Translation of "Binnenstruktur" in English

Möglicherweise haben wir hier eine Schwachstelle in der Binnenstruktur des Berges.
We may be looking at a weakness in the mountain's internal structure.
OpenSubtitles v2018

Die Photorezeptorschicht wies bei allen Patienten entweder eine verminderte Dicke oder veränderte Binnenstruktur auf.
The photoreceptor layer was affected in all patients showing either a reduced thickness or a disturbed internal structure.
ParaCrawl v7.1

Der zirka 16 mm große glatt begrenzte Tumor wies eine relativ homogene Binnenstruktur auf.
The tumor was about 16 mm in size, had a smooth surface and a relatively homogenous structure.
ParaCrawl v7.1

Zum Teil wirkt aber auch ihre Form als feine Binnenstruktur bildgestaltend in größeren Flächen.
Sometimes the form is like a fine inner structure contributing to the painting in larger areas.
ParaCrawl v7.1

Das visionäre Gebäude der gmp Architekten nimmt durch raffinierte Binnenstruktur urbane Qualität in den Bau auf.
The visionary building design from gmp Architekten integrates urban quality through a refined interior structure.
ParaCrawl v7.1

Bei vorverkleisteten Stärken mit intakter Kornstruktur ist die native Binnenstruktur von Wasserstoffbrückenbindungen zerstört, die äußere Form bleibt jedoch erhalten.
In the case of pregelatinized starches with an intact granular structure the native internal structure of the hydrogen bonds is destroyed, but the external shape or form is maintained.
EuroPat v2

Die Familienpolitik wird dabei als „Querschnittspolitik" in dem Sinne gesehen, daß nur ein Teil der familienpoliti­schen Aufgaben speziell in dem besonderen Bundesministerium für Familie und Senioren zusammengefaßt ist, andere politische Handlungsfelder, die die familialen Lebens­bedingungen sowie die familienstrukturellen Gegebenheiten (die Binnenstruktur wie die Außenbeziehungen der Familien) nicht weni­ger betreffen können, in anderen Ressorts erstzuständig bearbeitet werden, aber unter Beteiligung des Bundesministeriums für Familie und Senioren, das insoweit auch jederzeit Anregungen an diese anderen Res­sorts herantragen kann.
Family policy can be considered a 'horizontal policy' in that only some family policy tasks are specifically assigned to the special Federal Ministry for the Family and the Elderly; other policy areas no less impor­tant to families' living conditions and to fam­ily structure (internal structure as well as families' external relations) are dealt with initially in other departments, but subse­quently in conjunction with the Federal Min­istry for the Family and the Elderly, which can also make proposals to the other depart­ments at anytime.
EUbookshop v2

Dabei geht es darum, durch einfache Mittel wie Präparierungen Klänge mit einer kräftigen Binnenstruktur zu erzeugen.
The aim is to produce sound with a strong internal structure by simple means.
ParaCrawl v7.1

Der Titel 'Kontraste' bezieht sich sowohl auf das Gesamtwerk (strukturell unterschiedliche Teile) als auch auf die Binnenstruktur innerhalb jedes einzelnen Teiles.
The title Contrasts refers both to the whole work (structurally different sections) as well as to the inner structure of each individual section.
ParaCrawl v7.1

Wallmann kombiniert hier eigene Stücke zu einer Suite, die in zwei verschiedenen Besetzungen spiegelverkehrt wiederholt wird, fügt den einzelnen Sätzen Soli hinzu, und erzeugt so einen Mikrokosmos von Vexierbildern, die sich auch in ihrer Binnenstruktur scheinbar endlos spiegeln, ausgehend von der Achse eines einzelnen Tones....«
Here Wallmann combines his own pieces in a suite which are repeated in reverse-mirror form with two different groupings of players, adds solos to the individual movements, and thus produces a microcosm of picture puzzles, which also appear to reflect each other endlessly in their internal structure, starting out from the axis of a single tone..."
ParaCrawl v7.1

Gleichwohl mussten nun auch nationale Verbände und Arbeitszusammenhänge aufgebaut werden, um eine nationale Binnenstruktur zu entwickeln und um Partner für die Zusammenarbeit mit Behörden und anderen Verbänden der Behindertenhilfe zu werden.
Nevertheless, national associations and work contexts also had to be established to provide an internal national structure and work in partnership in relation to the authorities and other associations working for the disabled.
ParaCrawl v7.1

Für die Modellierung der semantischen Binnenstruktur der Kollokationen stützt sich das Projekt auf zwei komplementäre Referenzmodelle: die Meaning-Text-Theorie von Igor Mel'?uk (Lexikalische Funktionen) und die Theorie des Generativen Lexikons von James Pustejovsky (Modifikation von Qualiarollen).
For the modelling of the internal semantic structure of the collocations, the project is using two complementary reference models: the Meaning-Text Theory of Igor Mel'uk (lexical functions) and the Generative Lexicon Theory of James Pustejovsky (modification of qualia roles).
ParaCrawl v7.1

Auch können die Minderheiten hier als Beispiel dienen für die Selbstorganisation mit einer gelebten demokratischen Binnenstruktur und einem starken und erfolgreichen Auftreten gegenüber den staatlichen Instanzen und in der allgemeinen Öffentlichkeit.
Also, the minorities in this region can serve as an example of self-organization, with a practised democratic interior structure and a self-assured and successful manner shown in their dealings with government authorities and the general public.
ParaCrawl v7.1

Ausgebreitet ergeben die Decken, die Alke Reeh in verschiedenen Farben und Größen realisiert hat, rosettenartige Rundformen, wobei auch die regelmäßige, durch den Verlauf der Nähte gebildete, kaleidoskopartig gemusterte Binnenstruktur an Rosettenfenster in Kirchen erinnert.
Spread out, these blankets that Alke Reeh has realized in various colors and sizes yield rosette-like circular forms whose regular, kaleidoscopic internal structure formed by the seams is reminiscent of a church rose window.
ParaCrawl v7.1

Das breite Spektrum der Organisationsformen des 19. Jhds, das die Binnenstruktur bildet, soll dann doch noch zu der einen großen Nation zusammen gebracht werden.
The broad range of organizational forms in the 19th century which constitutes the interior structure should then ultimately be brought together to form one great nation.
ParaCrawl v7.1

Die Ecksteine der freien marktwirtschaftlichen Ordnung sind die Unternehmen, und deshalb sind die Binnenstruktur der Unternehmen, die grenzüberschreitenden Unternehmensgruppen sowie die Internationalisierung von kleinen und mittleren Unternehmen (KMU) in Mittel- und Osteuropa im Fokus der Forschung.
Enterprises and their Types Research focuses on the cornerstone of the free market economic system, enterprises, and with them, their internal structures and border-crossing groups as well as the internationalisation of small and medium enterprises (SME) in Central and Eastern Europe.
ParaCrawl v7.1

Literatur gehorcht nolens volens auch den Normen und Parametern der Ästhetik, und zwar in ihrer Binnenstruktur.
Literature also conforms willingly or not, to the norms and parameters of aesthetics, especially in its internal structure.
ParaCrawl v7.1

Trotz dieser Zunahme ist es offensichtlich, dass die konfessionelle Grenze bis zum Ende des Untersuchungszeitraumes konstitutiv für die Binnenstruktur der europäischen Heiratskreise auf höchster Ebene blieb.
In spite of this increase, it is clear that the denominational boundary remained constitutive for the internal structure of European marriages at the top of society until the end of the period under consideration.
ParaCrawl v7.1

Also als eine kunstimmanente Auseinandersetzung, die im Fall ihrer Fenster-Skulpturen vom Verhältnis von Innen und Außen handelt, von Silhouette und Binnenstruktur, von der Transparenz des Materials wie seiner opaken Textur im Verhältnis zur lichtdurchfluteten Öffnung.
Hence, as an investigation intrinsic to art, one that, in the case of her Window sculptures, addresses the relationship between inside and outside, between silhouette and inner structure, the transparency of the material and its opaque texture in relation to the opening, which is bathed in light.
ParaCrawl v7.1

Und das in der fotografischen Binnenstruktur präzise komponierende Kameraauge Ulrike Ottingers läßt uns noch in den flüchtigsten Alltagsbeobachtungen, die sie auf ihren Reisen nach China, in die Mongolei, nach New York oder Südosteuropa macht, das Ebenmaß und die Schönheit, aber auch die Brüche in den Bildern der Menschen, Landschaften und Dinge erkennen.
On the other hand, when Ulrike Ottinger travels in China, Mongolia, New York or Southeastern Europe, her photographic eye, with its unerring sense of internal composition, teaches us to recognize regularity and beauty - but also discontinuity - in images of people, landscapes, and objects.
ParaCrawl v7.1

Immer wieder sind es gerade Bildhauer, die das Vermögen der Zeichnung ausgelotet, in ein spannungsreiches Verhältnis von Linie, Fläche und Körperlichkeit gesetzt und der gestaltenden Funktion der Linie in Umriss und Binnenstruktur, also dem disegno, besondere Aufmerksamkeit gewidmet haben.
Again and again it is sculptors who exploit drawing's ability to explore an exciting relationship between line, surface and three-dimensional presence, and who have paid attention to the creative function of line in outline and internal structure, in other words to disegno .
ParaCrawl v7.1

Mit TRUS kann die Gestalt der Prostata und der Samenblasen genauer beurteilt werden, da diese Untersuchungsmethode genaue Bilder der Prostata, der Samenblasen und ihrer Umgebung liefert und eine differenzierte Darstellung von Dimension, Form, Abgrenzung und Binnenstruktur (Zonen) sowie das Auffinden suspekter Areale ermöglicht.
TRUS enables a more precise assessment of the appearance of the prostate and the seminal vesicles because this examination method provides precise images of the prostate, seminal vesicles, and their surroundings and a differentiated representation of the dimension, shape, delimitation, and internal structure (zones) of these organs, as well as enabling the identification of abnormal areas.
ParaCrawl v7.1