Translation of "Bildzeitung" in English
Ich
habe
die
Bildzeitung
in
meiner
Zahnarztpraxis
gelesen.
I
read
the
tabloids
in
my
dentist's
office.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
geben
die
den
Schlüssel
von
dem
Schließfach
der
Bildzeitung.
Now
give
the
key
from
the
locker
of
Bild.
OpenSubtitles v2018
Es
liest
sich
wie
die
Bildzeitung.
It's
like
reading
The
Sun.
OpenSubtitles v2018
Die
Bildzeitung
schickte
das
Skript
eingerissen
zurück.
The
daily
newspaper
Bildzeitung
returned
the
script
torn.
ParaCrawl v7.1
Und
selbst
die
Bildzeitung
berichtet
über
teure
Domainverkäufe.
And
even
the
Bild
newspaper
has
been
reporting
on
costly
domain
sales.
ParaCrawl v7.1
Ralf
stand
vor
meiner
Tür
mit
der
Bildzeitung
in
der
Hand.
Ralf
stood
at
my
door
with
the
daily
newspaper
in
his
hand.
ParaCrawl v7.1
Ab
und
zu
muss
man
der
Bildzeitung
richtig
dankbar
sein.
Once
in
a
while,
you
really
have
to
be
grateful
to
Bildzeitung.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildzeitung
nahm
dies
auf
und
bezeichnete
die
Darbietung
als
„Porno
Poesie“.
The
Bildzeitung
recorded
this
and
referred
to
the
performance
as
"porn
poetry".
WikiMatrix v1
Ebenso
ist
die
Bildzeitung
einer
unserer
Medienpartner
der
über
ausgewählte
Storys
rund
um
das
Event
berichtet.
The
Bildzeitung
is
also
one
of
our
media
partners,
reporting
on
selected
stories
about
the
event.
CCAligned v1
Mit
Populismus
sind
hier
besonders
die
Medien
gemeint,
und
zwar
besonders
die
Bildzeitung.
With
populism
the
media
is
meant
especially,
and
especially
the
Bildzeitung,
Germany's
biggest
tabloid.
ParaCrawl v7.1
Das
fängt
bei
Playboy
und
Bildzeitung
an
und
hört
bei
den
Harvey
Weinsteins
dieser
Welt
auf.
This
begins
with
Playboy
and
The
Sun's
Page
3
and
leads
to
the
Harvey
Weinsteins
of
this
world.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildzeitung
druckte
einen
Artikel
aus
der
Sun
,
die
ihren
Lesern
zwanzig
Arten
vorschlug,
um
Deutsche
zu
ärgern,
können
Sie
sich
das
vorstellen!
Die
Bild-Zeitung
reproduced
an
article
from
The
Sun
which
gave
its
readers
twenty
ways
to
annoy
the
Germans,
would
you
believe!
Europarl v8
Karl-Heinrich
von
Groddeck
wechselte
1958
von
Wiesbaden
nach
Hamburg
zum
Axel-Springer-Verlag,
wo
er
viele
Jahre
als
Journalist
in
der
Sportredaktion
der
Bildzeitung
tätig
war.
Back
in
1958,
von
Groddeck
moved
from
Wiesbaden
to
Hamburg
to
work
for
Axel
Springer
AG
as
a
journalist
in
the
sports
section
of
a
newspaper.
Wikipedia v1.0
In
Deutschland
hat
vor
kurzem
der
ehemalige
Chef
des
Bundesnachrichtendienstes
August
Hanning
gegenüber
der
Bildzeitung
nahegelegt,
dass
Österreichs
Nachrichtendiensten
nicht
mehr
zu
trauen
sei,
solange
die
rechtsextreme
FPÖ
dort
als
Koalitionspartner
in
der
Regierung
sitze.
In
Germany,
the
former
head
of
intelligence
recently
suggested
to
Bild
that
Austria’s
intelligence
services
cannot
be
trusted
so
long
as
the
right-wing
Freedom
Party
of
Austria
(FPÖ)
is
a
governing
coalition
partner.
News-Commentary v14
Angst
hat
sie,
weil
du
halt
nach
dieser
Talkshow
zum
Medienstar
geworden
bist,
dass
du
die
ganze
Story
mit
deiner
Mutti
für
einen
Haufen
Geld
an
irgendeine
Bildzeitung
verkaufst.
Fear
she
has,
because
you
stop
to
this
Talkshow've
become
a
media
star,
you
the
whole
story
with
your
mom
for
a
bunch
of
money
sell
to
some
tabloid.
OpenSubtitles v2018
Die
deutsche
Bildzeitung
ging
zum
Gegenangriff
über
und
druckte
ein
Bild
einer
britischen
Einheit
bei
einem
Rugby-Wettkampf
im
südlichen
Teil
Afghanistans
ab.
The
German
Bild
fought
back
and
printed
a
photo
of
a
British
unit
during
a
rugby
match
in
the
southern
part
of
Afghanistan.
WMT-News v2019
Die
Sowjetunion
versuchte,
den
Vorfall
zu
vertuschen,
aber
1980
sickerten
Details
durch,
als
die
Bildzeitung
einen
Artikel
über
den
Vorfall
brachte.
The
Soviet
Union
attempted
to
cover
up
reports
of
the
incident,
but
details
leaked
out
to
the
West
in
1980
when
the
German
newspaper
Bild
Zeitung
carried
a
story
about
the
incident.
WikiMatrix v1
Sogar
die
deutsche
Bildzeitung,
kein
europafreundliches
Blatt,
hat
auf
der
Titelseite
in
einer
ersten
Nachricht
darüber
aufgemuckt.
Even
the
German
Bildzeitung,
which
is
not
a
pro-European
paper,
denounced
this
on
its
title
page
in
the
first
report
on
it.
EUbookshop v2
Der
Strand
St.
Johannes
nahm
in
der
deutschen
Bildzeitung
den
15.
Platz
unter
den
40
schönsten
Stränden
der
Welt
ein.
The
German
magazine
Bild
listed
Sveti
Ivan
beach
as
15th
in
the
top
40
of
the
most
beautiful
beaches
in
the
world.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Jahre
ermittelte
er
und
machte
die
von
ihm
häufig
verwendete
Fäkalsprache,
insbesondere
das
Wort
"Scheiße"
salonfähig,
sodass
die
Bildzeitung
1991
sogar
seine
Häufigkeit
während
der
90-minütigen
Sendung
zählte.
Ten
years
he
determined
and
made
his
frequently
used
fecal
language,
in
particular
the
word
"shit"
acceptable,
so
that
the
Bildzeitung
1991
even
presented
its
frequency
during
the
90
-
minute
broadcast.
ParaCrawl v7.1
In
einem
Interview
mit
der
Bildzeitung
vom
29.11.2018
erklärte
der
ukrainische
Präsident
Poroschenko:
"Deutschland
gehört
zu
unseren
engsten
Verbündeten
und
wir
hoffen,
dass
in
der
Nato
jetzt
Staaten
bereit
sind,
Marineschiffe
ins
Asowsche
Meer
zu
verlegen,
um
der
Ukraine
beizustehen
und
für
Sicherheit
zu
sorgen.
"Germany
is
one
of
our
closest
allies,
and
we
hope
that
NATO
countries
are
ready
to
send
ships
to
the
Azov
Sea
to
help
Ukraine
and
ensure
security
there,"Ukrainian
President
Pietro
Porchenko
told
the
German
newspaper
Bild
on
29/11/2018.
ParaCrawl v7.1
Die
Deutsche
Bank
hat
mit
den
US-Behörden
keine
Einigung
über
eine
Reduzierung
der
$14
Milliarden
Strafe
für
seine
MBS-verbundene
Aktionen
vor
der
2008-09
Finanzkrise
erzielt
(laut
Bildzeitung).
Deutsche
Bank
failed
to
reach
a
deal
with
US
regulators
lowering
a
$14
billion
penalty
for
MBS-linked
wrongdoing
in
the
run-up
to
the
2008-09
financial
crisis
(according
to
Bild).
ParaCrawl v7.1
Die
Anschläge
gegen
den
Finanzstaatssekretär
Mirow
aus
Hamburg,
den
Chef
der
Bildzeitung
oder
die
Leiter
einer
Werbeagentur
der
Kampagne
"Wir
sind
Deutschland",
sprechen
in
der
radikalen
Linken
inhaltlich
für
sich
selbst.
Within
the
radical
left
the
assaults
against
the
state
secretary
of
finances
Thomas
Mirow
from
Hamburg,
the
boss
of
the
newspaper
Bild
and
the
head
of
an
advertising
agency
of
the
campaign
"We
are
Germany"
[Wir
sind
Deutschland]
content
wise
speak
for
themselves.
ParaCrawl v7.1
Gerade
mal
sieben
Prozent
der
im
Auftrag
der
Bildzeitung
von
Insa
befragten
Nichtwähler
mussten
sich
gegen
Kritik
von
Freunden
und
Familie
verteidigen.
Just
7
per
cent
of
those
non-voters
surveyed
by
INSA
on
behalf
of
Bild
Zeitung
have
had
to
defend
themselves
against
criticism
from
friends
and
family.
ParaCrawl v7.1
Dabei
haben
beide
Ländern
viel
mehr
zu
bieten
als
die
Bestätigung
von
stereotypen
Bildern
aus
der
Bildzeitung,
vorausgesetzt
man
möchte
sich
darauf
einlassen.
And
yet,
both
countries
have
to
offer
so
much
more
than
only
the
verification
of
stereotypes
from
the
BILD-newspaper,
provided
one’s
mind
is
open
for
it.
CCAligned v1