Translation of "Billiglohnländer" in English

Tatsache ist doch, dass die Produktion lediglich in andere Billiglohnländer verlagert wird.
The fact is that production will, of course, merely move to other low-wage countries.
Europarl v8

Eine Folge dieses Preisdrucks ist die Verlagerung der Produktion in Billiglohnländer.
A result of this pricing pressure is the transfer of production to low-wage countries.
ParaCrawl v7.1

Billiglohnländer machen der einheimischen Industrie zu schaffen.
Low-wage countries pose a serious problem for the local industry.
ParaCrawl v7.1

Anfang der 1990er Jahre haben viele Mitbewerber ihre Produktion in Billiglohnländer verlagert.
In the early 1990s several competitors relocated their production to low-wage countries.
ParaCrawl v7.1

Zwar wandern immer mehr Unternehmen in Billiglohnländer ab.
Increasing numbers of companies are migrating to low-wage countries.
ParaCrawl v7.1

Die zunehmende Globalisierung mit Produktionsverlegungen in Billiglohnländer beschert uns einen massiven Verlust an Arbeitsplätzen.
Increasing globalisation and the relocation of production to countries with lower wages brings massive job losses.
Europarl v8

Die Sichtweise, "Billiglohnländer stehlen unsere Arbeitsplätze", ist in diesem Zusammenhang aber falsch.
In this respect however the belief that "low-wage countries are stealing our jobs" is unfounded.
TildeMODEL v2018

Insbesondere die Verlagerung der Textilindustrie in die Billiglohnländer Südostasiens führte zu einem hohen Verlust an Arbeitsplätzen.
The drift of the textile industry in particular to lowwage countries in South-East Asia caus­ed a serious loss of jobs.
EUbookshop v2

Rationalisierung und Personalabbau, Arbeitsplatzverlagerung in Billiglohnländer, sowie Umstrukturierungen zielen in diese Richtung.
Rationalisation and staff reduction, outsourcing of jobs into countries offering dumping wages as well as restructuring are aiming on this target.
ParaCrawl v7.1

Wir haben vielfach erlebt, dass Arbeit aus Kostengründen in vermeintliche Billiglohnländer verlagert wurde.
We have often observed how work has been transferred to low labor cost nations in order to reduce costs.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsplätze verlagern sich in Billiglohnländer.
Jobs are shifting to low-wage countries.
ParaCrawl v7.1

Dies könnte in Form einer Antisozialdumping-Abgabe auf solche Produkte geschehen, die von in Billiglohnländer ausgewanderten Firmen in die Europäische Union rückimportiert werden, wie dies zurecht in Absatz 5 der gemeinsamen Entschließung steht.
They could be in the form of a social anti-dumping tax on products reimported into the European Union by firms established in low wage countries, something which is rightly mentioned in paragraph 5 of the joint resolution.
Europarl v8

Unserer Meinung nach muß sich eine Politik zur Bekämpfung der Arbeitslosigkeit auf die Arbeitszeitverkürzung bei vollem Lohnausgleich, auf den Abbau und die stufenweise Abschaffung der Überstunden, auf die Förderung produktiver Investitionen, vor allem in arbeitsintensiven Bereichen, sowie auf die Bekämpfung der Abwanderung von Unternehmen in Billiglohnländer gründen.
In our opinion, a policy to deal with unemployment should be based on shortening the working time without loss of earnings, on a reduction and gradual abolition of overtime, on the encouragement of productive investment, especially in labour-intensive branches, and on addressing the problem of relocation to third countries where labour is cheap.
Europarl v8

Infolgedessen können wir die Vorschläge des Berichterstatters zur Stärkung der Konservenindustrie und zur Eindämmung von Betriebsverlagerungen in Billiglohnländer nur unterstützen.
We therefore only support those of the rapporteur's proposals which aim to strengthen the canning industries and to stop relocations to countries where wages are low.
Europarl v8

Die Europäische Union untergräbt durch die allgemein von ihr geführte Politik, besonders aber durch ihre Handelspolitik in erheblicher Weise den Industriezweig und unterstützt die Tendenzen einer Verlagerung von Produktionseinheiten oder -bereichen in Billiglohnländer.
The European Union, as a result of the broader policy that it is pursuing, but more especially as a result of its industrial policy, is fundamentally undermining the sector and is reinforcing the tendency for units or centres of production to relocate to countries with low labour costs.
Europarl v8

Seit Ende der Achtzigerjahre sind Entlassungen oder Schließungen französischer Unternehmen an der Tagesordnung, und Betriebsverlagerungen in Billiglohnländer werden immer häufiger.
Since the end of the 1980s, French companies have been making workers redundant or closing down altogether, and more and more businesses are relocating to low-wage countries.
Europarl v8

Wenn sich die Automobilindustrie für eine Verlagerung in Billiglohnländer entscheiden möchte, wird sie sich von einer weniger strengen Norm nicht daran hindern lassen.
If the motor industry wants to decide to move its operations to low-wage countries, a less strict rule will not prevent it.
Europarl v8

Wenn die Automobilindustrie entscheidet, Arbeit in Billiglohnländer zu verlagern, dann wird sie das auch tun.
If the motor industry decides to move its operations to low-wage countries, it will do that anyway.
Europarl v8

Hier versuchen offenbar Billiglohnländer, die die europäische Wirtschaft massiv schädigen, sich billige Rohstoffquellen und neue Absatzmärkte zu sichern.
Here low-cost countries, which are damaging the European economy on a massive scale, are apparently trying to secure sources of cheap raw materials and open up new outlets.
Europarl v8

Viele meiner in diesem Industriezweig tätigen Wählerinnen und Wähler wurden nach und nach entlassen, und sie müssen zuschauen, wie die Produktion in Billiglohnländer der Dritten Welt verlagert wird.
Many of my constituents working in this industry have been made redundant time after time and they see manufacturing moving to the low-wage economies of developing countries.
Europarl v8

Mexiko, Brasilien, Mitteleuropa, Indonesien und sogar Sri Lanka sind besorgt über die Konkurrenz durch Billiglohnländer.
Mexico, Brazil, Central Europe, Indonesia, and even Sri Lanka are worried about competition from lower wages.
News-Commentary v14

Schließlich verlagert der globale Wettbewerb nach allgemeiner Auffassung Arbeitsplätze in Billiglohnländer und drückt die Löhne an allen anderen Orten.
After all, according to conventional wisdom, global competition moves jobs to low-cost countries and puts downward pressure on wages everywhere else.
News-Commentary v14

Das Land mit den höchsten Arbeitskosten der Welt sah sich plötzlich der Konkurrenz durch Billiglohnländer vor der eigenen Haustür ausgesetzt.
The country with the highest labor costs in the world was confronted with low-wage competitors next door.
News-Commentary v14

Es sind die Wirtschaftssysteme, die versagt haben und nicht die Sozialsysteme, deren Probleme durch fehlendes Wachstum und sinkende Beschäftigungszahlen aufgrund von Unternehmensverlagerungen in Billiglohnländer verursacht werden.
It is the economic systems which have failed, not the social systems, whose difficulties stem from the lack of growth and employment resulting from wage dumping (i.e. when companies relocate to countries which do not have decent pay).
TildeMODEL v2018

Es sind die Wirtschaftssysteme, die ver­sagt haben, nicht die Sozialsysteme, deren Probleme durch fehlendes Wachstum und sinkende Beschäftigungszahlen aufgrund von Unternehmensverlagerungen in Billiglohnländer verur­sacht werden.
It is the economic systems which have failed, not the social systems, whose difficulties stem from the lack of growth and employment resulting from wage dumping (i.e. when companies relocate to countries which do not have decent pay).
TildeMODEL v2018

Es sind die Wirtschaftssysteme, die ver­sagt haben, nicht die Sozialsysteme, deren Probleme durch fehlendes Wachstum und sinkende Be­schäftigungszahlen aufgrund von Unternehmensverlagerungen in Billiglohnländer verur­sacht werden.
It is the economic systems which have failed, not the social systems, whose difficulties stem from the lack of growth and employment resulting from wage dumping (i.e. when companies relocate to countries which do not have decent pay).
TildeMODEL v2018

Der Verband der Einführer machte geltend, dass die Verlagerung der Produktionsstätten von Gemeinschaftsherstellern in Billiglohnländer zur Schädigung des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft beigetragen habe.
The association of importers claimed that the relocation of EC producers to low-wage countries had contributed to the injury suffered by the Community footwear industry.
DGT v2019

Im vergangenen Jahrzehnt kam es auf dem Elektronikmarkt jedoch zu einer allgemeinen Krise, der die betroffenen Unternehmen entweder durch Effizienzsteigerungen infolge von Größenvorteilen oder durch Verlagerung der Produktion in Billiglohnländer begegneten.
In the last decade the electronics market has suffered a general crisis, which the companies belonging to this market segment have overcome either by raising efficiency through economies of scale or by relocating production to low-labour-cost countries.
DGT v2019