verschlußdeckel
für
ein
Gehäuse
eine
dynamisch
wirkende
Dichtung
zur
Abdichtung
einer
Welle
und
eine
statisch
wirkende
Dichtung
für
eine
Deckelflanschfläche
auf,
wobei
der
Verschlußdeckel
aus
einem
profilgezogenen
Blechkörper
mit
mehreren
Radialflächen
besteht,
an
die
die
Dichtungen
anvulkanisiert
sind.
Accordingly,
a
cover
for
a
casing
has
a
dynamically
acting
seal
for
sealing
a
shaft
and
a
statically
acting
seal
for
a
cover
flange
surface,
the
cover
consisting
of
a
drawn
sheet-metal
body
with
a
plurality
of
radial
surfaces
onto
which
the
seals
are
vulcanized.
EuroPat v2
Durch
die
günstige
Einführung
des
Stirnfeldes
in
die
lamellierte
Pressplatte
sind
die
Ummagnetisierungsverluste
im
Platteninnern
gleichmässig
verteilt
und
raumspezifisch
kaum
höher
als
im
aktiven
Blechkörper.
Due
to
the
favourable
introduction
of
the
end
field
into
the
laminated
compression
plate,
the
remagnetisation
losses
are
uniformly
distributed
inside
the
plates
and
are
spatially
not
much
higher
than
in
the
active
laminated
body.
EuroPat v2
Zur
Beseitigung
dieser
störenden
Einflüsse
der
durch
das
rotierende
Magnetfeld
des
Läufers
hervorgerufenen
Blechkörperschwingungen
von
Wechselstromgeneratoren
auf
das
Maschinenfundament
hat
man
bekanntlich
Konstruktionen
entwickelt,
bei
denen
entweder
das
Gehäuse
federnd
gegenüber
dem
Fundament
abgestützt
ist
oder
aber
der
Blechkörper,
welcher
in
einem
Zwischenrahmen
gehalten
ist,
unter
Einschaltung
von
Federn
elastisch
mit
dem
starr
auf
dem
Fundament
befestigten
Gehäuse
verbunden
ist.
To
eliminate
these
disturbing
influences
of
the
laminated-core
vibrations,
caused
by
the
rotating
magnetic
field
of
the
rotor,
of
alternating-current
generators
on
the
machine
foundation,
it
is
known
that
designs
have
been
developed
in
which
either
the
housing
is
elastically
supported
with
respect
to
the
foundation
or
the
laminated
core,
which
is
held
in
an
intermediate
frame,
is
elastically
connected
with
interposition
of
springs
to
the
housing
which
is
rigidly
mounted
on
the
foundation.
EuroPat v2
Es
ist
auch
bereits
bekannt,
innerhalb
des
Ständergehäuses
an
den
Spanten
desselben
axial
angeordnete
Federglieder
zu
befestigen,
an
welchen
der
Blechkörper
so
abgestützt
ist,
dass
er
unter
Ausnutzung
der
Federung
radial
ausschwingen
kann.
It
is
also
already
known
to
mount
within
the
stator
housing
spring
members
which
are
axially
arranged
at
the
ribs
of
the
latter
at
which
the
laminated
core
is
supported
in
such
a
manner
that
it
can
oscillate
radially,
utilizing
the
spring
arrangement.
EuroPat v2
Das
Flachband
72
ist
in
Form
einer
Spirale
aus
einem
ebenen
Blechkörper
herausgetrennt
und
danach
in
Achsrichtung
des
Glühkörpers
22
zur
konischen
Wendel
auseinandergezogen.
The
flat
strip
72
is
cut
out
of
a
flat
sheet-metal
element
in
the
form
of
a
spiral
and
after
that
is
pulled
apart
in
the
axial
direction
of
the
glow
element
22
to
form
the
conical
helix.
EuroPat v2
Die
Teilleiter
17
sind
zu
einem
Leiterbündel
zusammengefasst
und
von
einer
gemeinsamen
Isolierhülse,
der
Hauptisolation
19,
umgeben
und
liegen
in
einer
Statornut
20
im
Blechkörper
21
der
Maschine.
The
component
conductors
17
are
combined
to
form
a
conductor
bundle,
are
surrounded
by
a
common
insulating
sleeve,
the
major
or
main
insulation
12,
and
are
situated
in
a
stator
slot
20
in
the
laminate
stack
21
of
the
machine.
EuroPat v2
Fahrzeugsitz
nach
Anspruch
1
oder
2,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
der
Versteifungskörper
(7)
ein
Blechkörper
ist.
The
backrest
according
to
claim
1,
wherein
the
reinforcing
element
is
made
of
sheet
metal.
EuroPat v2
Die
Steuerelektrode
19
ist
zweckmäßigerweise
aus
einem
rotationssymmetrischen
Blechkörper
und
aus
einem
dickwandigen
becherförmigen
Grundkörper
hergestellt,
damit
in
bekannter
Weise
eine
günstige
Verlustwärmeabfuhr
aus
der
Vakuumschaltkammer
1
in
den
oberen
vollfeststoffisolierten
Isolierkörper
12
ermöglicht
wird,
von
wo
die
Wärmeabgabe
an
die
Umgebungsluft
erfolgen
kann.
The
control
electrode
19
is
manufactured
preferably
from
a
rotation-symmetrical
sheet
metal
body
19a
and
from
a
thick-walled
cup-shaped
base
member
19b
which
construction
provides
a
favorable
waste
heat
conduction
from
the
vacuum
switch
chamber
1
in
the
upper
insulating
member
12
made
from
the
fully
solid
insulating
material
and
from
which
the
heat
transfer
will
take
place
into
the
surrounding
air
space.
EuroPat v2
Die
Steuerelektrode
22
ist
wiederum
zweckmäßigerweise
aus
einem
rotationssymmetrischen
Blechkörper
und
aus
einem
dickwandigen
ringförmigen
Grundkörper
hergestellt,
damit
in
bekannter
Weise
eine
günstige
Verlustwärmeabfuhr
aus
der
Vakuumschaltkammer
1
und
dem
Gleitkontakt
10
in
den
unteren
vollfeststoffisolierten
Isolierkörper
13
eintritt,
von
wo
die
Wärmeabgabe
an
die
Umgebungsluft
erfolgen
kann.
The
control
electrode
22
is
again
manufactured
suitably
from
a
rotation-symmetrical
sheet
metal
body
22a
and
from
a
thick-walled
annular
base
member
22b,
whereby
a
favorable
waste
heat
conduction
is
assured
from
the
vacuum
switch
chamber
1
and
from
the
sliding
contact
10
into
the
lower
insulating
member
13
made
from
the
fully
solid
insulating
material
from
which
the
heat
is
transferred
into
the
surrounding
air
space.
EuroPat v2
In
Figur
5
ist
ein
vereinfacht
ausgebildeter,
ringförmiger
Gehäuseverschlußdeckel
aus
einem
Blechkörper
(1')
dargestellt,
wobei
der
Dichtstreifen
(3')
im
Bereich
seiner
Oberfläche
mit
zwei
konzentrisch
und
ringförmig
zueinander
verlaufenden
Wülsten
(13
14)
profiliert
ist.
FIG.
5
shows
a
simplified,
annular
sealing
cover
which
is
made
of
a
sheet-metal
body
1'.
Here
sealing
strip
3'
is
profiled
in
the
region
of
its
surface
to
have
two
concentric
beads
13,
14
which
extend
in
concentric
rings
with
respect
to
one
another.
EuroPat v2
Der
Gehäuseverschlußdeckel
besteht
aus
einem
topfförmig
gezogenen
Blechkörper
(1),
der
zur
Abdichtung
der
im
Einbauzustand
hindurchgehenden
Kurbelwelle
(nicht
dargestellt)
einen
dynamisch
belasteten
Dichtungsring
(2)
aus
Elastomer-Werkstoff
sowie
statisch
wirkenden
Dichtstreifen
(3
und
4),
ebenfalls
aus
Elastomer-Werkstoff,
die
einstückig
ineinander
übergehen,
aufweist.
The
sealing
cover
is
composed
of
a
cup-shaped,
drawn
sheet-metal
body
1
which,
in
order
to
seal
the
crankshaft
(not
shown)
passing
through
it
when
installed,
is
provided
with
a
dynamically
charged,
or
loaded,
sealing
ring
or
lip
2
and
statically
acting
sealing
strips
3
and
4.
EuroPat v2
Die
Kerben
(3)
bewirken,
dass
die
Amplitude
und
die
Frequenz
beispielsweise
einer
unter
Betrieb
auftretenden
4-Knoten-Schwingung
auf
unkritische
Werte
begrenzt
wird,
obwohl
das
Blechkörper
hinsichtlich
seiner
Jochhöhe
(J
H)
mechanisch
unterdimensioniert
ist.
The
notches
(3)
cause
the
amplitude
and
the
frequency
of,
for
example,
a
4-node
vibration
occuring
during
operation
to
be
limited
to
noncritical
values,
although
the
laminated
body
is
undersized
mechanically
with
regard
to
its
yoke
height
(J
H).
EuroPat v2