Translation of "Biokraftstoffquote" in English
Auf
Grundlage
des
BiokraftQuG
werden
Beimischungen
zu
fossilen
Kraftstoffen
seit
2007
über
die
Biokraftstoffquote
gefördert.
Based
on
the
Biofuel
Quota
Act,
admixtures
to
fossil
fuels
have
been
supported
by
way
of
the
biofuel
quota
since
2007.
ParaCrawl v7.1
Der
Anteil
von
Biomethan,
der
außerhalb
der
Biokraftstoffquote
vermarktet
wurde,
hat
sich
wesentlich
erhöht.
The
share
of
bio-methane
sold
outside
the
biofuels
quota
increased
significantly.
ParaCrawl v7.1
In
seiner
Entschließung
vom
18.
Juni
199821
forderte
das
Europäische
Parlament,
den
Marktanteil
der
Biokraftstoffe
durch
ein
Maßnahmenpaket,
das
unter
anderem
Steuerbefreiungen
und
eine
obligatorische
Biokraftstoffquote
für
Mineralölunternehmen
vorsieht,
innerhalb
von
fünf
Jahren
auf
2
%
zu
erhöhen.
In
its
resolution
of
18
June
199821
the
European
Parliament
called
for
an
increase
in
the
market
share
of
biofuels
to
2%
over
five
years
through
a
package
of
measures,
including
tax
exemption
and
the
establishment
of
a
compulsory
rate
of
biofuels
for
oil
companies.
TildeMODEL v2018
In
seiner
Entschließung
vom
18.
Juni
19988
forderte
das
Europäische
Parlament,
den
Marktanteil
der
Biokraftstoffe
durch
ein
Maßnahmenpaket,
das
unter
anderem
Steuerbefreiungen,
Beihilfen
für
die
Verarbeitungsindustrie
und
eine
obligatorische
Biokraftstoffquote
für
Mineralölunternehmen
vorsieht,
innerhalb
von
fünf
Jahren
auf
2
%
zu
erhöhen.
In
its
resolution
of
18
June
19988
the
European
Parliament
called
for
an
increase
in
the
market
share
of
biofuels
to
2%
over
five
years
through
a
package
of
measures,
including
tax
exemption,
financial
assistance
for
the
processing
industry
and
the
establishment
of
a
compulsory
rate
of
biofuels
for
oil
companies.
TildeMODEL v2018
Zusätzlich
sieht
europäische
Richtlinie
zur
Förderung
Erneuerbare
Energien
2009/28/
EG
und
die
Kraftstoffqualitätsrichtlinie
98/70/EG
vor,
dass
alle
Kraftstoffe
für
den
Verkehrssektor
eine
signifikanten
Biokraftstoffquote
aufweisen
müssen.
In
addition,
European
directive
for
the
support
of
renewable
energy
2009/28/EC
and
the
fuel
quality
directive
98/70/EC
stipulate
that
all
fuels
for
the
transport
sector
must
have
a
significant
proportion
of
biofuels.
ParaCrawl v7.1
Biokraftstoffe
und
Pflanzenöle
müssen
zukünftig
mit
Hilfe
von
Zertifizierungssystemen
ihre
Nachhaltigkeit
beim
Anbau
und
in
der
Herstellung
nachweisen,
nur
dann
können
sie
auf
die
Biokraftstoffquote
angerechnet
werden
oder
nach
dem
Erneuerbare-Energien-Gesetz
(EEG)
gefördert
werden.
In
future,
sustainability
of
the
cultivation
and
manufacture
of
biofuels
and
vegetable
oils
will
have
to
be
proven
with
the
aid
of
certification
systems.
Only
then
will
it
be
possible
to
count
them
towards
the
biofuel
quota
and
to
support
them
under
the
Renewable
Energy
Sources
Act
(EEG).
ParaCrawl v7.1
In
den
letzten
Jahren
sind
Biokraftstoffe
und
ihre
verpflichtende
Beimischung
(Biokraftstoffquote)
jedoch
dafür
kritisiert
worden,
dass
durch
sie
Landnutzungsveränderungen
und
-konflikte
angestoßen
und
eine
Erhöhung
der
Lebensmittelpreise
bewirkt
worden
seien.
In
recent
years,
however,
biofuels
and
their
mandatory
addition
(biofuel
quota)
have
been
criticized
for
triggering
changes
of
land
use
and
associated
conflicts
as
well
as
for
provoking
an
increase
of
food
prices.
ParaCrawl v7.1
Um
Biomethan
auf
die
Biokraftstoffquote
anrechnen
zu
lassen
oder
eine
Steuerentlastung
zu
beantragen,
besteht
die
Verpflichtung,
die
Nachhaltigkeit
der
Produktion
von
einem
unabhängigen
Dritten
prüfen
zu
lassen.
Companies
wishing
to
have
biomethane
credited
to
the
biofuel
quota
or
apply
for
tax
relief
must
have
the
sustainability
of
their
production
tested
and
certified
by
an
independent
third
party.
ParaCrawl v7.1