Translation of "Bildvordergrund" in English
Das
erste
Bildobjekt
104
und
das
zweite
Bildobjekt
105
bilden
gemeinsam
einen
Bildvordergrund.
The
first
picture
object
104
and
the
second
picture
object
105
together
form
a
picture
foreground.
EuroPat v2
Diese
Funktion
erlaubt
es
außerdem,
den
Bildvordergrund
zu
fokussieren.
This
option
also
allows
the
user
to
focus
on
the
image
foreground.
ParaCrawl v7.1
Als
lineare
Figur
erhebt
sich
ihre
Gestalt
im
Bildvordergrund.
As
a
linear
figure,
her
shape
stands
out
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Am
Ende
sitzt
er
auf
einem
Stuhl,
im
Bildvordergrund
baumelt
eine
Peitsche.
At
the
end
he
sits
on
a
chair,
a
whip
dangling
in
the
foreground.
ParaCrawl v7.1
Im
Bildvordergrund
erkennen
wir
zwei
US-Soldaten,
die
auf
Feindbilder
schießen.
In
the
foreground
of
the
picture
we
recognize
two
US
soldiers,
shooting
at
enemy
pictures.
ParaCrawl v7.1
Kühl
und
selbstbewusst
breitet
sich
der
weibliche
Akt
von
Carl
Anton
Reichel
im
Bildvordergrund
aus.
The
female
nude
by
Carl
Anton
Reichel
sprawls
cool
and
confident
in
the
foreground
of
the
image.
ParaCrawl v7.1
Die
Bodenproben
vom
Muot
da
Barba
Peider
(erste
Spitze
im
Bildvordergrund)
sind
voller
Leben.
The
soil
samples
from
Muot
da
Barba
Peider
(first
peak
in
the
foreground)
are
full
of
life.
ParaCrawl v7.1
Fokussiert
werden
die
weibliche
Figur
Kathryn
und
die
neu
hinzu
gekommene
Figur
Curt
–
vorbei
an
Larrys
Rücken
im
Bildvordergrund.
The
focus
is
on
the
female
character,
Kathryn,
and
the
new
arrival,
Curt—blurring
Larry's
back
in
the
front
of
the
shot.
ParaCrawl v7.1
In
Li
Dafangs
Ai
Wei
Te
befinden
sich
die
beiden
im
rechten
Bildvordergrund
angesiedelten
Protagonisten
wiederum
in
einem
Industrieambiente,
allerdings
ist
es
diesmal
eine
offensichtlich
noch
genutzte
Lagerfläche
von
penibel
gestapelten
Stahlrohren.
In
Li
Dafang's
Ai
Wei
Te
the
two
figures
in
the
right-hand
foreground
are
again
located
in
an
industrial
setting
although
this
one
seems
to
be
still
in
use—a
storage
area
of
carefully
piled
steel
pipes.
ParaCrawl v7.1
Im
Bereich
der
Power
Combi
Board-Technologie
(Bildvordergrund)
befindet
sich
der
Hochstromteil
der
Schaltung
zur
Ansteuerung
eines
Dreiphasen-Lüftermotors.
The
high
current
part
for
the
three-phase
fan
motor
control
is
located
in
the
area
of
the
Power
Combi
Board
technology
(image
foreground).
ParaCrawl v7.1
Ferner
können
durch
die
im
Bild
angezeigten
Informationen
im
Bild
erfasste
Objekte
verdeckt
oder
nicht
identifizierbar
sein,
obwohl
die
Bildobjekte
sich
perspektivisch
im
Bildvordergrund
befinden
müssten.
Furthermore,
objects
captured
in
the
image
may
be
covered
by
the
information
displayed
in
the
image
or
may
not
be
identifiable,
even
though
the
image
objects
should
perspectively
be
in
the
image
foreground.
EuroPat v2
Da
sich
alle
Fahrbahnverlaufslinien,
z.B.
die
Fahrbahnmarkierungen
2,
2'
und
die
Mittellinie
4
in
Fig.
1,
in
einem
Punkt
schneiden,
kann
der
Horizont
des
von
der
Kamera
14
beobachteten
Fahrbahnstücks
aus
dem
Kamerabild
berechnet
werden,
indem
die
Fahrbahnverlaufslinien
ausgehend
vom
Bildvordergrund
linear
interpoliert
werden
und
eine
Horizontale
durch
deren
Schnittpunkt
gezogen
wird.
Since
all
road
path
lines
for
example
the
road
markings
2,
2
?
and
the
center
line
4
in
FIG.
1
intersect
at
a
point,
the
horizon
of
the
section
of
road
that
is
observed
by
the
camera
14
can
be
calculated
from
the
camera
image
in
that
the
road
path
lines
starting
from
the
image
foreground
are
interpolated
in
a
linear
manner
and
a
horizon
is
drawn
through
their
intersecting
point.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
kann
ein
sich
im
Bildvordergrund
befindliches
Objekt
von
beispielsweise
einem
sich
im
Bildhintergrund
befindlichen
Objekt
unterschieden
und
gegebenenfalls
als
Hindernis
identifiziert
werden.
In
this
manner,
an
object
located
in
the
foreground
of
the
image
can
be
distinguished,
for
example,
from
an
object
located
in
the
background
of
the
image
and
can
be
identified
as
an
obstacle,
where
applicable.
EuroPat v2
Mit
den
zwei
unerschrockenen
Hühnern,
die
im
Bildvordergrund
versonnen
ihrer
Umlaufbahn
folgen,
gehört
dieses
Bild
in
den
Bereich
des
Phantastischen.
In
the
foreground,
to
intrepid
hens,
happily
going
their
way:
truly,
this
picture
seems
to
belong
to
the
realm
of
the
fantastic.
ParaCrawl v7.1
Den
Bildvordergrund
hat
Khol
mit
herab
rinnenden
Farbzonen
gestaltet,
aus
deren
Spuren
sich
Pflanzen
formen,
illusionäre
Elemente
aufblitzen,
ohne
dass
ein
allzu
starker
Drang
an
einer
direkten
Mimesis
der
Natur
im
Vordergrund
steht.
Khol
has
formed
the
picture
foreground
with
down
running
colour
zones
from
whose
tracks
plants
form,
illusionary
elements
flash,
but
there
is
not
a
much
too
strong
urge
to
copy
nature.
ParaCrawl v7.1
Die
zweite
Gruppe
der
Rechtecke
dagegen
konzentriert
sich
auf
den
Bildvordergrund
mit
klaren
Pinselstrichen
bzw.
figürlichen
Formen.
In
contrast,
the
second
group
of
rectangles
concentrates
on
the
foreground
of
the
painting
with
clear
brush
strokes
or
figure-like
forms.
ParaCrawl v7.1
Da
im
vorangegangen
Winter
fast
kein
Schnee
fiel,
sind
auch
auf
dieser
beträchtlichen
Meereshöhe
(rund
1600
Meter
im
Bildvordergrund)
viele
Gletscherspalten
offen.
As
there
was
very
little
snowfall
during
the
previous
winter
many
crevasses
are
open,
even
at
this
high
altitude
(1600m
in
the
foreground).
ParaCrawl v7.1
Mit
der
zum
Boden
gerichteten
Haltung
der
Soldaten
(Sailor
und
Feingold
gehen
geduckt,
Todd
und
Eeps
lauern
hinter
den
MGs),
der
gedämpften
Stimme
Feingolds,
der
im
Verlauf
der
Kamerafahrt
immer
weiter
nach
oben
aus
dem
Bild
rückenden
Horizontlinie
und
dem
vom
Blattwerk
im
Bildvordergrund
immer
wieder
verstellten
Kamerablick
greift
die
Inszenierung
einer
geduckten
Wartehaltung
schließlich
auf
den
gesamten
Bildraum
über.
The
soldiers'
bodily
orientation
towards
the
ground
(Sailor
and
Feingold
duck
while
they
walk,
Todd
and
Epps
crouch
behind
their
machine
guns),
Feingold's
hushed
voice,
the
horizontal
line
that
moves
towards
the
top
and
out
of
the
image
in
the
course
of
the
pan,
and
the
leaves
that
repeatedly
block
the
image's
foreground
transfer
the
staging
of
a
crouched
waiting
position
to
the
image
space
in
general.
ParaCrawl v7.1
Die
visuelle
Kompositorik
verortet
ihn
stattdessen
auch
innerhalb
der
Gegenschüsse
der
Kamera
zentral
im
Bildvordergrund,
hinter
dem
sich
die
Kompanie
noch
über
den
Kader
hinaus
unscharf
aufspannt.
Instead,
the
visual
composition
places
him,
within
the
reverse
shots
as
well,
in
the
center
of
the
image's
foreground.
ParaCrawl v7.1
Zu
sehen
sind
mehrere
Fahrzeuge
sowie
im
Bildvordergrund
über
der
Fahrbahn
drei
große
blaue
Autobahn-Straßenschilder
mit
Richtungsangaben
in
weißer
Schrift.
Several
vehicles
can
be
seen
as
well
as
three
large
blue
autobahn
road
signs
in
the
foreground
of
the
photograph
above
the
roadway
showing
directions
in
white
lettering.
ParaCrawl v7.1
Diese
Opposition
formiert
schließlich
über
die
vektoriale
Bewegung
der
beiden
Soldatenströme
in
den
Bildvordergrund
zwei
einander
entgegen
strebende
Kräfte.
This
opposition
forms
an
image
of
two
powers
striving
to
meet
through
the
vectors
of
movement
of
the
two
streams
of
soldiers
in
the
shot's
foreground.
ParaCrawl v7.1