Translation of "Bindungsfrist" in English
Kontrollieren
Sie
Produktions-
und
Verschiffenzeit,
Lieferung
innerhalb
der
Bindungsfrist
sicherzustellen.
Cross-check
production
and
shipping
time
to
ensure
delivery
within
the
commitment
period.
CCAligned v1
Die
Bindungsfrist
für
Angebote
beträgt
grundsätzlich
ein
Monat.
As
a
rule,
offers
shall
be
binding
for
a
period
of
one
month.
ParaCrawl v7.1
Die
minimale
Bindungsfrist
einer
Anweisung
ist
1
Monat.
The
minimum
commitment
period
of
an
assignment
is
1
month.
ParaCrawl v7.1
Erst
nach
Ablauf
dieser
Bindungsfrist
können
Sie
die
Optionserklärung
widerrufen.
You
can
revoke
the
option
declaration
only
upon
the
expiry
of
this
commitment
period.
ParaCrawl v7.1
Nicht
während
der
Bindungsfrist,
sofern
keine
höhere
Gewalt
vorliegt.
During
the
period
of
commitment,
no.
ParaCrawl v7.1
Hier
beträgt
die
Bindungsfrist
manchmal
nur
zwei
Monate.
Here
the
lease
period
can
be
limited
to
two
months.
ParaCrawl v7.1
Ein
weiteres
Problem
liegt
in
der
langen
Bindungsfrist
der
Optionserklärung
(5
Jahre).
Another
problem
is
the
long
commitment
period
of
the
option
declaration
(5
years).
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
der
Bindungsfrist
kann
man
austreten,
sofern
man
die
Genossenschaft
über
die
Austrittsentscheidung
benachrichtigt.
At
the
end
of
the
period
of
commitment,
yes
–
provided
you
have
notified
the
co-op
of
your
decision
to
withdraw.
ParaCrawl v7.1
Sofern
das
Angebot
von
Olympus
keine
ausdrückliche
Bindungsfrist
enthält,
hält
sich
Olympus
hieran
für
eine
Dauer
von
2
Wochen
nach
dem
Datum
des
Angebotes
gebunden.
Unless
the
offer
of
Olympus
includes
an
express
commitment
period,
Olympus
shall
abide
by
it
for
a
period
of
2
weeks
following
the
date
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
auf
der
Grundlage
dieses
neuen
Angebotes
zustande,
wenn
der
Reisende
innerhalb
der
Bindungsfrist
der
ttm
die
Annahme
erteilt.
The
contract
is
concluded
on
the
basis
of
this
new
offer
if
the
traveler
accepts
the
offer
within
the
period
of
commitment
designated
by
the
ttm.
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Angebote
für
den
Abschluss
eines
Kaufvertrages
(Bestellungen)
des
Käufers
nicht
ausdrücklich
eine
Bindungsfrist
enthalten,
ist
der
Käufer
vor
Zugang
der
Annahmeerklärung
des
Verkäufers
zum
Widerruf
seines
Angebots
berechtigt,
wenn
der
Verkäufer
eine
Bestellung
nicht
innerhalb
von
14
Kalendertagen
annimmt.
As
far
as
the
offers
for
the
conclusion
of
a
purchase
contract
(orders)
of
the
Buyer
do
not
expressly
contain
a
commitment
period,
the
Buyer
shall
be
entitled
to
cancel
its
offer
prior
to
the
receipt
of
the
Seller's
declaration
of
acceptance
in
the
event
that
the
Seller
fails
to
accept
an
order
within
14
calendar
days.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
auf
der
Grundlage
dieses
neuen
Angebotes
zustande,
wenn
der
Teilnehmer
innerhalb
der
Bindungsfrist
gegenüber
dem
Veranstalter
die
Annahme
erklärt.
The
Contract
comes
into
effect
on
the
basis
of
this
new
offer
if
the
participant
declares
his
acceptance
to
the
Organizer
within
the
binding
period.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
auf
der
Grundlage
dieses
neuen
Angebots
zustande,
wenn
der
Kunde
innerhalb
der
Bindungsfrist
dem
Reiseveranstalter
die
Annahme
durch
ausdrückliche
Erklärung
oder
Anzahlung
erklärt.
A
contract
on
the
basis
of
the
new
offer
is
concluded
if
the
customer
declares
his
explicit
acceptance
of
the
offer
or
pays
a
deposit
to
the
tour
operator
during
the
period
stipulated.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
auf
Grundlage
des
neuen
Angebotes
zu
Stande,
wenn
der
Kunde
innerhalb
der
Bindungsfrist
die
Annahme
erklärt.
The
contract
is
confirmed
on
the
basis
of
this
new
offer,
if
the
customer
declares
his
or
her
acceptance
within
the
required
period
of
retention.
ParaCrawl v7.1
Soweit
unsere
Angebote
nicht
ausdrücklich
eine
Bindungsfrist
enthalten,
halten
wir
uns
hieran
10
Arbeitstage
nach
dem
Datum
des
Angebots
gebunden.
Insofar
as
our
offer
com-prises
no
explicit
period
of
commitment,
we
shall
be
bound
thereto
for
10
days
after
the
date
of
the
offer.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
auf
der
Grundlage
dieses
neuen
Angebots
zustande,
soweit
der
Reiseveranstalter
bezüglich
des
neuen
Angebots
auf
die
Änderung
hingewiesen
und
seine
vorvertraglichen
Informationspflichten
erfüllt
hat
und
Sie
innerhalb
der
Bindungsfrist
dem
Reiseveranstalter
die
Annahme
durch
ausdrückliche
Erklärung
oder
Anzahlung
erklären.
The
contract
is
concluded
on
the
basis
of
this
new
offer,
insofar
as
the
tour
operator
has
referred
to
the
change
with
respect
to
the
new
offer
and
fulfilled
his
pre-contractual
information
obligations
and
you
have
conveyed
your
acceptance
to
the
tour
operator
by
express
declaration
or
the
payment
of
a
deposit
within
the
binding
period.
ParaCrawl v7.1
Die
Betätigung
dieses
Buttons
führt
demnach
im
Falle
des
Zugangs
einer
Buchungsbestätigung
durch
den
Gastgeber
oder
die
Mosellandtouristik
als
Vermittler
innerhalb
der
Bindungsfrist
zum
Abschluss
eines
zahlungspflichtigen
Gastaufnahmevertrages.
Clicking
this
button,
and
after
receipt
of
a
booking
confirmation
by
Mosellandtouristik
therefore
results
in
the
booking
confirmation
by
the
host
of
Mosellandtouristik
as
broker
within
the
binding
period
at
the
time
of
the
conclusion
of
a
payable
guest
accommodation
contract.
ParaCrawl v7.1
Soweit
unsere
Bestellungen
oder
Aufträge
nicht
ausdrücklich
eine
abweichende
Bindungsfrist
bestimmen,
halten
wir
uns
an
sie
für
eine
Woche
beginnend
ab
dem
Datum
der
jeweiligen
Bestellung
bzw.
des
jeweiligen
Auftrages
gebunden.
Insofar
as
our
orders
do
not
expressly
state
an
alternative
binding
period,
we
are
bound
by
them
for
a
period
of
one
week
beginning
from
the
date
of
the
respective
order.
ParaCrawl v7.1
Der
Vertrag
kommt
auf
der
Grundlage
dieses
neuen
Angebots
zustande,
wenn
Sie
uns
innerhalb
der
Bindungsfrist
die
Annahme
durch
ausdrückliche
Zusage,
Anzahlung
oder
Restzahlung
erklären.
The
contract
shall
be
made
on
the
basis
of
this
new
offer,
if
you
accept
it
by
explicit
consent,
down
payment
or
remaining
payment
within
this
binding
period.
ParaCrawl v7.1