Translation of "Blechhütte" in English
Lassen
Sie
mich
noch
etwas
in
dieser
Blechhütte
bleiben.
Oh,
no,
allow
me
to
stay
in
this
rusty
tin
can
a
little
longer.
OpenSubtitles v2018
Die
Blechhütte,
die
sie
in
Chicago
zusammenschustern?
Oh,
you
mean
that
tin
shack
they're
gluing
together
over
there
in
Chicago?
OpenSubtitles v2018
Nicht
mal
eine
einfache
Blechhütte
konnte
sich
die
Familie
leisten.
The
family
could
not
even
afford
a
simple
tin
shack.
ParaCrawl v7.1
Ich
traf
diese
Frau,
Mama
Rose,
die
seit
32
Jahren
die
selbe
kleine
Blechhütte
gemietet
hat,
in
der
sie
mit
ihren
sieben
Kindern
lebt.
I
met
this
woman,
Mama
Rose,
who
has
rented
that
little
tin
shack
for
32
years,
where
she
lives
with
her
seven
children.
TED2020 v1
Im
Augenblick
spiele
ich
in
einer
Blechhütte
in
Alaska,
einem
Camp
in
Australien,
einem
Theater
in
der
Karibik
oder
in
Nordafrika.
At
this
moment
I'm
playing
in
a
tin
hut
somewhere
in
Alaska,
a
camp
in
Australia,
a
makeshift
theatre
in
the
Caribbean,
or
North
Africa.
OpenSubtitles v2018
Unterwegs
stand
noch
eine
rostige
Blechhütte,
die
wohl
die
Lebensweise
der
ehemaligen
Goldgräber
in
dieser
Gegend
zeigen
sollte,
alles
wieder
wirklich
beeindruckend,
auch
wenn
es
für
Touristen
angelegt
wurde.
The
road
stood
a
rusty
tin
shed,
should
probably
show
the
lifestyle
of
the
former
gold-mining
in
this
area,
everything
again
really
impressive,
auch
wenn
es
für
Touristen
angelegt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Der
Kindergarten
bestand
damals
aus
12
Kindern,
und
in
einer
Blechhütte
leitete
sie
einen
Kinderhort
mit
25
Kindern
mehr
schlecht
als
recht.
The
Créche
consisted
of
only
12
children
at
the
time,
and
in
another
metal
shack
she
was
running
an
After
School
Care
with
25
children.
ParaCrawl v7.1
Als
Kind
einer
Einwandererfamilie,
die
in
der
Blechhütte
des
Chaâbas
in
der
Banlieue
von
Lyon
lebt,
schafft
es
Azouz
Begag
bis
zum
Minister
für
die
Förderung
der
Chancengleichheit
in
Paris.
As
the
child
of
an
immigrant
family
living
in
the
shacks
of
shanty-towns
on
the
outskirts
of
Lyon,
Azouz
Begag
rose
to
become
Minister
for
the
Promotion
of
Equal
Opportunities
in
Paris.
ParaCrawl v7.1