Translation of "Bildungskarenz" in English
Ein
Semester
im
Ausland
kann
oftmals
im
Rahmen
einer
Bildungskarenz
absolviert
werden.
The
semester
abroad
may
often
be
completed
as
part
of
a
sabbatical.
ParaCrawl v7.1
Dieses
kann
oftmals
auch
im
Rahmen
einer
Bildungskarenz
absolviert
werden.
This
can
often
be
completed
within
the
framework
of
educational
leave.
ParaCrawl v7.1
Zum
Beispiel
die
neue
Bildungskarenz,
die
auch
in
zeitlicher
Hinsicht
flexible
Gestaltungen
erlaubt.
These
include,
for
example,
the
new
sabbatical
option,
which
also
allows
some
flexibility
in
terms
of
time.
ParaCrawl v7.1
Denn
neben
Stützungen
durch
wirtschafts-
und
sozialpolitische
Maßnahmen
trugen
auf
Betriebs-
und
Branchenebene
getroffene
Vereinbarungen
der
Sozialpartner
wesentlich
dazu
bei,
bestehende
Beschäftigungsverhältnisse
beizubehalten
(z.B.
durch
Kurzarbeit,
Abbau
von
Überschüssen
in
Stundenkonten,
Inanspruchnahme
von
Urlaubsansprüchen,
Bildungskarenz
…).
In
addition
to
support
from
economic
and
social
policy
measures,
business
and
sector-based
agreements
among
the
social
partners
made
a
significant
contribution
to
maintaining
existing
employment
(e.g.
through
short-time
working,
reducing
overtime
accumulated,
use
of
holiday
entitlements,
leave
for
training,
etc.).
TildeMODEL v2018
Dazu
gehören
die
Einführung
flexiblerer
Arbeitszeiten,
strengere
Kriterien
für
die
Gewährung
von
Arbeitslosenunterstützung,
Attraktivierung
der
Bildungskarenz,
besserer
sozialer
Schutz
für
atypisch
Beschäftigte
und
Selbstständige
sowie
die
Einführung
von
Abgaben,
die
Zeitarbeitsfirmen
für
die
Weiterbildung
ihrer
Beschäftigten
entrichten
müssen.
These
include
the
introduction
of
more
flexible
working
times,
stricter
eligibility
rules
for
unemployment
benefits,
enhanced
training
leave,
improved
social
protection
for
atypically
and
self-employed
people,
and
an
obligation
for
temporary
work
agencies
to
pay
contributions
for
further
training
of
their
employees.
TildeMODEL v2018
Die
Resonanz
auf
andere
flexible
Arbeitszeitmodelle,
wie
das
Bildungskarenz-
oder
das
Solidaritätsbonusmodell,
das
flexible
Arbeitszeiten
mit
der
Einstellung
Arbeitsloser
verknüpft,
war
1999
eher
verhalten.
Take-up
of
other
flexible
working
time
models,
such
as
the
educational
leave
scheme
(Bildungskarenz)
or
the
solidarity
bonus
model
which
links
flexible
working
time
with
the
recruitment
of
unemployed
persons
in
1999
was
rather
low.
TildeMODEL v2018
Neben
Stützungen
durch
wirtschafts-
und
sozialpolitische
Maßnahmen
trugen
auf
Betriebs-
und
Branchenebene
getroffene
Vereinbarungen
der
Sozialpartner
wesentlich
dazu
bei,
bestehende
Beschäftigungsverhältnisse
beizubehalten
(z.B.
durch
Kurzarbeit,
Abbau
von
Überschüssen
in
Stundenkonten,
Inanspruchnahme
von
Urlaubsansprüchen,
Bildungskarenz
…).
In
addition
to
support
from
economic
and
social
policy
measures,
business
and
sector-based
agreements
among
the
social
partners
made
a
significant
contribution
to
maintaining
existing
employment
(e.g.
through
short-time
working,
reducing
overtime
accumulated,
use
of
holiday
entitlements,
leave
for
training,
etc.).
TildeMODEL v2018
Neben
Stützungen
durch
wirtschafts-
und
sozialpolitische
Maßnahmen
trugen
auf
Betriebs-
und
Branchenebene
getroffene
Vereinbarungen
der
Sozialpartner
wesentlich
dazu
bei,
bestehende
Beschäftigungsverhältnisse
beizubehalten
(z.B.
durch
Kurzarbeit,
Abbau
von
Überschüssen
in
Stundenkonten,
Inanspruchnahme
von
Urlaubsansprüchen,
Bildungskarenz…).
In
addition
to
support
from
economic
and
social
policy
measures,
business
and
sector-based
agreements
among
the
social
partners
made
a
significant
contribution
to
maintaining
existing
employment
(e.g.
through
short-time
working,
reducing
overtime
accumulated,
use
of
holiday
entitlements,
leave
for
training,
etc.).
TildeMODEL v2018
Dauer
der
vereinbarten
Bildungskarenz
bzw.
der
Freistellung
gegen
Entfall
der
Bezüge
für
die
Dauer
von
sechs
Monaten
bis
zu
einem
Jahr
bezahlt
werden.
The
continuing
training
allowance
can
be
paid
for
the
entire
6-12
month
duration
of
the
training
leave
or
unpaid
vacation.
EUbookshop v2
Durch
ge-zielte
Insourcing*-Maßnahmen
an
mehreren
Produktionsstandorten
sowie
flexible
Arbeitszeitverein-barungen
und
Maßnahmen
wie
Kurzarbeit
(D,
CH)
oder
Bildungskarenz
(A)
konnte
der
krisenbedingte
Stellenabbau
begrenzt
werden.
Through
targeted
insourcing*
measures
at
several
production
sites,
flexible
working
hour
agreements
and
measures
such
as
short-time
working
(D,
CH)
or
training
leave
(A),
job
losses
as
a
result
of
the
crisis
have
been
limited.
ParaCrawl v7.1
Gerade
in
der
heutigen
Zeit
ist
die
Flexibilität
Ihres
Arbeitgebers
möglicherweise
ebenfalls
vorhanden,
wenn
es
um
Bildungskarenz,
Teilzeitbeschäftigung
oder
flexible
Arbeitszeiten
geht.
In
the
current
climate
your
employer
might
also
be
flexible
as
regards
sabbaticals,
part-time
employment
or
flexible
working
hours.
Self-study
ParaCrawl v7.1
Das
Unternehmen
erstellt
im
Anschluss
einen
Bildungsplan
für
die
Mitarbeiterinnen
und
Mitarbeiter
und
verpflichtet
sich
zur
Finanzierung
der
Qualifizierung
während
der
Bildungskarenz.
The
company
subsequently
draws
up
an
education
plan
for
the
employees
and
commits
to
funding
the
training
undertaken
during
educational
leave.
ParaCrawl v7.1
Katharina
Karner:
"Es
entstand
im
Rahmen
meiner
Dissertation
an
der
Montanuniversität
Leoben
und
wurde
während
meiner
Bildungskarenz
in
Karlsruhe
in
Zusammenarbeit
mit
den
Kolleginnen
und
Kollegen
des
Fraunhofer-Instituts
fÃ1?4r
System-
und
Innovationsforschung
ISI
und
des
Karlsruher
Instituts
fÃ1?4r
Technologie
verfasst.
Katharina
Karner:
"It
came
about
as
part
of
my
doctoral
thesis
at
Montanuniversität
Leoben
and
was
written
in
collaboration
with
colleagues
from
the
Fraunhofer
Institute
for
Systems
and
Innovation
Research
ISI
and
the
Karlsruhe
Institute
of
Technology
during
my
educational
leave
in
Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1
Verwendet
werden
können
diese
Mittel
zum
Beispiel
für
Qualifizierungsmaßnahmen,
Umschulungen,
aber
auch
zur
Finanzierung
von
Kurzarbeit
oder
einer
Bildungskarenz.
The
funds
can,
for
example,
be
used
for
qualification
and
retraining
measures
but
also
to
finance
short-time
work
or
educational
leave.
ParaCrawl v7.1
Dieser
Urlaub
nennt
sich
"
Bildungskarenz
"
und
soll
es
Arbeitnehmern
ermöglichen,
ihr
Wissen
auszubauen,
neue
Fertigkeiten
zu
erwerben
(wie
zum
Beispiel
Spanisch
zu
lernen)
und
neue
Tätigkeitsbereiche
kennenzulernen.
This
leave
is
called
"
Bildungskarenz
"
and
it
aims
to
allow
employees
to
broaden
their
knowledge,
to
acquire
new
skills
(including
learning
Spanish)
and
to
develop
other
areas
of
expertise.
ParaCrawl v7.1
Die
Formen
der
beruflichen
Auszeit
reichen
von
einer
Karenz
aus
familiären
Gründen
(Elternschaft,Pflege,
etc.)
über
Bildungskarenz
und
Sabbaticals
bis
hin
zu
einem
Freisemester/Freistellungen.
Forms
ofprofessional
career
breaksrange
from
a
leave
due
to
family
reasons(parentage,
medical
care,
etc.)
or
educational
leaves
and
sabbaticalstoleaves
of
absence
for
a
semester.
ParaCrawl v7.1
Das
schließt
Maßnahmen
wie
z.B.
Bildungskarenz
bzw.
staatlich
geförderte
Qualifizierungsmaßnahmen,
Kurzarbeit,
Aussetzverträge
oder
temporäre
Arbeitszeitverkürzung
ein.
This
includes
measures
such
as
training
leave
and/or
state-subsidised
training
measures,
short-time
working,
suspension
agreements
or
temporary
reductions
in
working
hours.
ParaCrawl v7.1
Während
der
Bildungskarenz
entfällt
das
Entgelt,
man
erhält
aber
finanzielle
Unterstützung
aus
der
Arbeitslosenversicherung
in
Höhe
des
Kinderbetreuungsgeldes.
During
the
training
leave,
the
salary
will
no
longer
be
paid,
but
financial
support
will
be
provided
from
the
unemployment
insurance
fund
at
the
level
of
child
benefit
payments.
ParaCrawl v7.1
Eine
Bildungskarenz
wird
zwischen
Unternehmen
und
Arbeitnehmerin
bzw.
Arbeitnehmer
vereinbart
und
ist
beim
Arbeitsmarktservice
(AMS)
zu
beantragen.
Educational
leave
is
agreed
between
the
company
and
the
member
of
staff
and
must
be
applied
for
at
Public
Employment
Service
Austria
(AMS).
ParaCrawl v7.1