Translation of "Binnenbereich" in English

Denken wir an die Kürzungen im Sozialbereich, Binnenbereich, Energiebereich usw..
Let us think of the cuts in social policy, internal policies, energy policy, and the rest.
Europarl v8

Im Binnenbereich gibt es ein System, das über GPRS funktioniert.
For inland waters there is a system that works with GPRS.
ParaCrawl v7.1

Die Erfahrungen der EU in ihrem eigenen Binnenbereich zeigen, dass dies machbar ist.
The EU's own internal experience shows that this can be done.
TildeMODEL v2018

Dabei gibt es keine Geschwindigkeitsbegrenzung, im Binnenbereich allerdings ein Mindestalter von 16 Jahren.
There are no speed limits, in inland areas, however, a minimum age of 16 Years.
ParaCrawl v7.1

Abmessungen speziell zugeschnitten für den Einsatz im Binnenbereich auf Seen, Flüssen und Kanälen.
Dimensions tailored for use on inland waterways on lakes, rivers and canals.
ParaCrawl v7.1

Im Binnenbereich geht es darum, dem Ziel einer nachhaltigen und dauerhaften Entwicklung Vorrang einzuräumen und geeignete Maßnahmen zu ergreifen, um Währungsspekulationen aufgrund der wirtschaftlichen Umstände entgegenzuwirken.
At internal Community level, what matters is to give priority to the objective of lasting and sustainable development and take the measures appropriate to discourage the kind of currency speculation triggered by economic circumstances.
Europarl v8

Ihre höchste Form erreicht die Delegation politischer Risiken an den Binnenbereich der Großverbände in den Fällen, in denen der Staat beiden Seiten einen Einigungszwang als Voraussetzung des Einsatzes staatlicher Regelungsgewalt zur Lösung berufsbildungspolitischer Probleme vorgibt, wie etwa bei dem Erlaß von Ausbildungsordnungen nach dem "Konsensprinzip";
The highest form of delegating political risks to the internal relations of large associations is attained in those cases where the state requires agreement between both sides before using its legislative or regulative authority to resolve industrial training problems. An example is the decreeing of training regulations according to the "consensus principle".
EUbookshop v2

Ferner ist der Verkehrsausschuß der Auffassung, daß der Geltungsbereich der Verordnung auf den Binnenbereich zu beschränken ist, sich also somit nicht auf die Beziehungen zu Drittländern erstrecken darf.
The Transport Committee also believes that the scope of application of the regulation should be retricted to internal policy, and therefore not apply to relations with third countries. Bilateral agreements with third countries would remain valid.
EUbookshop v2

Im Binnenbereich stehen komplexe Fragestellungen zu räumlichen Strömungsvorgängen (z.B. Wehre, Schleusen, Buhnen, Fischaufstiegsanlagen) und zum Feststofftransport (z.B. Sedimentablagerungen in Fahrrinnen und in von Hafeneinfahrten) im Vordergrund während im Küstenbereich hauptsächlich schiffsdynamische Parameter im Zusammenhang mit der Wechselwirkung zwischen Seeschiff und Seeschifffahrtstraße im gegenständlichen Modell analysiert werden.
For inland areas, the focus is on complex aspects of spatial current processes and the transport of solid particles, while the issues involved in coastal areas mainly refer to ship dynamic parameters in the context of the interaction between seagoing ships and tidal fairways with corresponding model analysis.
ParaCrawl v7.1

Das Softwarepaket wurde in verschiedenen Projekten sowohl im Binnenbereich als auch an der Küste erfolgreich eingesetzt und weiterentwickelt.
The software package has been successfully used and further developed in various projects in both coastal and riverine areas.
CCAligned v1

Für die Bewertung und Optimierung von Unterhaltungs- und Flussregelungsmaßnahmen an freifließenden und staugeregelten Flüssen werden in der Abteilung Wasserbau im Binnenbereich ein- und mehrdimensionale numerische Modellverfahren eingesetzt.
One-dimensional and multi-dimensional hydrodynamic and morphodynamic modelling procedures are used by the Department of Hydraulic Engineering in Inland Areas for the assessment and optimisation of measures for maintenance and river regulation on free-flowing and impounded rivers.
ParaCrawl v7.1

Im Prinzip entspricht diese Ansicht noch immer der von Schritt 3 – mit dem wichtigen Unterschied, dass das frontal aufgenommene Gesicht jetzt nur noch im Binnenbereich der Profilansicht zu sehen ist.
Generally this view corresponds to the one from step 3, with the important difference that the front-facing face is only visible in the area of the profile view.
ParaCrawl v7.1

Neben dem Einsatz anerkannter quelloffener oder auch kommerzieller Software werden in der Abteilung Wasserbau im Binnenbereich, zum Teil in Kooperation mit Universitäten und Forschungsinstitutionen, modernste numerische Verfahren mit Bezug zu den Anforderungen des Binnenverkehrswasserbaus neu entwickelt oder bestehende Verfahren entsprechend angepasst.
Alongside the use of accredited commercial software, the most up-to-date numerical procedures with relevance to the requirements of hydraulic engineering for inland transportation are being developed in the Department of Hydraulic Engineering in Inland Areas, partly in cooperation with universities and research institutes.
ParaCrawl v7.1