Translation of "Binsenwahrheit" in English
Die
erste
Erklärung
ist
eine
Binsenwahrheit.
The
first
explanation
is
a
truism.
ParaCrawl v7.1
Zunächst
einmal
ist
es
eine
Binsenwahrheit,
daß
nichts
ewig
dauert.
For
one
thing,
it
is
a
historical
truism
that
nothing
lasts
forever.
ParaCrawl v7.1
Wer
hätte
gedacht,
daß
man
sogar
noch
im
Jahr
1996
an
diese
Binsenwahrheit
erinnern
muß.
It
seems
unbelievable
that
this
truism
has
to
be
restated
in
1996.
Europarl v8
Das
ist
-
wenn
Sie
möchten
-
eine
Binsenwahrheit,
aber
es
ist
so.
This
is,
if
you
like,
perhaps
stating
the
obvious,
but
that
is
the
way
it
is.
Europarl v8
Es
ist
eine
Binsenwahrheit,
dass
sich
mit
Angst
Politik
und
Profit
machen
lässt.
It
is
a
truism
that
fear
drives
the
wheels
of
politics
and
profit.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Buch,
das
aus
Erinnerungen
besteht,
musste
diese
Binsenwahrheit
irgendwann
gesagt
werden.
In
a
book
consisting
of
memories
this
truism
should
to
be
expressed
somewhere.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
vielleicht
keine
andere
Binsenwahrheit
über
das
moderne
Leben,
die
er
so
wiederholt
hervorhob.
There
is
perhaps
no
other
truism
of
modern
life
that
he
emphasized
so
repeatedly.
ParaCrawl v7.1
Dass
dem
Faschismus
nicht
durch
Rechtlosigkeit
begegnet
werden
kann,
ist
eine
demokratische
Binsenwahrheit.
That
fascism
cannot
be
countered
by
lawlessness
is
a
democratic
truism.
ParaCrawl v7.1
Frau
Präsidentin,
ich
möchte
mit
folgender
Binsenwahrheit
beginnen:
wir
müssen
dem
Königreich
Marokko
sagen,
dass
dies
nicht
sein
Parlament
ist.
Madam
President,
I
would
like
to
start
by
stating
the
obvious:
we
need
to
tell
the
Kingdom
of
Morocco
that
this
is
not
its
parliament.
Europarl v8
Ich
denke,
dies
ist
auch
eine
Binsenwahrheit,
die
man
an
dieser
Stelle
einfach
einmal
aussprechen
sollte.
That
may
be
another
truism,
but
it
still
needs
to
be
said.
Europarl v8
Das
ist
eine
Binsenwahrheit.
That
much
is
obvious.
Europarl v8
In
der
Diskussion
über
dieses
Thema
möchten
wir
die
Europäische
Kommission
und
den
Rat
an
diese
alte
Binsenwahrheit
erinnern.
As
we
discuss
this
issue,
we
would
like
to
remind
the
European
Commission
and
Council
of
that
old
truism.
Europarl v8
Und
in
Sachen
Kreativität
ist
es
zu
einer
Art
Binsenwahrheit
geworden,
dass
man
nichts
erschaffen
kann,
wenn
man
seine
technischen
Fähigkeiten
in
einem
bestimmten
Bereich
weniger
als
10
Jahre
eingeübt
hat.
And
it
has
become
a
kind
of
a
truism
in
the
study
of
creativity
that
you
can't
be
creating
anything
with
less
than
10
years
of
technical-knowledge
immersion
in
a
particular
field.
TED2013 v1.1