Translation of "Billiglohnländer" in English
Tatsache
ist
doch,
dass
die
Produktion
lediglich
in
andere
Billiglohnländer
verlagert
wird.
The
fact
is
that
production
will,
of
course,
merely
move
to
other
low-wage
countries.
Europarl v8
Eine
Folge
dieses
Preisdrucks
ist
die
Verlagerung
der
Produktion
in
Billiglohnländer.
A
result
of
this
pricing
pressure
is
the
transfer
of
production
to
low-wage
countries.
ParaCrawl v7.1
Billiglohnländer
machen
der
einheimischen
Industrie
zu
schaffen.
Low-wage
countries
pose
a
serious
problem
for
the
local
industry.
ParaCrawl v7.1
Anfang
der
1990er
Jahre
haben
viele
Mitbewerber
ihre
Produktion
in
Billiglohnländer
verlagert.
In
the
early
1990s
several
competitors
relocated
their
production
to
low-wage
countries.
ParaCrawl v7.1
Zwar
wandern
immer
mehr
Unternehmen
in
Billiglohnländer
ab.
Increasing
numbers
of
companies
are
migrating
to
low-wage
countries.
ParaCrawl v7.1
Die
zunehmende
Globalisierung
mit
Produktionsverlegungen
in
Billiglohnländer
beschert
uns
einen
massiven
Verlust
an
Arbeitsplätzen.
Increasing
globalisation
and
the
relocation
of
production
to
countries
with
lower
wages
brings
massive
job
losses.
Europarl v8
Die
Sichtweise,
"Billiglohnländer
stehlen
unsere
Arbeitsplätze",
ist
in
diesem
Zusammenhang
aber
falsch.
In
this
respect
however
the
belief
that
"low-wage
countries
are
stealing
our
jobs"
is
unfounded.
TildeMODEL v2018
Insbesondere
die
Verlagerung
der
Textilindustrie
in
die
Billiglohnländer
Südostasiens
führte
zu
einem
hohen
Verlust
an
Arbeitsplätzen.
The
drift
of
the
textile
industry
in
particular
to
lowwage
countries
in
South-East
Asia
caused
a
serious
loss
of
jobs.
EUbookshop v2
Rationalisierung
und
Personalabbau,
Arbeitsplatzverlagerung
in
Billiglohnländer,
sowie
Umstrukturierungen
zielen
in
diese
Richtung.
Rationalisation
and
staff
reduction,
outsourcing
of
jobs
into
countries
offering
dumping
wages
as
well
as
restructuring
are
aiming
on
this
target.
ParaCrawl v7.1
Wir
haben
vielfach
erlebt,
dass
Arbeit
aus
Kostengründen
in
vermeintliche
Billiglohnländer
verlagert
wurde.
We
have
often
observed
how
work
has
been
transferred
to
low
labor
cost
nations
in
order
to
reduce
costs.
ParaCrawl v7.1
Arbeitsplätze
verlagern
sich
in
Billiglohnländer.
Jobs
are
shifting
to
low-wage
countries.
ParaCrawl v7.1
Dies
könnte
in
Form
einer
Antisozialdumping-Abgabe
auf
solche
Produkte
geschehen,
die
von
in
Billiglohnländer
ausgewanderten
Firmen
in
die
Europäische
Union
rückimportiert
werden,
wie
dies
zurecht
in
Absatz
5
der
gemeinsamen
Entschließung
steht.
They
could
be
in
the
form
of
a
social
anti-dumping
tax
on
products
reimported
into
the
European
Union
by
firms
established
in
low
wage
countries,
something
which
is
rightly
mentioned
in
paragraph
5
of
the
joint
resolution.
Europarl v8
Unserer
Meinung
nach
muß
sich
eine
Politik
zur
Bekämpfung
der
Arbeitslosigkeit
auf
die
Arbeitszeitverkürzung
bei
vollem
Lohnausgleich,
auf
den
Abbau
und
die
stufenweise
Abschaffung
der
Überstunden,
auf
die
Förderung
produktiver
Investitionen,
vor
allem
in
arbeitsintensiven
Bereichen,
sowie
auf
die
Bekämpfung
der
Abwanderung
von
Unternehmen
in
Billiglohnländer
gründen.
In
our
opinion,
a
policy
to
deal
with
unemployment
should
be
based
on
shortening
the
working
time
without
loss
of
earnings,
on
a
reduction
and
gradual
abolition
of
overtime,
on
the
encouragement
of
productive
investment,
especially
in
labour-intensive
branches,
and
on
addressing
the
problem
of
relocation
to
third
countries
where
labour
is
cheap.
Europarl v8
Infolgedessen
können
wir
die
Vorschläge
des
Berichterstatters
zur
Stärkung
der
Konservenindustrie
und
zur
Eindämmung
von
Betriebsverlagerungen
in
Billiglohnländer
nur
unterstützen.
We
therefore
only
support
those
of
the
rapporteur's
proposals
which
aim
to
strengthen
the
canning
industries
and
to
stop
relocations
to
countries
where
wages
are
low.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
untergräbt
durch
die
allgemein
von
ihr
geführte
Politik,
besonders
aber
durch
ihre
Handelspolitik
in
erheblicher
Weise
den
Industriezweig
und
unterstützt
die
Tendenzen
einer
Verlagerung
von
Produktionseinheiten
oder
-bereichen
in
Billiglohnländer.
The
European
Union,
as
a
result
of
the
broader
policy
that
it
is
pursuing,
but
more
especially
as
a
result
of
its
industrial
policy,
is
fundamentally
undermining
the
sector
and
is
reinforcing
the
tendency
for
units
or
centres
of
production
to
relocate
to
countries
with
low
labour
costs.
Europarl v8
Seit
Ende
der
Achtzigerjahre
sind
Entlassungen
oder
Schließungen
französischer
Unternehmen
an
der
Tagesordnung,
und
Betriebsverlagerungen
in
Billiglohnländer
werden
immer
häufiger.
Since
the
end
of
the
1980s,
French
companies
have
been
making
workers
redundant
or
closing
down
altogether,
and
more
and
more
businesses
are
relocating
to
low-wage
countries.
Europarl v8
Wenn
sich
die
Automobilindustrie
für
eine
Verlagerung
in
Billiglohnländer
entscheiden
möchte,
wird
sie
sich
von
einer
weniger
strengen
Norm
nicht
daran
hindern
lassen.
If
the
motor
industry
wants
to
decide
to
move
its
operations
to
low-wage
countries,
a
less
strict
rule
will
not
prevent
it.
Europarl v8
Wenn
die
Automobilindustrie
entscheidet,
Arbeit
in
Billiglohnländer
zu
verlagern,
dann
wird
sie
das
auch
tun.
If
the
motor
industry
decides
to
move
its
operations
to
low-wage
countries,
it
will
do
that
anyway.
Europarl v8
Hier
versuchen
offenbar
Billiglohnländer,
die
die
europäische
Wirtschaft
massiv
schädigen,
sich
billige
Rohstoffquellen
und
neue
Absatzmärkte
zu
sichern.
Here
low-cost
countries,
which
are
damaging
the
European
economy
on
a
massive
scale,
are
apparently
trying
to
secure
sources
of
cheap
raw
materials
and
open
up
new
outlets.
Europarl v8
Viele
meiner
in
diesem
Industriezweig
tätigen
Wählerinnen
und
Wähler
wurden
nach
und
nach
entlassen,
und
sie
müssen
zuschauen,
wie
die
Produktion
in
Billiglohnländer
der
Dritten
Welt
verlagert
wird.
Many
of
my
constituents
working
in
this
industry
have
been
made
redundant
time
after
time
and
they
see
manufacturing
moving
to
the
low-wage
economies
of
developing
countries.
Europarl v8
Mexiko,
Brasilien,
Mitteleuropa,
Indonesien
und
sogar
Sri
Lanka
sind
besorgt
über
die
Konkurrenz
durch
Billiglohnländer.
Mexico,
Brazil,
Central
Europe,
Indonesia,
and
even
Sri
Lanka
are
worried
about
competition
from
lower
wages.
News-Commentary v14
Schließlich
verlagert
der
globale
Wettbewerb
nach
allgemeiner
Auffassung
Arbeitsplätze
in
Billiglohnländer
und
drückt
die
Löhne
an
allen
anderen
Orten.
After
all,
according
to
conventional
wisdom,
global
competition
moves
jobs
to
low-cost
countries
and
puts
downward
pressure
on
wages
everywhere
else.
News-Commentary v14
Das
Land
mit
den
höchsten
Arbeitskosten
der
Welt
sah
sich
plötzlich
der
Konkurrenz
durch
Billiglohnländer
vor
der
eigenen
Haustür
ausgesetzt.
The
country
with
the
highest
labor
costs
in
the
world
was
confronted
with
low-wage
competitors
next
door.
News-Commentary v14
Es
sind
die
Wirtschaftssysteme,
die
versagt
haben
und
nicht
die
Sozialsysteme,
deren
Probleme
durch
fehlendes
Wachstum
und
sinkende
Beschäftigungszahlen
aufgrund
von
Unternehmensverlagerungen
in
Billiglohnländer
verursacht
werden.
It
is
the
economic
systems
which
have
failed,
not
the
social
systems,
whose
difficulties
stem
from
the
lack
of
growth
and
employment
resulting
from
wage
dumping
(i.e.
when
companies
relocate
to
countries
which
do
not
have
decent
pay).
TildeMODEL v2018
Es
sind
die
Wirtschaftssysteme,
die
versagt
haben,
nicht
die
Sozialsysteme,
deren
Probleme
durch
fehlendes
Wachstum
und
sinkende
Beschäftigungszahlen
aufgrund
von
Unternehmensverlagerungen
in
Billiglohnländer
verursacht
werden.
It
is
the
economic
systems
which
have
failed,
not
the
social
systems,
whose
difficulties
stem
from
the
lack
of
growth
and
employment
resulting
from
wage
dumping
(i.e.
when
companies
relocate
to
countries
which
do
not
have
decent
pay).
TildeMODEL v2018
Es
sind
die
Wirtschaftssysteme,
die
versagt
haben,
nicht
die
Sozialsysteme,
deren
Probleme
durch
fehlendes
Wachstum
und
sinkende
Beschäftigungszahlen
aufgrund
von
Unternehmensverlagerungen
in
Billiglohnländer
verursacht
werden.
It
is
the
economic
systems
which
have
failed,
not
the
social
systems,
whose
difficulties
stem
from
the
lack
of
growth
and
employment
resulting
from
wage
dumping
(i.e.
when
companies
relocate
to
countries
which
do
not
have
decent
pay).
TildeMODEL v2018
Der
Verband
der
Einführer
machte
geltend,
dass
die
Verlagerung
der
Produktionsstätten
von
Gemeinschaftsherstellern
in
Billiglohnländer
zur
Schädigung
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
beigetragen
habe.
The
association
of
importers
claimed
that
the
relocation
of
EC
producers
to
low-wage
countries
had
contributed
to
the
injury
suffered
by
the
Community
footwear
industry.
DGT v2019
Im
vergangenen
Jahrzehnt
kam
es
auf
dem
Elektronikmarkt
jedoch
zu
einer
allgemeinen
Krise,
der
die
betroffenen
Unternehmen
entweder
durch
Effizienzsteigerungen
infolge
von
Größenvorteilen
oder
durch
Verlagerung
der
Produktion
in
Billiglohnländer
begegneten.
In
the
last
decade
the
electronics
market
has
suffered
a
general
crisis,
which
the
companies
belonging
to
this
market
segment
have
overcome
either
by
raising
efficiency
through
economies
of
scale
or
by
relocating
production
to
low-labour-cost
countries.
DGT v2019