Translation of "Bindungsfrist" in English

Kontrollieren Sie Produktions- und Verschiffenzeit, Lieferung innerhalb der Bindungsfrist sicherzustellen.
Cross-check production and shipping time to ensure delivery within the commitment period.
CCAligned v1

Die Bindungsfrist für Angebote beträgt grundsätzlich ein Monat.
As a rule, offers shall be binding for a period of one month.
ParaCrawl v7.1

Die minimale Bindungsfrist einer Anweisung ist 1 Monat.
The minimum commitment period of an assignment is 1 month.
ParaCrawl v7.1

Erst nach Ablauf dieser Bindungsfrist können Sie die Optionserklärung widerrufen.
You can revoke the option declaration only upon the expiry of this commitment period.
ParaCrawl v7.1

Nicht während der Bindungsfrist, sofern keine höhere Gewalt vorliegt.
During the period of commitment, no.
ParaCrawl v7.1

Hier beträgt die Bindungsfrist manchmal nur zwei Monate.
Here the lease period can be limited to two months.
ParaCrawl v7.1

Ein weiteres Problem liegt in der langen Bindungsfrist der Optionserklärung (5 Jahre).
Another problem is the long commitment period of the option declaration (5 years).
ParaCrawl v7.1

Am Ende der Bindungsfrist kann man austreten, sofern man die Genossenschaft über die Austrittsentscheidung benachrichtigt.
At the end of the period of commitment, yes – provided you have notified the co-op of your decision to withdraw.
ParaCrawl v7.1

Sofern das Angebot von Olympus keine ausdrückliche Bindungsfrist enthält, hält sich Olympus hieran für eine Dauer von 2 Wochen nach dem Datum des Angebotes gebunden.
Unless the offer of Olympus includes an express commitment period, Olympus shall abide by it for a period of 2 weeks following the date of the offer.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebotes zustande, wenn der Reisende innerhalb der Bindungsfrist der ttm die Annahme erteilt.
The contract is concluded on the basis of this new offer if the traveler accepts the offer within the period of commitment designated by the ttm.
ParaCrawl v7.1

Soweit die Angebote für den Abschluss eines Kaufvertrages (Bestellungen) des Käufers nicht ausdrücklich eine Bindungsfrist enthalten, ist der Käufer vor Zugang der Annahmeerklärung des Verkäufers zum Widerruf seines Angebots berechtigt, wenn der Verkäufer eine Bestellung nicht innerhalb von 14 Kalendertagen annimmt.
As far as the offers for the conclusion of a purchase contract (orders) of the Buyer do not expressly contain a commitment period, the Buyer shall be entitled to cancel its offer prior to the receipt of the Seller's declaration of acceptance in the event that the Seller fails to accept an order within 14 calendar days.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebotes zustande, wenn der Teilnehmer innerhalb der Bindungsfrist gegenüber dem Veranstalter die Annahme erklärt.
The Contract comes into effect on the basis of this new offer if the participant declares his acceptance to the Organizer within the binding period.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, wenn der Kunde innerhalb der Bindungsfrist dem Reiseveranstalter die Annahme durch ausdrückliche Erklärung oder Anzahlung erklärt.
A contract on the basis of the new offer is concluded if the customer declares his explicit acceptance of the offer or pays a deposit to the tour operator during the period stipulated.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt auf Grundlage des neuen Angebotes zu Stande, wenn der Kunde innerhalb der Bindungsfrist die Annahme erklärt.
The contract is confirmed on the basis of this new offer, if the customer declares his or her acceptance within the required period of retention.
ParaCrawl v7.1

Soweit unsere Angebote nicht ausdrücklich eine Bindungsfrist enthalten, halten wir uns hieran 10 Arbeitstage nach dem Datum des Angebots gebunden.
Insofar as our offer com-prises no explicit period of commitment, we shall be bound thereto for 10 days after the date of the offer.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, soweit der Reiseveranstalter bezüglich des neuen Angebots auf die Änderung hingewiesen und seine vorvertraglichen Informationspflichten erfüllt hat und Sie innerhalb der Bindungsfrist dem Reiseveranstalter die Annahme durch ausdrückliche Erklärung oder Anzahlung erklären.
The contract is concluded on the basis of this new offer, insofar as the tour operator has referred to the change with respect to the new offer and fulfilled his pre-contractual information obligations and you have conveyed your acceptance to the tour operator by express declaration or the payment of a deposit within the binding period.
ParaCrawl v7.1

Die Betätigung dieses Buttons führt demnach im Falle des Zugangs einer Buchungsbestätigung durch den Gastgeber oder die Mosellandtouristik als Vermittler innerhalb der Bindungsfrist zum Abschluss eines zahlungspflichtigen Gastaufnahmevertrages.
Clicking this button, and after receipt of a booking confirmation by Mosellandtouristik therefore results in the booking confirmation by the host of Mosellandtouristik as broker within the binding period at the time of the conclusion of a payable guest accommodation contract.
ParaCrawl v7.1

Soweit unsere Bestellungen oder Aufträge nicht ausdrücklich eine abweichende Bindungsfrist bestimmen, halten wir uns an sie für eine Woche beginnend ab dem Datum der jeweiligen Bestellung bzw. des jeweiligen Auftrages gebunden.
Insofar as our orders do not expressly state an alternative binding period, we are bound by them for a period of one week beginning from the date of the respective order.
ParaCrawl v7.1

Der Vertrag kommt auf der Grundlage dieses neuen Angebots zustande, wenn Sie uns innerhalb der Bindungsfrist die Annahme durch ausdrückliche Zusage, Anzahlung oder Restzahlung erklären.
The contract shall be made on the basis of this new offer, if you accept it by explicit consent, down payment or remaining payment within this binding period.
ParaCrawl v7.1