Translation of "Bildungsunterschiede" in English

Einkommens- und Bildungsunterschiede haben bei uns nur zugenommen.
But differences in income among us have only grown, as has the information gap in many cases.
Europarl v8

Je größer dieser Einfluss ist, umso mehr lassen sich die Bildungsunterschiede überwinden.
In this mixed and segmented market, parents consider alternatives which are not always to the benefit of the child.
EUbookshop v2

Dazu zählen psychologische und kulturelle Barrieren wie auch Bildungsunterschiede und Geschmacksprägungen.
These include psychological and cultural barriers or those relating to education and taste.
ParaCrawl v7.1

Auch in dieser Gruppe gibt es erhebliche Einkommens- und Bildungsunterschiede.
In this group, too, there are significant differences in income and in education and training.
ParaCrawl v7.1

Die Gründe für den Fortbestand geschlechtsspezifischer Bildungsunterschiede sind vielfältig.
There are diverse reasons for the continuation of gender-specific differences in education.
ParaCrawl v7.1

In Westeuropa haben Frauen die ehemals zwischen ihnen und den Männern bestehenden Bildungsunterschiede längst überwunden.
Women in Western Europe have long since bridged the education gap with their male peers.
News-Commentary v14

Durch effektive Nutzung der europäischen Strukturfonds können regionale Bildungsunterschiede und ihre Auswirkungen korrigiert werden.
Effective use of the European Structural Funds can help redress regional disparities in education and their effects;
TildeMODEL v2018

Ähnliche Bildungsunterschiede sind bei Frauendieser Altersgruppe festzustellen, jedoch sind sieim Allgemeinen etwas stärker ausgeprägt.
At any given levelof educational attainment it is also the case thatnon-nationals tend to have higher rates ofunemployment than nationals.
EUbookshop v2

Weil man schwache Schüler nicht zur Exzellenz zwingen kann, werden Bildungsunterschiede auf niedrigerem Niveau nivelliert.
Because you can't force weaker students to achieve excellence, educational differences are being ironed out by reducing standards.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen den Eisernen Vorhang zwischen uns herunterreißen, denn die Überwindung der sozialen und Bildungsunterschiede ist eine weitaus wichtigere Bedingung als das Stimmengewicht von Kommission und Rat.
We must bring down the iron curtain that exists among us, as getting rid of social and educational inequality is a much more important condition than all the weight of the votes of the Commission or the Council.
Europarl v8

Es gibt sprachliche Unterschiede, ethnische und Rassenunterschiede, Altersunterschiede, es gibt Unterschiede im Geschlecht und in der Sexualität, es gibt Wohlstandsklüfte und Geldlücken, Bildungsunterschiede, und auch Religionsunterschiede.
There's language gaps, there's ethnicity and racial gaps, there's age gaps, there's gender gaps, there's sexuality gaps, there's wealth and money gaps, there's education gaps, there's also religious gaps.
TED2013 v1.1

Anstrengungen zur Förderung einer inklusiven Bildung stehen ebenfalls ganz oben auf der Tagesordnung, wobei das Hauptziel in der Verringerung der Bildungsunterschiede durch die Unterstützung benachteiligter Lernender liegt (einschließlich Lernender mit sonderpädagogischem Förderbedarf, Migrantinnen und Migranten und Roma).
Efforts to promote inclusive education have also been high on the agenda, with the primary objective of closing the educational gap of disadvantaged learners (including learners with special educational needs, migrants and Roma).
TildeMODEL v2018

Dies bedeutet, dass es dem Bildungssystem nicht gelingt, als integrierende Kraft zu fungieren, dass sich die wachsenden Bildungsunterschiede verfestigen und die soziale Ausgrenzung von Migranten noch verstärken.
This means that education is in these situations failing to act as a force to include migrants, indeed that the increased gaps in educational attainment are likely to cement and intensify their social exclusion.
TildeMODEL v2018

Formale Bildungsunterschiede dürften heutzutage nicht mehr als zentraler Grund für die Ungleichstellung von Frauen am Arbeitsmarkt in Frage kommen.
Differences in formal education should no longer be seen as one of the main reasons for the inequality among men and women in today's labour market.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen das Programm „Digital Equalizer“, um Kindern und Lehrern an benachteiligten Schulen in ganz Indien bei der Überwindung der digitalen Kluft und der Bildungsunterschiede zu helfen.
We support their Digital Equalizer programme to help children and teachers in underprivileged schools across India bridge the digital and educational divide.
ParaCrawl v7.1

Diese Geschlechterungleichheiten sind auf Bildungsunterschiede, Verpflichtungen im Haushalt und gesellschaftliche Normen zurückzuführen, die Berufswahl und berufliche Entwicklung von Frauen einschränken.
These gender inequalities are due to educational disparities as well as domestic obligations and social norms that limit women's career choices and professional development.
ParaCrawl v7.1

So trägt Deutschland mit seinem Engagement zu einem gleichberechtigten Bildungszugang von Mädchen und Jungen, zu höheren Abschlussraten und zum Abbau der Bildungsunterschiede zwischen städtischen und ländlichen Gegenden bei.
Through these activities Germany is contributing towards promoting equitable access to education for girls and boys, helping more children to complete their education, and reducing the differences in educational attainment between urban and rural areas.
ParaCrawl v7.1

In dieser Hinsicht nivelliert sie existente soziale und kulturelle, Status- und Bildungsunterschiede und schafft aus verschiedenen Individuen eine homogene “Gesellschaft der Zuseher”, von Menschen, die Gemeinsamkeit mit anderen ihnen ähnlichen gerade darin erleben, dass sie alle Zuseher sind.
In this respect it flattens the existing social and cultural, status-linked and educational differences, melting different individuals into a monotype “society of spectators”, of people who experience their community with others like them through the fact that they are all spectators.
ParaCrawl v7.1

Damit die FBBE einen Beitrag zur Chancengleichheit leisten kann, indem die Bildungsunterschiede von Kindern im Vorschulalter nachhaltig verringert werden, müssen drei Grundvoraussetzungen erfüllt sein: 1) Einführung eines kindzentrierten Entwicklungskonzepts, bei dem die Selbstorganisationskompetenz gefördert wird, 2) Schaffung eines pädagogisch sicheren und stabilen Umfeldes, das sichere soziale Beziehungen und Sozialkompetenz fördert, und 3) Kombination dieses Konzepts mit authentischen Aktivitäten, die die Kinder bei der Erkundung kultureller Bereiche wie Sprache, Schriftkultur, Mathematik und Naturwissenschaften anleiten.
The three combination programmes where a cost-benefit analysis has been carried out are Perry-Preschool, Abecedarian and Chicago Child-Parent Centers (Barnett, 2000; Masse & Barnett, 2002; Belfield et al., 2006; Reynolds et al., 2002). The results indicate very high return rates, ranging from 1:2 (Abecedarian), 1:4 (Chicago CPC) to 1:14 (Perry Preschool). As Heckman (2006) has argued, educational investments in human capital are likely to be socially and economically most profitable when targeted at the early childhood preprimary period. Fading effects is nonetheless a problem to be taken seriously.
EUbookshop v2