Translation of "Bildungskarenz" in English

Ein Semester im Ausland kann oftmals im Rahmen einer Bildungskarenz absolviert werden.
The semester abroad may often be completed as part of a sabbatical.
ParaCrawl v7.1

Dieses kann oftmals auch im Rahmen einer Bildungskarenz absolviert werden.
This can often be completed within the framework of educational leave.
ParaCrawl v7.1

Zum Beispiel die neue Bildungskarenz, die auch in zeitlicher Hinsicht flexible Gestaltungen erlaubt.
These include, for example, the new sabbatical option, which also allows some flexibility in terms of time.
ParaCrawl v7.1

Denn neben Stützungen durch wirtschafts- und sozialpolitische Maßnahmen trugen auf Betriebs- und Branchenebene getroffene Vereinbarungen der Sozialpartner wesentlich dazu bei, bestehende Beschäftigungs­verhältnisse beizubehalten (z.B. durch Kurzarbeit, Abbau von Überschüssen in Stunden­konten, Inanspruchnahme von Urlaubsansprüchen, Bildungskarenz …).
In addition to support from economic and social policy measures, business and sector-based agreements among the social partners made a significant contribution to maintaining existing employment (e.g. through short-time working, reducing overtime accumulated, use of holiday entitlements, leave for training, etc.).
TildeMODEL v2018

Dazu gehören die Einführung flexiblerer Arbeitszeiten, strengere Kriterien für die Gewährung von Arbeitslosenunterstützung, Attraktivierung der Bildungskarenz, besserer sozialer Schutz für atypisch Beschäftigte und Selbstständige sowie die Einführung von Abgaben, die Zeitarbeitsfirmen für die Weiterbildung ihrer Beschäftigten entrichten müssen.
These include the introduction of more flexible working times, stricter eligibility rules for unemployment benefits, enhanced training leave, improved social protection for atypically and self-employed people, and an obligation for temporary work agencies to pay contributions for further training of their employees.
TildeMODEL v2018

Die Resonanz auf andere flexible Arbeitszeitmodelle, wie das Bildungskarenz- oder das Solidaritätsbonusmodell, das flexible Arbeitszeiten mit der Einstellung Arbeitsloser verknüpft, war 1999 eher verhalten.
Take-up of other flexible working time models, such as the educational leave scheme (Bildungskarenz) or the solidarity bonus model which links flexible working time with the recruitment of unemployed persons in 1999 was rather low.
TildeMODEL v2018

Neben Stützungen durch wirtschafts- und sozialpolitische Maßnahmen trugen auf Betriebs- und Branchenebene getroffene Vereinbarungen der Sozial­partner wesentlich dazu bei, bestehende Beschäftigungsverhältnisse beizubehalten (z.B. durch Kurzarbeit, Abbau von Überschüssen in Stundenkonten, Inanspruchnahme von Urlaubsan­sprüchen, Bildungskarenz …).
In addition to support from economic and social policy measures, business and sector-based agreements among the social partners made a significant contribution to maintaining existing employment (e.g. through short-time working, reducing overtime accumulated, use of holiday entitlements, leave for training, etc.).
TildeMODEL v2018

Neben Stützungen durch wirtschafts- und sozialpolitische Maßnahmen trugen auf Betriebs- und Branchenebene getroffene Vereinbarungen der Sozial­partner wesentlich dazu bei, bestehende Beschäftigungsverhältnisse beizubehalten (z.B. durch Kurzarbeit, Abbau von Überschüssen in Stundenkonten, Inanspruchnahme von Urlaubsan­sprüchen, Bildungskarenz…).
In addition to support from economic and social policy measures, business and sector-based agreements among the social partners made a significant contribution to maintaining existing employment (e.g. through short-time working, reducing overtime accumulated, use of holiday entitlements, leave for training, etc.).
TildeMODEL v2018

Dauer der vereinbarten Bildungskarenz bzw. der Freistellung gegen Entfall der Bezüge für die Dauer von sechs Monaten bis zu einem Jahr bezahlt werden.
The continuing training allowance can be paid for the entire 6-12 month duration of the training leave or unpaid vacation.
EUbookshop v2

Durch ge-zielte Insourcing*-Maßnahmen an mehreren Produktionsstandorten sowie flexible Arbeitszeitverein-barungen und Maßnahmen wie Kurzarbeit (D, CH) oder Bildungskarenz (A) konnte der krisenbedingte Stellenabbau begrenzt werden.
Through targeted insourcing* measures at several production sites, flexible working hour agreements and measures such as short-time working (D, CH) or training leave (A), job losses as a result of the crisis have been limited.
ParaCrawl v7.1

Gerade in der heutigen Zeit ist die Flexibilität Ihres Arbeitgebers möglicherweise ebenfalls vorhanden, wenn es um Bildungskarenz, Teilzeitbeschäftigung oder flexible Arbeitszeiten geht.
In the current climate your employer might also be flexible as regards sabbaticals, part-time employment or flexible working hours. Self-study
ParaCrawl v7.1

Das Unternehmen erstellt im Anschluss einen Bildungsplan für die Mitarbeiterinnen und Mitarbeiter und verpflichtet sich zur Finanzierung der Qualifizierung während der Bildungskarenz.
The company subsequently draws up an education plan for the employees and commits to funding the training undertaken during educational leave.
ParaCrawl v7.1

Katharina Karner: "Es entstand im Rahmen meiner Dissertation an der Montanuniversität Leoben und wurde während meiner Bildungskarenz in Karlsruhe in Zusammenarbeit mit den Kolleginnen und Kollegen des Fraunhofer-Instituts fÃ1?4r System- und Innovationsforschung ISI und des Karlsruher Instituts fÃ1?4r Technologie verfasst.
Katharina Karner: "It came about as part of my doctoral thesis at Montanuniversität Leoben and was written in collaboration with colleagues from the Fraunhofer Institute for Systems and Innovation Research ISI and the Karlsruhe Institute of Technology during my educational leave in Karlsruhe.
ParaCrawl v7.1

Verwendet werden können diese Mittel zum Beispiel für Qualifizierungsmaßnahmen, Umschulungen, aber auch zur Finanzierung von Kurzarbeit oder einer Bildungskarenz.
The funds can, for example, be used for qualification and retraining measures but also to finance short-time work or educational leave.
ParaCrawl v7.1

Dieser Urlaub nennt sich " Bildungskarenz " und soll es Arbeitnehmern ermöglichen, ihr Wissen auszubauen, neue Fertigkeiten zu erwerben (wie zum Beispiel Spanisch zu lernen) und neue Tätigkeitsbereiche kennenzulernen.
This leave is called " Bildungskarenz " and it aims to allow employees to broaden their knowledge, to acquire new skills (including learning Spanish) and to develop other areas of expertise.
ParaCrawl v7.1

Die Formen der beruflichen Auszeit reichen von einer Karenz aus familiären Gründen (Elternschaft,Pflege, etc.) über Bildungskarenz und Sabbaticals bis hin zu einem Freisemester/Freistellungen.
Forms ofprofessional career breaksrange from a leave due to family reasons(parentage, medical care, etc.) or educational leaves and sabbaticalstoleaves of absence for a semester.
ParaCrawl v7.1

Das schließt Maßnahmen wie z.B. Bildungskarenz bzw. staatlich geförderte Qualifizierungsmaßnahmen, Kurzarbeit, Aussetzverträge oder temporäre Arbeitszeitverkürzung ein.
This includes measures such as training leave and/or state-subsidised training measures, short-time working, suspension agreements or temporary reductions in working hours.
ParaCrawl v7.1

Während der Bildungskarenz entfällt das Entgelt, man erhält aber finanzielle Unterstützung aus der Arbeitslosenversicherung in Höhe des Kinderbetreuungsgeldes.
During the training leave, the salary will no longer be paid, but financial support will be provided from the unemployment insurance fund at the level of child benefit payments.
ParaCrawl v7.1

Eine Bildungskarenz wird zwischen Unternehmen und Arbeitnehmerin bzw. Arbeitnehmer vereinbart und ist beim Arbeitsmarktservice (AMS) zu beantragen.
Educational leave is agreed between the company and the member of staff and must be applied for at Public Employment Service Austria (AMS).
ParaCrawl v7.1