Translation of "Blaukraut" in English
Blaukraut
und
Äpfel
in
dünne
Scheiben
schneiden
und
in
eine
Salatschüssel
geben.
Cut
the
red
cabbage
and
the
apples
into
thin
slices
and
put
in
a
salad
bowl.
ParaCrawl v7.1
Das
Gleiche
gilt
für
Weißkraut,
Blaukraut
und
Wirsing.
The
same
is
true
for
white-,
red-
and
savoy
cabbage.
ParaCrawl v7.1
Üblich
sind
hier
Sauerkraut,
Weißkraut,
Blaukraut,
Wirsing,
Kohlrabi
oder
auch
Karotten.
Very
common
are
sauerkraut,
white
cabbage,
red
cabbage,
savoy
cabbage,
Kohlrabi
and
also
carrot.
Wikipedia v1.0
Mit
Blaukraut
und
Preiselbeerkompott
servieren.
Serve
with
red
cabbage
and
stewed
cowberries.
ParaCrawl v7.1
Die
Winterreise
der
Aromen
führt
beispielsweise
vom
Rehrücken
an
fermentiertem
Blaukraut
und
Chutney
mit
Sanddorn
aus
dem
eigenen
Garten
bis
zu
Topinambur
mit
Winterrettich.
The
winter
journey
of
flavours
leads,
for
example,
from
saddle
of
venison
to
fermented
red
cabbage
and
chutney
with
sea
buckthorn
from
the
house’s
garden
to
sunroot
with
Erfurter
radish.
ParaCrawl v7.1
Wenn
im
Zuge
des
maschinellen
Geschirrspülens
an
Kunststoff
Verfärbungen
auftreten,
kommt
das
meist
von
sehr
farbintensiven
Lebensmitteln
wie
z.B.
Curry,
Paprika,
Tomaten,
Blaukraut,
Ketchup,
Karotten
usw.,
welche
in
Form
von
Speiseresten
in
die
Geschirrspülmaschine
eingebracht
werden.
When
stains
occur
on
plastic
in
the
course
of
machine
dishwashing,
this
is
usually
caused
by
very
intensely
colored
foods
such
as
curry,
paprika,
tomatoes,
red
cabbage,
ketchup,
carrots,
etc.,
which
in
the
form
of
food
residues
are
introduced
into
the
dishwasher.
EuroPat v2
Speck,
“Kaminwurzen”,
Käse,
verschiedene
Suppen,
Knödelspezialitäten,
Gerstrisotto,
saures
Rindfleisch,
Hirschgulasch
mit
Blaukraut
und
Kastaniennudeln,
Bärlauchtopfennocken,
Lamm
und
Schlachtplatte
sind
nur
ein
kleiner
Auszug
an
Köstlichkeiten,
die
am
Wassererhof
saisonal
aufgetischt
werden.
Speck,
“Kaminwurzen”
(smoked
sausages),
cheese,
various
soups,
cheese
and
speck
dumplings,
lamb,
homemade
sausages
with
cabbage,
venison
goulash
with
red
cabbage
and
chestnut
pasta
–
this
is
only
a
short
abstract
of
typical
delicacies
which
are
seasonally
dished
up
at
the
farm
inn.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
aus
Argentinien
zu
Rinderbraten
mit
Klößen
und
Blaukraut
oder
auch
Wildgerichten
mit
Preiselbeermus.
Enjoy
this
dry
red
wine
from
Argentina
with
roast
beef
with
dumplings
and
red
cabbage
or
game
dishes
with
cranberry
puree.
ParaCrawl v7.1
Genießen
Sie
diesen
trockenen
Rotwein
aus
Italien
zu
Gerichten
mit
Wild
-
beispielsweise
Wildschweinbraten
mit
Blaukraut
und
Klößen
-
oder
auch
zu
würzigen
Käsesorten,
wie
Blauschimmelkäse.
Enjoy
this
dry
red
wine
from
Italy
with
game
dishes
-
such
as
roast
wild
boar
with
red
cabbage
and
dumplings
-
or
with
spicy
cheeses
such
as
blue
cheese.
ParaCrawl v7.1
Gemüse
spielt
eher
die
Nebenrolle
und
ist
besonders
häufig
krautig
oder
kohlig:
Sauerkraut,
Weißkraut,
Blaukraut,
Wirsing
und
Kohlrabi
werden
in
Franken
angebaut.
Vegetables
play
a
secondary
role
and
are
often
some
sort
of
cabbage:
Sauerkraut,
white
and
red
cabbage,
savoy
cabbage
and
kohlrabi
are
all
grown
in
Franconia.
ParaCrawl v7.1
Gegessen
wird
typischerweise
viel
Fleisch,
Knödel
und
Mehlspeisen.
Weißwürste
mit
Senf
und
Brezen
wird
zum
Frühstück
und
jeder
anderen
Tageszeit
gegessen.Braten
mit
Sauerkraut
oder
Blaukraut
und
Knödeln
ist
besonders
beliebt.
Weißwurst
with
mustard
and
Brezn
is
a
good
breakfast,
but
also
eaten
at
other
times
of
the
day.Roast
meat
is
especially
popular
with
Sauerkraut
or
red
cabbage
and
dumplings.
ParaCrawl v7.1