Translation of "Binnenmigration" in English
Besonders
betroffen
sowohl
von
Binnenmigration
als
auch
von
Zuwanderung
sind
Entwicklungsländer.
Particularly
affected
by
both
internal
migration
and
immigration
are
developing
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
Binnenmigration
mache
damit
den
größten
Anteil
der
Migrationsbewegungen
aus.
Thus,
internal
migration
comprises
the
largest
percentage
of
migratory
movements.
ParaCrawl v7.1
Der
Mauerbau
beendete
ihre
Binnenmigration
im
Nachkriegsdeutschland.
The
building
of
the
Berlin
Wall
stopped
their
internal
migration
in
post-war
Germany.
ParaCrawl v7.1
Die
Einwanderung
von
außen
steht
in
einem
engen
Zusammenhang
zur
Binnenmigration
innerhalb
der
EU.
There
is
a
close
relation
between
‘external
migration
to
the
EU’
and
‘EU
internal
migration’.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
klassischen
Wirtschaftstheorie
ist
Binnenmigration
eine
funktionelle
Antwort
auf
Lohnunterschiede
zwischen
verschiedenen
Regionen.
Standard
economic
theory
posits
that
domestic
migration
is
a
functional
response
to
wage
differentials
between
areas.
ParaCrawl v7.1
In
den
vergangenen
hundert
Jahren
hat
Italien
Auswanderungswellen,
Binnenmigration
und
große
Einwanderungsströme
erlebt.
In
the
past
century
Italy
has
gone
through
mass
emigration,
internal
migration
and
mass
immigration.
ParaCrawl v7.1
Klimawandel,
Umweltverschmutzung
sowie
starkes
Bevölkerungswachstum
verstärken
die
Ressourcenknappheit
und
führen
zu
Binnenmigration
in
ganz
Äthiopien.
Climate
change,
pollution
and
rapid
population
growth
are
exacerbating
the
lack
of
resources
and
leading
to
internal
migration
across
the
whole
of
Ethiopia.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Verhältnis
gilt
für
die
Binnenmigration,
welche
im
Sudan
ein
riesiges
Problem
ist.
This
ratio
applies
to
internal
migration,
which
is
a
huge
problem
in
Sudan.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
-Binnenmigration
macht
damit
mittlerweile
58%
des
gesamten
Zuwanderungsgeschehens
nach
Deutschland
aus.
This
means
that
intra-EU
migration
now
accounts
for
58%
of
all
immigration
to
Germany.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
Europas
führte
dieses
zu
einer
erheblichen
Binnenmigration,
später
auch
zur
Rekrutierung
ausländischer
Arbeitsmigranten.
Within
Europe
this
led
to
a
significant
internal
migration,
later
also
to
recruit
foreign
labor
migrants.
ParaCrawl v7.1
In
den
vorgeschlagenen
Texten
sind
mehrere
Handlungsoptionen
dargestellt,
so
unter
anderem:
die
Entwicklung
einer
nachhaltigen
und
ausgewogenen
öffentlichen
Finanzierung,
die
Förderung
verschiedener
Finanzinstrumente
mit
garantierter
Transparenz
und
Sicherheit,
die
Anwendung
von
Steuerbegünstigungen
für
Unternehmen,
die
ältere
Arbeitnehmer
einstellen,
eine
Beschleunigung
der
Liberalisierung
des
Arbeitsmarktes
oder
Binnenmigration,
um
mit
den
Worten
Kommissar
Spidlas
in
der
erweiterten
EU
vor
2014
zu
sprechen,
oder
die
Förderung
der
Beschäftigung
junger
Menschen
und
solcher
mit
Familienverpflichtungen
durch
innovative
Arbeitsmodelle
wie
Schichtarbeit,
Teilzeitarbeit
und
lebenslanges
Lernen.
The
proposed
texts
point
to
several
major
lines
of
action,
including:
development
of
sustainable
and
balanced
public
finance;
promotion
of
diverse
financial
instruments
with
guaranteed
transparency
and
security;
use
of
tax
concessions
for
companies
hiring
aged
employees;
acceleration
of
the
labouyr
market
liberalization
process,
or
internal
migration,
to
quote
Commissioner
Spidla
in
the
enlarged
EU
even
before
2014;
encouragement
of
employment
among
young
people
and
those
with
family
responsibilities
through
innovative
work
schemes
such
as
shift
work,
part-time
work,
and
lifelong
learning.
Europarl v8
Die
Binnenmigration
erfolgt
nach
einem
bestimmten
Muster,
nämlich
vom
ländlichen
Raum
in
die
Städte,
vom
öffentlichen
in
den
privaten
Sektor,
von
armen
Ländern
in
reichere
Nachbarstaaten
und
von
dort
in
die
reichere,
entwickelte
Welt.
There
is
a
pattern
of
internal
migration
from
rural
to
urban
areas,
and
from
the
public
to
the
private
sector,
and
from
poor
countries
to
richer
neighbouring
countries
and
then
to
the
richer,
developed
world.
Europarl v8
Produktive
Technologien,
rasche
Binnenmigration
und
hohe
Nettoreproduktionsraten
haben
das
Wachstum
dieser
Metropolen
beschleunigt
und
verstärkt
und
viele
Städte
in
atemberaubender
Geschwindigkeit
auf
beispiellose
Größe
anwachsen
lassen.
Because
the
growth
of
these
cities
has
been
accelerated
and
magnified
by
productive
technologies,
rapid
internal
migration,
and
high
net
reproduction
rates,
many
have
reached
unprecedented
sizes
at
breathless
speed.
News-Commentary v14
In
diesem
Kontext
stellt
sich
die
Frage,
welcher
Zusammenhang
zwischen
der
Binnenmigration
–
ökonomisch
betrachtet
der
Humankapitalmobilität
–
und
dem
regionalen
Wachstum
besteht.
Against
this
background,
the
contribution
analyses
the
relationship
between
regional
migration
and
regional
growth.
ParaCrawl v7.1
Krisen
und
Konfliktsituationen
führen
zu
tiefgreifenden
Erschütterungen
der
gesellschaftlichen
und
wirtschaftlichen
Situation
eines
Landes
und
ziehen
häufig
eine
starke
Binnenmigration
nach
sich.
Crises
and
conflict
situations
lead
to
profound
turmoil
in
terms
of
a
country’s
social
and
economic
situation,
and
frequently
cause
considerable
internal
migration.
ParaCrawl v7.1
Die
Synodenväter
blickten
kamen
bei
ihren
Diskussionen
auch
auf
die
indigenen
Völker
zurück
und
konzentrierten
sich
auf
die
Probleme,
die
sich
aus
der
Kolonialisierung,
der
Binnenmigration
und
der
Weiterentwicklung
räuberischer
und
kolonialistischer
Wirtschaftsmodelle
ergeben,
die
oft
töten.
Participants
at
the
morning
congregation
then
turned
their
attention
to
the
indigenous
peoples,
focusing
on
the
problems
that
stem
from
colonisation,
internal
migration
and
the
advancement
of
predatory
and
colonialist
economic
models,
which
often
kill.
ParaCrawl v7.1
Ozeanbezogene
Ereignisse
wie
Flutwellen
gefährden
das
Leben
der
Menschen
in
den
Küstengebieten
von
Melekeok
und
verursachen
eine
starke
Binnenmigration.
Ocean-related
events
such
as
tidal
waves
endanger
the
lives
of
people
in
the
coastal
areas
of
Melekeok
and
resulting
in
a
high
level
of
inland
migration.
ParaCrawl v7.1
Das
Phänomen
Migration
ist
in
Guerrero
von
großer
Relevanz:
Es
ist
der
Bundesstaat
mit
der
drittgrößten
Binnenmigration
und
der
fünftgrößten
Emigration
aus
Mexiko.
Migration
is
a
strong
phenomenon:
Guerrero
has
the
highest
level
of
internal
migration
and
is
fifth
in
terms
of
international
migration.
ParaCrawl v7.1
Es
gibt
zudem
keine
einheitliche
globale
Standarddefinition
für
die
Binnenmigration,
die
in
einigen
Ländern
die
Urbanisierung
stärker
vorantreibt
als
die
internationale
Migration.
There
is
also
no
single
global
standard
definition
for
internal
migration,
which
in
some
countries
drives
urbanization
more
than
international
migration.
CCAligned v1
Die
Ausweitung
der
europäischen
Grenzpolitik
auf
den
afrikanischen
Kontinent
zerstört
nicht
nur
das
Leben
vieler
Menschen,
sondern
gefährdet
zudem
die
regional
wichtige
Binnenmigration
und
regionale
Integration.
The
extension
of
European
border
policy
to
the
African
continent
not
only
destroys
the
lives
of
many
people,
but
also
endangers
internal
migration
of
regional
importance
as
well
as
regional
integration.
ParaCrawl v7.1