Translation of "Bildungshaus" in English

Heute bietet Ihnen das Bildungshaus ein umfangreiches Bildungs- und Veranstaltungsprogramm in verschiedenen Bildungsbereichen.
Today our convention centre offers an extensive programme of educational activities and events in all areas of education.
ParaCrawl v7.1

Als Bildungshaus können wir Ihnen folgende Konferenz- und Aufenthaltsräume zur Verfügung stellen:
As educational house we can offer you the following conference and common rooms:
ParaCrawl v7.1

Die Seminarwoche im Bildungshaus findet voraussichtlich Ende Januar 2016 in Batschuns statt.
Option II: Seminar in the house advaned training in Batschusin in January 2016.
ParaCrawl v7.1

So ist das HPH nicht nur ein regionales Bildungshaus.
But the HPH is not only a regional education house.
ParaCrawl v7.1

Als besonders hoffnungsvoll sieht die Provinz das internationale Bildungshaus in Pietermaritzburg.
In particular, the province is especially hopeful about its international formation house in Pietermaritzburg.
ParaCrawl v7.1

D as Bildungshaus bietet Ihnen Übernachtungsmöglichkeiten in 28 Einzel- und 12 Doppelzimmern.
T he Convention Centre provides overnight accommodation in 28 single and 12 double rooms.
ParaCrawl v7.1

Niklaus Brantschen war 1973–77 Direktionsassistent im Bildungshaus Bad Schönbrunn, anschliessend bis 1987 dessen Direktor.
Between 1973 and 1977, Brantschen was assistant manager of the educational institution Bad Schönbrunn near Menzingen, until 1987 he was its manager.
WikiMatrix v1

Das Labyrinth gehört zum Bildungshaus der Comboni-Missionare für eine Spiritualität welt - kirchlicher Verantwortung.
The labyrinth belongs to an educational establishment for spirituality of the Comboni Missionaries.
ParaCrawl v7.1

Die hellen Zimmer im St. Magdalena Bildungshaus verfügen über Sat-TV und ein eigenes Bad.
The bright rooms at the St. Magdalena Bildungshaus feature satellite TV and a private bathroom.
ParaCrawl v7.1

Ho Chi Minh (Fides) – Die Diener der Nächstenliebe (Congreatio Servorum a Charitate) eröffnen ihr erstens Bildungshaus in Vietnam.
Ho Chi Minh (Agenzia Fides) - The first house of formation of the Servants of Charity (Guanellian’s) in Vietnam has been inaugurated.
ParaCrawl v7.1

Das Bildungshaus, vor allem in Gestalt seines Leiters Bernhard Nägele, war Kooperationspartner des KAAD bei diesem Seminar und prägte es entscheidend mit.
This educational institution, especially in the form of its leader, Bernhard Nägele, was a cooperation partner of KAAD at this seminar and played a decisive role in the realization of the programme and the exposures.
ParaCrawl v7.1

Die Propstei Wislikofen ist ein Seminar- und Bildungshaus mit 45 Zimmern und liegt in Wislikofen (Aargau, Schweiz), in wunderschöner Natur circa 7 Kilometer von Bad Zurzach entfernt.
The Propstei Wislikofen is a meeting and education venue with 45 bedrooms and is situated in Wislikofen (Argau, Switzerland) in the midst of wonderful nature, 7km from Bad Zurzach.
ParaCrawl v7.1

Bei der im Oktober 2002 erstmals in Bayern, im Bildungshaus des Bayerischen Genossenschaftsverbandes in Grainau, abgehaltenen Herbsttagung wurden zwei Themenbereiche mit anschließender Podiums- und Publikumsdiskussion ausführlich behandelt.
At the first autumn convention, which was held in Bavaria at the Educational Centre of the Bavarian Cooperative Association in October 2002, two subject areas were thoroughly covered and discussed in the following panel discussions and q & a sessions.
ParaCrawl v7.1

Ich denke, er hat auch damit zu tun, dass ich seit 15 Jahren im Bildungshaus St. Magdalena "Jazz am Berg" mache.
I think it also had something to do with the fact that I've been doing the "Jazz am Berg" at the Bildungshaus St. Magdalena for 15 years.
ParaCrawl v7.1

Im selben Jahr entwarf er ein Altarkreuz für das Katholische Bildungshaus in Mariatrost, auch hier handelte es sich um einen Aluminiumguss.
In the same year, he designed an altar cross – another aluminium casting - for the Catholic Education Center in Mariatrost.
ParaCrawl v7.1

Eingebettet in diesen historischen Klostermauern bietet Ihnen das Bildungshaus eine inspirierende und angenehme Atmosphäre in einmaliger Umgebung.
The house of education, which is situated in the historic cloister walls, offers an inspiring and comfortable atmosphere in unique surroundings.
ParaCrawl v7.1

Die Beiträge und Forschungsergebnisse werden bei der Schlussveranstaltung am 9. November 2017 im Bildungshaus St. Hippolyt präsentiert und – bei Einverständnis der Überbringer/innen und unter Wahrung des Datenschutzes – auf www.juden-in-st-poelten.at online zur Verfügung gestellt.
The contributions and research results will be presented at the closing event on November 9th, 2017 in the Bildungshaus St. Hippolyt and – if those who submitted the materials agree and in compliance with the data protection regulations – provided online at www.juden-in-st-poelten.at.
CCAligned v1

Zur Zeit ist sie Mitglied der Comunità dei Santi Quattro Coronati in Rom, wo sich das gemeinsame Bildungshaus für die augustinischen Novizinnen und Professen Italiens befindet.
She is currently a member of the community of the Santi Quattro Coronati in Rome, the site of the house of formation for all Augustinian novices and professed sisters in Italy.
ParaCrawl v7.1

Immer noch leben Augustinermönche im Kloster, zudem sind hier eine Stiftskellerei, ein Bildungshaus und ein Schülerheim untergebracht.
Augustinian monks still live in the monastery, which also houses a winery, an education centre and a hostel for students.
ParaCrawl v7.1

Heute beherbergen diese historischen Mauern eine Privatschule, ein Schülerheim sowie eine Kellerei mit eigenen Weinen und ein Bildungshaus.
Today its historic walls house a private school, a student residence, as well as wine cellars with self-made wines, and an education institute.
ParaCrawl v7.1

Das Stift Vorau ist, ausgehend von Weiterbildungen zum Glauben, zu einem heute sehr bekannten Bildungshaus gewachsen.
The monastery of Vorau has grown, based on continuing education about faith, to a now well-known educational center.
ParaCrawl v7.1

Zusätzlich wird die hohe Qualität auch durch den Europäischen Sozialfonds (ESF) gewürdigt, bei dem das Bildungshaus bereits seit dem Jahr 2002 akkreditiert ist.
Furthermore, the high level of quality has been acknowledged by the European Social Fund (ESF) which has accredited the Convention Centre since 2002.
ParaCrawl v7.1

Das Bildungshaus Kloster Neustift behält sich vor, Kurse bei Nichterreichen der Mindestteilnehmerzahl oder aus organisatorischen Gründen zu verschieben oder abzusagen.
The Convention Centre of the Abbazia di Novacella/Kloster Neustift reserves the right to postpone or cancel courses in the event that the minimum number of participants is not reached or else for organizational reasons.
ParaCrawl v7.1