Translation of "Bildvordergrund" in English

Das erste Bildobjekt 104 und das zweite Bildobjekt 105 bilden gemeinsam einen Bildvordergrund.
The first picture object 104 and the second picture object 105 together form a picture foreground.
EuroPat v2

Diese Funktion erlaubt es außerdem, den Bildvordergrund zu fokussieren.
This option also allows the user to focus on the image foreground.
ParaCrawl v7.1

Als lineare Figur erhebt sich ihre Gestalt im Bildvordergrund.
As a linear figure, her shape stands out in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Am Ende sitzt er auf einem Stuhl, im Bildvordergrund baumelt eine Peitsche.
At the end he sits on a chair, a whip dangling in the foreground.
ParaCrawl v7.1

Im Bildvordergrund erkennen wir zwei US-Soldaten, die auf Feindbilder schießen.
In the foreground of the picture we recognize two US soldiers, shooting at enemy pictures.
ParaCrawl v7.1

Kühl und selbstbewusst breitet sich der weibliche Akt von Carl Anton Reichel im Bildvordergrund aus.
The female nude by Carl Anton Reichel sprawls cool and confident in the foreground of the image.
ParaCrawl v7.1

Die Bodenproben vom Muot da Barba Peider (erste Spitze im Bildvordergrund) sind voller Leben.
The soil samples from Muot da Barba Peider (first peak in the foreground) are full of life.
ParaCrawl v7.1

Fokussiert werden die weibliche Figur Kathryn und die neu hinzu gekommene Figur Curt – vorbei an Larrys Rücken im Bildvordergrund.
The focus is on the female character, Kathryn, and the new arrival, Curt—blurring Larry's back in the front of the shot.
ParaCrawl v7.1

In Li Dafangs Ai Wei Te befinden sich die beiden im rechten Bildvordergrund angesiedelten Protagonisten wiederum in einem Industrieambiente, allerdings ist es diesmal eine offensichtlich noch genutzte Lagerfläche von penibel gestapelten Stahlrohren.
In Li Dafang's Ai Wei Te the two figures in the right-hand foreground are again located in an industrial setting although this one seems to be still in use—a storage area of carefully piled steel pipes.
ParaCrawl v7.1

Im Bereich der Power Combi Board-Technologie (Bildvordergrund) befindet sich der Hochstromteil der Schaltung zur Ansteuerung eines Dreiphasen-Lüftermotors.
The high current part for the three-phase fan motor control is located in the area of the Power Combi Board technology (image foreground).
ParaCrawl v7.1

Ferner können durch die im Bild angezeigten Informationen im Bild erfasste Objekte verdeckt oder nicht identifizierbar sein, obwohl die Bildobjekte sich perspektivisch im Bildvordergrund befinden müssten.
Furthermore, objects captured in the image may be covered by the information displayed in the image or may not be identifiable, even though the image objects should perspectively be in the image foreground.
EuroPat v2

Da sich alle Fahrbahnverlaufslinien, z.B. die Fahrbahnmarkierungen 2, 2' und die Mittellinie 4 in Fig. 1, in einem Punkt schneiden, kann der Horizont des von der Kamera 14 beobachteten Fahrbahnstücks aus dem Kamerabild berechnet werden, indem die Fahrbahnverlaufslinien ausgehend vom Bildvordergrund linear interpoliert werden und eine Horizontale durch deren Schnittpunkt gezogen wird.
Since all road path lines for example the road markings 2, 2 ? and the center line 4 in FIG. 1 intersect at a point, the horizon of the section of road that is observed by the camera 14 can be calculated from the camera image in that the road path lines starting from the image foreground are interpolated in a linear manner and a horizon is drawn through their intersecting point.
EuroPat v2

Auf diese Weise kann ein sich im Bildvordergrund befindliches Objekt von beispielsweise einem sich im Bildhintergrund befindlichen Objekt unterschieden und gegebenenfalls als Hindernis identifiziert werden.
In this manner, an object located in the foreground of the image can be distinguished, for example, from an object located in the background of the image and can be identified as an obstacle, where applicable.
EuroPat v2

Mit den zwei unerschrockenen Hühnern, die im Bildvordergrund versonnen ihrer Umlaufbahn folgen, gehört dieses Bild in den Bereich des Phantastischen.
In the foreground, to intrepid hens, happily going their way: truly, this picture seems to belong to the realm of the fantastic.
ParaCrawl v7.1

Den Bildvordergrund hat Khol mit herab rinnenden Farbzonen gestaltet, aus deren Spuren sich Pflanzen formen, illusionäre Elemente aufblitzen, ohne dass ein allzu starker Drang an einer direkten Mimesis der Natur im Vordergrund steht.
Khol has formed the picture foreground with down running colour zones from whose tracks plants form, illusionary elements flash, but there is not a much too strong urge to copy nature.
ParaCrawl v7.1

Die zweite Gruppe der Rechtecke dagegen konzentriert sich auf den Bildvordergrund mit klaren Pinselstrichen bzw. figürlichen Formen.
In contrast, the second group of rectangles concentrates on the foreground of the painting with clear brush strokes or figure-like forms.
ParaCrawl v7.1

Da im vorangegangen Winter fast kein Schnee fiel, sind auch auf dieser beträchtlichen Meereshöhe (rund 1600 Meter im Bildvordergrund) viele Gletscherspalten offen.
As there was very little snowfall during the previous winter many crevasses are open, even at this high altitude (1600m in the foreground).
ParaCrawl v7.1

Mit der zum Boden gerichteten Haltung der Soldaten (Sailor und Feingold gehen geduckt, Todd und Eeps lauern hinter den MGs), der gedämpften Stimme Feingolds, der im Verlauf der Kamerafahrt immer weiter nach oben aus dem Bild rückenden Horizontlinie und dem vom Blattwerk im Bildvordergrund immer wieder verstellten Kamerablick greift die Inszenierung einer geduckten Wartehaltung schließlich auf den gesamten Bildraum über.
The soldiers' bodily orientation towards the ground (Sailor and Feingold duck while they walk, Todd and Epps crouch behind their machine guns), Feingold's hushed voice, the horizontal line that moves towards the top and out of the image in the course of the pan, and the leaves that repeatedly block the image's foreground transfer the staging of a crouched waiting position to the image space in general.
ParaCrawl v7.1

Die visuelle Kompositorik verortet ihn stattdessen auch innerhalb der Gegenschüsse der Kamera zentral im Bildvordergrund, hinter dem sich die Kompanie noch über den Kader hinaus unscharf aufspannt.
Instead, the visual composition places him, within the reverse shots as well, in the center of the image's foreground.
ParaCrawl v7.1

Zu sehen sind mehrere Fahrzeuge sowie im Bildvordergrund über der Fahrbahn drei große blaue Autobahn-Straßenschilder mit Richtungsangaben in weißer Schrift.
Several vehicles can be seen as well as three large blue autobahn road signs in the foreground of the photograph above the roadway showing directions in white lettering.
ParaCrawl v7.1

Diese Opposition formiert schließlich über die vektoriale Bewegung der beiden Soldatenströme in den Bildvordergrund zwei einander entgegen strebende Kräfte.
This opposition forms an image of two powers striving to meet through the vectors of movement of the two streams of soldiers in the shot's foreground.
ParaCrawl v7.1