Translation of "Biokraftstoffquote" in English

Auf Grundlage des BiokraftQuG werden Beimischungen zu fossilen Kraftstoffen seit 2007 über die Biokraftstoffquote gefördert.
Based on the Biofuel Quota Act, admixtures to fossil fuels have been supported by way of the biofuel quota since 2007.
ParaCrawl v7.1

Der Anteil von Biomethan, der außerhalb der Biokraftstoffquote vermarktet wurde, hat sich wesentlich erhöht.
The share of bio-methane sold outside the biofuels quota increased significantly.
ParaCrawl v7.1

In seiner Entschließung vom 18. Juni 199821 forderte das Europäische Parlament, den Marktanteil der Biokraftstoffe durch ein Maßnahmenpaket, das unter anderem Steuer­befreiungen und eine obligatorische Biokraftstoffquote für Mineralölunternehmen vorsieht, innerhalb von fünf Jahren auf 2 % zu erhöhen.
In its resolution of 18 June 199821 the European Parliament called for an increase in the market share of biofuels to 2% over five years through a package of measures, including tax exemption and the establishment of a compulsory rate of biofuels for oil companies.
TildeMODEL v2018

In seiner Entschließung vom 18. Juni 19988 forderte das Europäische Parlament, den Marktanteil der Biokraftstoffe durch ein Maßnahmenpaket, das unter anderem Steuerbefreiungen, Beihilfen für die Verarbeitungsindustrie und eine obligatorische Biokraftstoffquote für Mineralölunternehmen vorsieht, innerhalb von fünf Jahren auf 2 % zu erhöhen.
In its resolution of 18 June 19988 the European Parliament called for an increase in the market share of biofuels to 2% over five years through a package of measures, including tax exemption, financial assistance for the processing industry and the establishment of a compulsory rate of biofuels for oil companies.
TildeMODEL v2018

Zusätzlich sieht europäische Richtlinie zur Förderung Erneuerbare Energien 2009/28/ EG und die Kraftstoffqualitätsrichtlinie 98/70/EG vor, dass alle Kraftstoffe für den Verkehrssektor eine signifikanten Biokraftstoffquote aufweisen müssen.
In addition, European directive for the support of renewable energy 2009/28/EC and the fuel quality directive 98/70/EC stipulate that all fuels for the transport sector must have a significant proportion of biofuels.
ParaCrawl v7.1

Biokraftstoffe und Pflanzenöle müssen zukünftig mit Hilfe von Zertifizierungssystemen ihre Nachhaltigkeit beim Anbau und in der Herstellung nachweisen, nur dann können sie auf die Biokraftstoffquote angerechnet werden oder nach dem Erneuerbare-Energien-Gesetz (EEG) gefördert werden.
In future, sustainability of the cultivation and manufacture of biofuels and vegetable oils will have to be proven with the aid of certification systems. Only then will it be possible to count them towards the biofuel quota and to support them under the Renewable Energy Sources Act (EEG).
ParaCrawl v7.1

In den letzten Jahren sind Biokraftstoffe und ihre verpflichtende Beimischung (Biokraftstoffquote) jedoch dafür kritisiert worden, dass durch sie Landnutzungsveränderungen und -konflikte angestoßen und eine Erhöhung der Lebensmittelpreise bewirkt worden seien.
In recent years, however, biofuels and their mandatory addition (biofuel quota) have been criticized for triggering changes of land use and associated conflicts as well as for provoking an increase of food prices.
ParaCrawl v7.1

Um Biomethan auf die Biokraftstoffquote anrechnen zu lassen oder eine Steuerentlastung zu beantragen, besteht die Verpflichtung, die Nachhaltigkeit der Produktion von einem unabhängigen Dritten prüfen zu lassen.
Companies wishing to have biomethane credited to the biofuel quota or apply for tax relief must have the sustainability of their production tested and certified by an independent third party.
ParaCrawl v7.1