Translation of "Bildungsunterschiede" in English
Einkommens-
und
Bildungsunterschiede
haben
bei
uns
nur
zugenommen.
But
differences
in
income
among
us
have
only
grown,
as
has
the
information
gap
in
many
cases.
Europarl v8
Je
größer
dieser
Einfluss
ist,
umso
mehr
lassen
sich
die
Bildungsunterschiede
überwinden.
In
this
mixed
and
segmented
market,
parents
consider
alternatives
which
are
not
always
to
the
benefit
of
the
child.
EUbookshop v2
Dazu
zählen
psychologische
und
kulturelle
Barrieren
wie
auch
Bildungsunterschiede
und
Geschmacksprägungen.
These
include
psychological
and
cultural
barriers
or
those
relating
to
education
and
taste.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
dieser
Gruppe
gibt
es
erhebliche
Einkommens-
und
Bildungsunterschiede.
In
this
group,
too,
there
are
significant
differences
in
income
and
in
education
and
training.
ParaCrawl v7.1
Die
Gründe
für
den
Fortbestand
geschlechtsspezifischer
Bildungsunterschiede
sind
vielfältig.
There
are
diverse
reasons
for
the
continuation
of
gender-specific
differences
in
education.
ParaCrawl v7.1
In
Westeuropa
haben
Frauen
die
ehemals
zwischen
ihnen
und
den
Männern
bestehenden
Bildungsunterschiede
längst
überwunden.
Women
in
Western
Europe
have
long
since
bridged
the
education
gap
with
their
male
peers.
News-Commentary v14
Durch
effektive
Nutzung
der
europäischen
Strukturfonds
können
regionale
Bildungsunterschiede
und
ihre
Auswirkungen
korrigiert
werden.
Effective
use
of
the
European
Structural
Funds
can
help
redress
regional
disparities
in
education
and
their
effects;
TildeMODEL v2018
Ähnliche
Bildungsunterschiede
sind
bei
Frauendieser
Altersgruppe
festzustellen,
jedoch
sind
sieim
Allgemeinen
etwas
stärker
ausgeprägt.
At
any
given
levelof
educational
attainment
it
is
also
the
case
thatnon-nationals
tend
to
have
higher
rates
ofunemployment
than
nationals.
EUbookshop v2
Weil
man
schwache
Schüler
nicht
zur
Exzellenz
zwingen
kann,
werden
Bildungsunterschiede
auf
niedrigerem
Niveau
nivelliert.
Because
you
can't
force
weaker
students
to
achieve
excellence,
educational
differences
are
being
ironed
out
by
reducing
standards.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
den
Eisernen
Vorhang
zwischen
uns
herunterreißen,
denn
die
Überwindung
der
sozialen
und
Bildungsunterschiede
ist
eine
weitaus
wichtigere
Bedingung
als
das
Stimmengewicht
von
Kommission
und
Rat.
We
must
bring
down
the
iron
curtain
that
exists
among
us,
as
getting
rid
of
social
and
educational
inequality
is
a
much
more
important
condition
than
all
the
weight
of
the
votes
of
the
Commission
or
the
Council.
Europarl v8
Es
gibt
sprachliche
Unterschiede,
ethnische
und
Rassenunterschiede,
Altersunterschiede,
es
gibt
Unterschiede
im
Geschlecht
und
in
der
Sexualität,
es
gibt
Wohlstandsklüfte
und
Geldlücken,
Bildungsunterschiede,
und
auch
Religionsunterschiede.
There's
language
gaps,
there's
ethnicity
and
racial
gaps,
there's
age
gaps,
there's
gender
gaps,
there's
sexuality
gaps,
there's
wealth
and
money
gaps,
there's
education
gaps,
there's
also
religious
gaps.
TED2013 v1.1
Anstrengungen
zur
Förderung
einer
inklusiven
Bildung
stehen
ebenfalls
ganz
oben
auf
der
Tagesordnung,
wobei
das
Hauptziel
in
der
Verringerung
der
Bildungsunterschiede
durch
die
Unterstützung
benachteiligter
Lernender
liegt
(einschließlich
Lernender
mit
sonderpädagogischem
Förderbedarf,
Migrantinnen
und
Migranten
und
Roma).
Efforts
to
promote
inclusive
education
have
also
been
high
on
the
agenda,
with
the
primary
objective
of
closing
the
educational
gap
of
disadvantaged
learners
(including
learners
with
special
educational
needs,
migrants
and
Roma).
TildeMODEL v2018
Dies
bedeutet,
dass
es
dem
Bildungssystem
nicht
gelingt,
als
integrierende
Kraft
zu
fungieren,
dass
sich
die
wachsenden
Bildungsunterschiede
verfestigen
und
die
soziale
Ausgrenzung
von
Migranten
noch
verstärken.
This
means
that
education
is
in
these
situations
failing
to
act
as
a
force
to
include
migrants,
indeed
that
the
increased
gaps
in
educational
attainment
are
likely
to
cement
and
intensify
their
social
exclusion.
TildeMODEL v2018
Formale
Bildungsunterschiede
dürften
heutzutage
nicht
mehr
als
zentraler
Grund
für
die
Ungleichstellung
von
Frauen
am
Arbeitsmarkt
in
Frage
kommen.
Differences
in
formal
education
should
no
longer
be
seen
as
one
of
the
main
reasons
for
the
inequality
among
men
and
women
in
today's
labour
market.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
das
Programm
„Digital
Equalizer“,
um
Kindern
und
Lehrern
an
benachteiligten
Schulen
in
ganz
Indien
bei
der
Überwindung
der
digitalen
Kluft
und
der
Bildungsunterschiede
zu
helfen.
We
support
their
Digital
Equalizer
programme
to
help
children
and
teachers
in
underprivileged
schools
across
India
bridge
the
digital
and
educational
divide.
ParaCrawl v7.1
Diese
Geschlechterungleichheiten
sind
auf
Bildungsunterschiede,
Verpflichtungen
im
Haushalt
und
gesellschaftliche
Normen
zurückzuführen,
die
Berufswahl
und
berufliche
Entwicklung
von
Frauen
einschränken.
These
gender
inequalities
are
due
to
educational
disparities
as
well
as
domestic
obligations
and
social
norms
that
limit
women's
career
choices
and
professional
development.
ParaCrawl v7.1
So
trägt
Deutschland
mit
seinem
Engagement
zu
einem
gleichberechtigten
Bildungszugang
von
Mädchen
und
Jungen,
zu
höheren
Abschlussraten
und
zum
Abbau
der
Bildungsunterschiede
zwischen
städtischen
und
ländlichen
Gegenden
bei.
Through
these
activities
Germany
is
contributing
towards
promoting
equitable
access
to
education
for
girls
and
boys,
helping
more
children
to
complete
their
education,
and
reducing
the
differences
in
educational
attainment
between
urban
and
rural
areas.
ParaCrawl v7.1
In
dieser
Hinsicht
nivelliert
sie
existente
soziale
und
kulturelle,
Status-
und
Bildungsunterschiede
und
schafft
aus
verschiedenen
Individuen
eine
homogene
“Gesellschaft
der
Zuseher”,
von
Menschen,
die
Gemeinsamkeit
mit
anderen
ihnen
ähnlichen
gerade
darin
erleben,
dass
sie
alle
Zuseher
sind.
In
this
respect
it
flattens
the
existing
social
and
cultural,
status-linked
and
educational
differences,
melting
different
individuals
into
a
monotype
“society
of
spectators”,
of
people
who
experience
their
community
with
others
like
them
through
the
fact
that
they
are
all
spectators.
ParaCrawl v7.1
Damit
die
FBBE
einen
Beitrag
zur
Chancengleichheit
leisten
kann,
indem
die
Bildungsunterschiede
von
Kindern
im
Vorschulalter
nachhaltig
verringert
werden,
müssen
drei
Grundvoraussetzungen
erfüllt
sein:
1)
Einführung
eines
kindzentrierten
Entwicklungskonzepts,
bei
dem
die
Selbstorganisationskompetenz
gefördert
wird,
2)
Schaffung
eines
pädagogisch
sicheren
und
stabilen
Umfeldes,
das
sichere
soziale
Beziehungen
und
Sozialkompetenz
fördert,
und
3)
Kombination
dieses
Konzepts
mit
authentischen
Aktivitäten,
die
die
Kinder
bei
der
Erkundung
kultureller
Bereiche
wie
Sprache,
Schriftkultur,
Mathematik
und
Naturwissenschaften
anleiten.
The
three
combination
programmes
where
a
cost-benefit
analysis
has
been
carried
out
are
Perry-Preschool,
Abecedarian
and
Chicago
Child-Parent
Centers
(Barnett,
2000;
Masse
&
Barnett,
2002;
Belfield
et
al.,
2006;
Reynolds
et
al.,
2002).
The
results
indicate
very
high
return
rates,
ranging
from
1:2
(Abecedarian),
1:4
(Chicago
CPC)
to
1:14
(Perry
Preschool).
As
Heckman
(2006)
has
argued,
educational
investments
in
human
capital
are
likely
to
be
socially
and
economically
most
profitable
when
targeted
at
the
early
childhood
preprimary
period.
Fading
effects
is
nonetheless
a
problem
to
be
taken
seriously.
EUbookshop v2