Translation of "Bildungskultur" in English
Aber
sie
sollten
nicht
die
dominante
Bildungskultur
darstellen.
But
they
should
not
be
the
dominant
culture
of
education.
TED2020 v1
Aber
all
dies
geschieht
trotz
der
dominanten
Bildungskultur,
und
nicht
aufgrund
dieser.
But
I
have
to
say
it's
happening
in
spite
of
the
dominant
culture
of
education,
not
because
of
it.
TED2020 v1
Ihre
Revolte
ist
eine
Revolte
gegenüber
der
jeweiligen
konkreten
Form
der
Bildungskultur.
Its
revolt
is
a
revolt
vis-Ã
-vis
the
respective
concrete
forms
of
building
culture.
ParaCrawl v7.1
Die
die
Repräsentation
in
den
Mittelpunkt
stellende
ehemalige
Bildungskultur
wird
auf
diesem
Wege
immer
politischer.
The
former
culture
of
education,
focussing
the
representation,
becomes
in
this
way
more
political.
ParaCrawl v7.1
Eine
zukunftsgerichtete
Bildungskultur
ist
eine
Säule
des
unternehmerischen
Erfolgs,
auch
in
wirtschaftlich
schweren
Zeiten.
A
forward-looking
educational
culture
is
a
pillar
of
corporate
success,
even
in
economically
challenging
times.
ParaCrawl v7.1
Ich
glaube,
es
gibt
drei
Gründe
dafür,
dass
Jungen
mit
der
Bildungskultur
von
heute
nicht
harmonieren.
There
are
three
reasons
that
I
believe
that
boys
are
out
of
sync
with
the
culture
of
schools
today.
TED2020 v1
Es
gibt
drei
Prinzipien,
auf
denen
das
Leben
der
Menschen
gedeiht,
und
diese
stehen
im
Widerspruch
mit
der
Bildungskultur,
in
der
die
meisten
Lehrer
arbeiten
und
die
meisten
Schüler
ausharren
müssen.
There
are
three
principles
on
which
human
life
flourishes,
and
they
are
contradicted
by
the
culture
of
education
under
which
most
teachers
have
to
labor
and
most
students
have
to
endure.
TED2020 v1
Teil
des
Problems
ist,
dass
die
dominante
Bildungskultur
sich
nicht
auf
das
Unterrichten
und
Lernen
konzentriert,
sondern
auf
das
Testen.
And
part
of
the
problem
is,
I
think,
that
the
dominant
culture
of
education
has
come
to
focus
on
not
teaching
and
learning,
but
testing.
TED2020 v1
Die
Sektorberichte
geben
an,
daß
Firmen
aufgrund
der
schwach
ausgeprägten
Weiter
bildungskultur
nur
selten
ihren
internen
Weiterbildungsbedarf
ermitteln
und
nur
vereinzelt
Weiterbildungspläne
entwickeln,
die
in
ihre
Strategieplanungen
passen.
The
sectoral
report
indicates
that
the
poor
training
culture
means
that
companies
rarely
undertake
a
formal
assessment
of
their
internal
training
needs
and
rarely
are
training
plans
developed
to
fit
in
with
the
companies'
strategic
plans.
EUbookshop v2
Die
Reform
der
Sekundarstufe
II
umfaßte
eine
Reihe
von
Beschlüssen
zur
Schaffung
einer
einheitlichen
Bildungskultur
aus
ursprünglich
drei
Systemen:
den
Gymnasien
(gymnasier
oder
läroverk),
die
sich
auf
die
formale
schulische
Tradition
gründeten,
sowie
zwei
verschiedenen
Arten
von
berufsvorbereitenden
Schulen,
den
Berufsschulen
(yrkesskolor)
und
den
Fachschulen
(fackskolor),
in
denen
die
Wertvorstellungen
der
Berufswelt
und
deren
Anforderungen
an
praktische
Fertigkeiten
zum
Ausdruck
kamen
(siehe
Abschnitt
3.1.10).
The
reform
of
upper
secondary
education
comprised
a
series
of
decisions
to
create
a
common
education
culture
from
three
sources;
i.e.
the
gymnasium
schools
(gymnasier
or
läroverk)
based
on
the
formal
schooling
tradition
and
two
forms
of
vocational
schools
(yrkesskolor
and
fackskolor)
reflecting
occupational
values
and
expectations
of
practical
skills
(see
paragraph
3.1.10).
EUbookshop v2
Den
Teilnehmern
und
Teilnehmerinnen
werden
für
die
folgenden
vier
Bereiche
Arbeitsmittel
für
das
Selbststudium
zur
Verfügung
gestellt:
Sprachliche
Perfektionierung,
Kultur,
Bildungskultur
(Materialien
zur
Darstellung
der
schulischen
Funktionsweisen),
Didaktik
der
Sprachen.
Self-training
tools
are
made
available
to
participants
in
four
areas:
advanced
language
learning,
culture,
educational
culture
(representation
systems
determining
school
functions),
and
language
teaching
methods.
EUbookshop v2
Dieser
veränderten
Position
trugen
die
kulturellen
Modernisierungswellen
der
neuen
Intellektuellenschicht
in
den
sechziger
Jahren
maßgeblich
bei,
denn
sie
erblickten
in
der
Bildungskultur
vor
allem
eine
"Ideologie",
von
der
man
sich
im
Interesse
der
Befreiung
vor
der
Macht
der
"Verdinglichung"
loslösen
sollte.
The
cultural
modernization
waves
of
the
new
intellectual
class
contribute
in
the
sixties
considerably
to
this
altered
position,
since
they
saw
in
the
building
culture
mainly
an
"ideology",
from
which
we
should
detach
in
the
interest
of
the
liberation
of
the
power
of
"reification".
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Zusammenhang
verfügte
die
postsozialistische
Welt
über
eine
abgeschwächte,
eklektische
und
in
der
Demokratie
kaum
mehr
brauchbare
Vorstellung
über
die
Bildungskultur,
die
auch
hier
in
eine
Kultur
der
Repräsentation
mit
veränderten
Rahmenbedingungen
verwandelt
worden
ist.
In
this
context,
the
post-socialist
world
was
disposing
of
a
weakened,
eclectic
idea
of
the
building
culture,
almost
no
longer
suitable
in
the
democracy,
that
has
been
transformed
also
here
into
a
culture
of
the
representation
with
altered
general
conditions.
ParaCrawl v7.1
Aus
einem
noch
lebendigen
und
integrationsfähigen
Begriff
der
Bildung
ist
mehr
oder
weniger
eine
Kultur
der
staatlichen
und
institutionalisierten
Repräsentanz
geworden,
wobei
anzunehmen
ist,
daß
für
viele
in
dieser
neuen
Kultur
der
Repräsentanz
noch
zahlreiche
aufrichtige
Vorstellungen
gegenüber
der
alten
Bildungskultur
lebendig
sind.
From
a
still
living
concept
of
building,
capable
of
integration
has
become,
more
or
less,
a
culture
of
the
governmental
and
institutionalized
representation,
and
it
is
likely
that
for
many
in
this
new
culture
of
the
representation
still
numerous
genuine
ideas
are
alive
versus
the
old
building
culture.
ParaCrawl v7.1
Mit
der
Sensibilisierung
der
Lehrerschaft
sollte
eine
Bildungskultur
dahingehend
gefestigt
werden,
dass
sich
eine
Lehr-
und
Lernstruktur
herausbildet,
die
nicht
nur
anpassungsfähig
ist,
sondern
auch
eine
eigene
Realität
und
Zukunft
erhält,
um
somit
ihren
Mitgliedern
die
Entwicklung
kreativer
Möglichkeiten
zu
eröffnen.
The
objective
of
the
teaching-staff
sensitization
phase
was
to
strengthen
a
culture
of
learning,
in
order
to
promote
the
development
of
an
organization
in
which
the
intelligent
can
learn,
as
shown
by
their
capacity
not
only
to
adapt
but
also
to
construct
their
own
reality
and
their
own
future,
an
organization
in
which
the
members
also
develop
their
own
creative
potential.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
erwies
sich
das
System
des
realen
Sozialismus
manchmal
sehr
unerwartet
gegenüber
der
Bildungskultur
als
sehr
großzügig.
On
the
other
hand,
the
system
of
the
real
socialism
revealed
sometimes
unexpectedly
very
generous
vis-à-vis
the
culture
of
the
education.
ParaCrawl v7.1
Das
Studium
der
Wirtschaftswissenschaft
an
der
Universität
Witten/Herdecke
als
gelebte
Bildungskultur
ruht
auf
drei
didaktischen
Eckpfeilern:
The
educational
approach
in
economics
studies
at
Witten/Herdecke
University
is
based
on
three
cornerstones:
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Sinne
gab
es
inmitten
dieser
Prozesse
eine
tatsächliche
"kulturelle"
Revolution,
die
sich
vor
allem
gegen
die
"Bildungskultur"
gerichtet
hatte.
In
this
sense,
there
was
in
the
midst
of
this
process
an
effective
"cultural"
revolution,
that
was
directed
mainly
against
the
"building
culture".
ParaCrawl v7.1