Translation of "Binsenwahrheit" in English

Die erste Erklärung ist eine Binsenwahrheit.
The first explanation is a truism.
ParaCrawl v7.1

Zunächst einmal ist es eine Binsenwahrheit, daß nichts ewig dauert.
For one thing, it is a historical truism that nothing lasts forever.
ParaCrawl v7.1

Wer hätte gedacht, daß man sogar noch im Jahr 1996 an diese Binsenwahrheit erinnern muß.
It seems unbelievable that this truism has to be restated in 1996.
Europarl v8

Das ist - wenn Sie möchten - eine Binsenwahrheit, aber es ist so.
This is, if you like, perhaps stating the obvious, but that is the way it is.
Europarl v8

Es ist eine Binsenwahrheit, dass sich mit Angst Politik und Profit machen lässt.
It is a truism that fear drives the wheels of politics and profit.
ParaCrawl v7.1

In einem Buch, das aus Erinnerungen besteht, musste diese Binsenwahrheit irgendwann gesagt werden.
In a book consisting of memories this truism should to be expressed somewhere.
ParaCrawl v7.1

Es gibt vielleicht keine andere Binsenwahrheit über das moderne Leben, die er so wiederholt hervorhob.
There is perhaps no other truism of modern life that he emphasized so repeatedly.
ParaCrawl v7.1

Dass dem Faschismus nicht durch Rechtlosigkeit begegnet werden kann, ist eine demokratische Binsenwahrheit.
That fascism cannot be countered by lawlessness is a democratic truism.
ParaCrawl v7.1

Frau Präsidentin, ich möchte mit folgender Binsenwahrheit beginnen: wir müssen dem Königreich Marokko sagen, dass dies nicht sein Parlament ist.
Madam President, I would like to start by stating the obvious: we need to tell the Kingdom of Morocco that this is not its parliament.
Europarl v8

Ich denke, dies ist auch eine Binsenwahrheit, die man an dieser Stelle einfach einmal aussprechen sollte.
That may be another truism, but it still needs to be said.
Europarl v8

Das ist eine Binsenwahrheit.
That much is obvious.
Europarl v8

In der Diskussion über dieses Thema möchten wir die Europäische Kommission und den Rat an diese alte Binsenwahrheit erinnern.
As we discuss this issue, we would like to remind the European Commission and Council of that old truism.
Europarl v8

Und in Sachen Kreativität ist es zu einer Art Binsenwahrheit geworden, dass man nichts erschaffen kann, wenn man seine technischen Fähigkeiten in einem bestimmten Bereich weniger als 10 Jahre eingeübt hat.
And it has become a kind of a truism in the study of creativity that you can't be creating anything with less than 10 years of technical-knowledge immersion in a particular field.
TED2013 v1.1