Translation of "Biotopschutz" in English
Der
Artenschutz
sollte
durch
einen
umfassenden
Biotopschutz
sichergestellt
werden.
The
protection
of
certain
species
should
be
ensured
by
comprehensive
biotope
protection.
EUbookshop v2
Da
der
Staat
Eigentümer
großer
Wald-
und
Wasserflächen
ist,
ist
der
Biotopschutz
eine
reine
Verwaltungsfrage.
Since
the
State
is
the
owner
of
large
forest
and
water
areas,
the
protection
of
biotopes
there
is
purely
a
question
of
administration.
EUbookshop v2
Die
Vielfalt
der
Förderprojekte
reicht
vom
Arten-
und
Biotopschutz
bis
hin
zur
Umwelterziehung
und
–fortbildung.
The
variety
of
funded
projects
ranges
from
species
and
biotope
protection
to
environmental
education
and
training.
ParaCrawl v7.1
Biotopschutz
und
das
Fernhalten
von
Hauskatzen
und
Rabenvögeln
sind
der
Schlüssel
zum
Erhalt
dieser
bedrohten
Eidechsenvielfalt.
The
protection
of
habitats
and
the
exclusion
of
house
cats
and
crows
are
absolutely
essential
for
the
conservation
of
this
endangered
lizard
diversity.
ParaCrawl v7.1
Important
Bird
Areas
(IBA)
sind
Gebiete,
die
nach
globalen
Kriterien
als
wichtig
für
den
Arten-
und
Biotopschutz
speziell
für
Vögel
eingestuft
werden.
An
Important
Bird
and
Biodiversity
Area
(IBA)
is
an
area
recognized
as
being
globally
important
habitat
for
the
conservation
of
birds
populations.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
hat
vielfach
darauf
hingewiesen,
dass
innerhalb
des
Berufsstands
der
Land-
und
Forstwirte
eine
hohe,
positive
Affinität
zum
Natur-
und
Biotopschutz
existiert.
The
EESC
has
repeatedly
pointed
out
that
farmers
and
foresters
have
a
high
level
of
affinity
with
nature
and
biotope
conservation.
TildeMODEL v2018
Diese
Maßnahmen
müssen
gemäß
den
Natura-2000-Verträgen
oder
bestehenden
Schutzsystemen
für
natürliche
Schutzgebiete,
insbesondere
Nationalparks
und
Naturschutzgebiete,
sowie
entsprechend
den
Verordnungen
über
den
Biotopschutz
und
geschützte
Gebiete
(sites
classés)
verabschiedet
werden.
The
measures
are
to
be
adopted
under
Natura
2000
contracts,
or
under
existing
systems
of
protection
of
natural
areas,
particularly
national
parks,
nature
reserves,
biotope
protection
orders
and
listed
sites
(sites
classés).
TildeMODEL v2018
Wiederholt
hat
der
EWSA
darauf
verwiesen,
dass
bei
einem
Großteil
der
Land-
und
Forstwirte
eine
positive
Affinität
zum
Natur-
und
Biotopschutz
besteht.
The
EESC
has
repeatedly
pointed
to
the
interest
in
nature
and
biotope
conservation
among
a
large
proportion
of
farmers
and
foresters.
TildeMODEL v2018
Wiederholt
hat
der
EWSA
darauf
verwiesen,
dass
innerhalb
des
Berufsstandes
der
Land-
und
Forstwirte
eine
hohe
positive
Affinität
zum
Natur-
und
Biotopschutz
besteht.
The
EESC
has
repeatedly
pointed
to
the
high
level
of
interest
in
nature
and
biotope
conservation
among
farmers
and
foresters.
TildeMODEL v2018
Der
Schutz
bezieht
sich
auf
den
Standort
(etwa
instabile
Böden),
auf
Objekte
(Lawinenschutz
von
Siedlungen)
sowie
auf
Biotopschutz
und
andere
ökologische
Aspekte.
The
protection
they
offer
may
refer
to
location
(e.g.
unstable
soils),
to
objects
(avalanche
protection
of
settlements),
to
habitat
conservation
and
other
ecologically
significant
factors,
or
the
forest
as
a
social
space.
WikiMatrix v1
Eine
Möglichkeit
zum
Biotopschutz
besteht
darin,
wichtige
Standorte
miteinander
zu
ver
netzen
und
die
Belange
der
Natur
bei
planerischen
Maßnahmen
in
anderen
Politikbereichen
wie
Landwirtschaft,
Ver
kehr
und
Energie
umfassend
zu
berücksichtigen.
Habitats
are
also
being
protected
by
incorporating
important
sites
in
networks
and
by
taking
full
account
of
nature
when
drafting
policies
in
other
sectors
like
agriculture,
transport
and
energy.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Finanzierungsinstrumente
(insbesondere
der
Kohäsionsfonds)
werden
in
den
nächsten
Jahren
für
die
Gestaltung
des
Tourismus
immense
Bedeutung
erlangen,
da
sie
beim
Ausbau
der
transeuropäischen
Verkehrs
netze,
bei
der
Entwicklung
der
Infrastruktur
für
Wasseraufbereitung
und
-bewirtschaftung
und
beim
Biotopschutz
eine
maßgebliche
Rolle
spielen
werden.
European
finance
(particularly
the
Cohesion
Fund)
will
have
an
immense
influence
on
the
way
tourism
develops
in
the
years
to
come
thanks
to
its
involvement
in
trans-European
transport
networks,
watertreatment
and
waste-management
infrastructures
and
habitat
protection.
EUbookshop v2
Die
europäischen
Finanzierungsinstrumente
(insbesondere
der
Kohäsionsfonds)
werden
in
den
nächsten
Jahren
für
die
Gestaltung
des
Tourismus
immense
Be
deutung
erlangen,
da
sie
beim
Ausbau
der
transeuropäischen
Verkehrsnetze,
bei
der
Entwicklung
der
Infrastruktur
für
Wasser
aufbereitung
und
Abfallwirtschaft
und
beim
Biotopschutz
eine
maß
gebliche
Rolle
spielen
werden.
European
finance
(particularly
the
Cohesion
Fund)
will
have
an
immense
influence
on
the
way
tourism
develops
in
the
years
to
come
thanks
to
its
involvement
in
transEuropean
transport
networks,
watertreatment
and
wastemanagement
infrastructures
and
habitat
protection.
EUbookshop v2
Die
Kommission
rief
1997
in
37
Fällen
den
Europäischen
Gerichtshof
an
und
übersandte
an
Mitgliedstaaten
69
begründete
Stellungnahmen,
die
vor
allem
die
Verbrennung
gefährlicher
Abfälle,
den
Biotopschutz
und
die
Kennzeichnung
gefährlicher
Stoffe
betrafen.
In
1997,
the
Commission
referred
37
cases
to
the
European
Court
of
Justice
and
sent
69
reasoned
opinions
to
Member
States,
mainly
regarding
incineration
of
hazardous
waste,
conservation
of
natural
habitats,
and
labelling
of
dangerous
materials.
EUbookshop v2
Schwerpunkte
der
Naturschutzarbeit
sind
u.a.
die
Verbesserung
des
Wasserhaushaltes,
Renaturierung
von
200
ha
Hochmooren,
Wiedervernässung
durch
Aufstau
der
Gräben,
gezielte
Arten-
und
Biotopschutz,
Hochwasserschutz
durch
die
große
Pufferkapazität
der
Moore,
Grundwasserschutz
aufgrund
der
Filterwirkung.
The
focus
of
the
nature
preservation
activities
include,
the
improvement
of
the
water
balance,
the
renaturation
of
approx.
200
ha
of
upland
moors,
restoring
wetlands
by
daming
up
ditches,
targeted
species
and
habitat
preservartion,
flood
protection
through
the
large
buffering
capcity
of
moors,
ground
water
preservation
throughthe
filration
effect.
ParaCrawl v7.1
Aus
Sicht
des
Vorhabensträgers
bietet
die
Renaturierung
die
Möglichkeit,
sowohl
für
den
Arten-
und
Biotopschutz
als
auch
für
die
Erholung
attraktive
Flächen
neu
zu
schaffen
und
bei
gut
durchgeführter
Dokumentation
diese
Anstrengungen
öffentlichkeitswirksam
zu
präsentieren.
From
the
point
of
view
of
the
project
developer,
restoration
offers
an
opportunity
to
create
new
areas
for
wildlife
preservation
and
biotope
protection
as
well
as
attractive
places
for
recreational
purposes.
Well
documented
restoration
planning
can
then
be
used
to
publicize
such
efforts
effectively.
ParaCrawl v7.1
Seit
2011
überwachen
wir
weiter
im
Auftrag
des
Bundes
die
Biotope
nationaler
Bedeutung
–
Moore,
Auen,
Trockenwiesen
und
-weiden
sowie
Amphibienlaichgebiete
(Wirkungskontrolle
Biotopschutz).
Since
2011,
we
have
been
monitoring
biotopes
of
national
importance
on
behalf
of
the
federal
government
–
bogs
and
fens,
alluvial
areas,
dry
meadows
and
pastures,
and
amphibian
breeding
sites
(Monitoring
the
Effectiveness
of
Habitat
Conservation).
ParaCrawl v7.1
Das
Geld
wird
an
die
Stiftung
Wildtier-
und
Biotopschutz
Nordrhein-Westfalen
(vertreten
durch
Herrn
Georg
Kurella,
Vizepräsident
des
Landesjagdverbandes
NRW)
gespendet.
This
year,
weÂ
donated
to
the
Foundation
for
the
Protection
of
Wildlife
and
Biotopes
in
North-Rhine
Westphalia
(represented
by
Mr.
Georg
Kurella,
Vice
President
LJV
NRW).
ParaCrawl v7.1
Sie
wird
an
die
Stiftung
Wildtier-
und
Biotopschutz
Nordrhein-Westfalen
(vertreten
durch
Herrn
Georg
Kurella,
Vizepräsident
LJV
NRW)
gespendet.
This
year,
weÂ
donated
to
the
Foundation
for
the
Protection
of
Wildlife
and
Biotopes
in
North-Rhine
Westphalia
(represented
by
Mr.
Georg
Kurella,
Vice
President
LJV
NRW).
ParaCrawl v7.1
Zu
den
Tätigkeiten
gehören
u.a.
der
Amphibien-,
Fledermaus-,
Hornissen-
und
Biotopschutz
sowie
Greifvögel-
und
Eulenbestandszählungen.
Among
their
activities
are
the
protection
of
amphibious,
bats,
hornets
and
biotopes
as
well
as
counting
raptors
and
owls.
ParaCrawl v7.1
Für
das
Artenmanagement
im
BAFU
-Programm
«Biotopschutz
Schweiz»
sind
Zeitreihen
aus
konsistenten
Daten
eine
zentrale
Grundlage.
Time
series
of
consistent
datasets
are
fundamental
for
the
species
management
of
the
FOEN
program
"biotope
conservation
in
Switzerland".
ParaCrawl v7.1
Die
Hochmoorrenaturierung
dient
dem
Klimaschutz,
der
Verringerung
der
Hochwasser-
und
Moorbrandgefahr
in
den
angrenzenden
Siedlungen
sowie
dem
Arten-
und
Biotopschutz.
The
raised
bog
restoration
serves
climate
protection,
the
reduction
of
floods
and
peat
fire
hazards
in
the
bordering
settlements
along
with
preservation
of
life
species
and
biotope
protection.
ParaCrawl v7.1
Auch
wenn
einmal
ein
alte
Buche
einfach
so
umfällt,
wie
diesen
Sommer,
oder
ein
großer
Ast
fast
mal
eine
Müssiggängerin
im
Zengarten
erschlagen
hätte,
halten
wir
am
Konzept
des
Biotopschutz
für
alte
Bäume
und
deren
Tieren
fest.
Even
when
an
old
beech
falls,
as
it
happened
this
summer,
or
that
a
large
branch
falls
near
a
(female)
visitor,
we
stick
to
our
concept
of
protecting
the
habitat
for
old
trees
and
animals.
ParaCrawl v7.1
Der
LBV
erhält
über
ein
Partnerprogramm
anschließend
für
jedes
abgegebene
Handy
einen
Geldbetrag
und
finanziert
damit
Projekte,
die
dem
Umwelt-,
Arten-
und
Biotopschutz
in
der
Region
fördern.
Because
of
a
partner
program
the
LBV
then
receives
a
certain
amount
of
money
for
every
submitted
mobile
phone.
With
this
money
projects
are
funded
which
promote
environmental,
species
and
biotope
protection
in
the
region.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Wirkungskontrolle
Biotopschutz
Schweiz
(WBS)
setzt
die
Gruppe
Fernerkundung
der
WSL
diesen
Datensatz
ein,
um
den
Zustand
und
die
Entwicklung
von
Biotopen
von
nationaler
Bedeutung
–
Moore,
Trockenwiesen
und
-weiden
(TWW),
Amphibienlaichgebiete
und
Auen
–
zu
überprüfen.
As
part
of
the
Project
"Monitoring
the
Effectiveness
of
Habitat
Conservation
in
Switzerland"
WSL's
Remote
Sensing
Group
is
using
this
valuable
data
source
to
monitor
the
state
and
development
of
habitats
of
national
importance
–
bogs
and
fens,
dry
meadows
and
pastures,
amphibian
breeding
sites
and
alluvial
areas.
ParaCrawl v7.1
Das
Waldreservat
Egge-Nord
erstreckt
sich
von
der
Durbeke
bis
zum
Eggekamm
mit
europaweiter
Bedeutung
für
den
Arten-
und
Biotopschutz.
The
forest
reserve
Egge-North
reaches
from
the
Durbeke
to
the
Egge
Ridge
and
is
of
European
importance
for
the
protection
of
species
and
habitats.
ParaCrawl v7.1
Steinbrüche
und
Kiesgruben
werden
schon
von
einigen
Abbauunternehmen
als
Chance
für
den
Arten-
und
Biotopschutz
sowie
für
den
Schutz
der
Biodiversität
wahrgenommen.
Quarries
and
gravel
pits
will
soon
be
perceived
by
mining
companies
as
an
opportunity
to
protect
biotopes
and
species,
as
well
as
biodiversity.
ParaCrawl v7.1