Translation of "Bildungshaus" in English
Heute
bietet
Ihnen
das
Bildungshaus
ein
umfangreiches
Bildungs-
und
Veranstaltungsprogramm
in
verschiedenen
Bildungsbereichen.
Today
our
convention
centre
offers
an
extensive
programme
of
educational
activities
and
events
in
all
areas
of
education.
ParaCrawl v7.1
Als
Bildungshaus
können
wir
Ihnen
folgende
Konferenz-
und
Aufenthaltsräume
zur
Verfügung
stellen:
As
educational
house
we
can
offer
you
the
following
conference
and
common
rooms:
ParaCrawl v7.1
Die
Seminarwoche
im
Bildungshaus
findet
voraussichtlich
Ende
Januar
2016
in
Batschuns
statt.
Option
II:
Seminar
in
the
house
advaned
training
in
Batschusin
in
January
2016.
ParaCrawl v7.1
So
ist
das
HPH
nicht
nur
ein
regionales
Bildungshaus.
But
the
HPH
is
not
only
a
regional
education
house.
ParaCrawl v7.1
Als
besonders
hoffnungsvoll
sieht
die
Provinz
das
internationale
Bildungshaus
in
Pietermaritzburg.
In
particular,
the
province
is
especially
hopeful
about
its
international
formation
house
in
Pietermaritzburg.
ParaCrawl v7.1
D
as
Bildungshaus
bietet
Ihnen
Übernachtungsmöglichkeiten
in
28
Einzel-
und
12
Doppelzimmern.
T
he
Convention
Centre
provides
overnight
accommodation
in
28
single
and
12
double
rooms.
ParaCrawl v7.1
Niklaus
Brantschen
war
1973–77
Direktionsassistent
im
Bildungshaus
Bad
Schönbrunn,
anschliessend
bis
1987
dessen
Direktor.
Between
1973
and
1977,
Brantschen
was
assistant
manager
of
the
educational
institution
Bad
Schönbrunn
near
Menzingen,
until
1987
he
was
its
manager.
WikiMatrix v1
Das
Labyrinth
gehört
zum
Bildungshaus
der
Comboni-Missionare
für
eine
Spiritualität
welt
-
kirchlicher
Verantwortung.
The
labyrinth
belongs
to
an
educational
establishment
for
spirituality
of
the
Comboni
Missionaries.
ParaCrawl v7.1
Die
hellen
Zimmer
im
St.
Magdalena
Bildungshaus
verfügen
über
Sat-TV
und
ein
eigenes
Bad.
The
bright
rooms
at
the
St.
Magdalena
Bildungshaus
feature
satellite
TV
and
a
private
bathroom.
ParaCrawl v7.1
Ho
Chi
Minh
(Fides)
–
Die
Diener
der
Nächstenliebe
(Congreatio
Servorum
a
Charitate)
eröffnen
ihr
erstens
Bildungshaus
in
Vietnam.
Ho
Chi
Minh
(Agenzia
Fides)
-
The
first
house
of
formation
of
the
Servants
of
Charity
(Guanellian’s)
in
Vietnam
has
been
inaugurated.
ParaCrawl v7.1
Das
Bildungshaus,
vor
allem
in
Gestalt
seines
Leiters
Bernhard
Nägele,
war
Kooperationspartner
des
KAAD
bei
diesem
Seminar
und
prägte
es
entscheidend
mit.
This
educational
institution,
especially
in
the
form
of
its
leader,
Bernhard
Nägele,
was
a
cooperation
partner
of
KAAD
at
this
seminar
and
played
a
decisive
role
in
the
realization
of
the
programme
and
the
exposures.
ParaCrawl v7.1
Die
Propstei
Wislikofen
ist
ein
Seminar-
und
Bildungshaus
mit
45
Zimmern
und
liegt
in
Wislikofen
(Aargau,
Schweiz),
in
wunderschöner
Natur
circa
7
Kilometer
von
Bad
Zurzach
entfernt.
The
Propstei
Wislikofen
is
a
meeting
and
education
venue
with
45
bedrooms
and
is
situated
in
Wislikofen
(Argau,
Switzerland)
in
the
midst
of
wonderful
nature,
7km
from
Bad
Zurzach.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
im
Oktober
2002
erstmals
in
Bayern,
im
Bildungshaus
des
Bayerischen
Genossenschaftsverbandes
in
Grainau,
abgehaltenen
Herbsttagung
wurden
zwei
Themenbereiche
mit
anschließender
Podiums-
und
Publikumsdiskussion
ausführlich
behandelt.
At
the
first
autumn
convention,
which
was
held
in
Bavaria
at
the
Educational
Centre
of
the
Bavarian
Cooperative
Association
in
October
2002,
two
subject
areas
were
thoroughly
covered
and
discussed
in
the
following
panel
discussions
and
q
&
a
sessions.
ParaCrawl v7.1
Ich
denke,
er
hat
auch
damit
zu
tun,
dass
ich
seit
15
Jahren
im
Bildungshaus
St.
Magdalena
"Jazz
am
Berg"
mache.
I
think
it
also
had
something
to
do
with
the
fact
that
I've
been
doing
the
"Jazz
am
Berg"
at
the
Bildungshaus
St.
Magdalena
for
15
years.
ParaCrawl v7.1
Im
selben
Jahr
entwarf
er
ein
Altarkreuz
für
das
Katholische
Bildungshaus
in
Mariatrost,
auch
hier
handelte
es
sich
um
einen
Aluminiumguss.
In
the
same
year,
he
designed
an
altar
cross
–
another
aluminium
casting
-
for
the
Catholic
Education
Center
in
Mariatrost.
ParaCrawl v7.1
Eingebettet
in
diesen
historischen
Klostermauern
bietet
Ihnen
das
Bildungshaus
eine
inspirierende
und
angenehme
Atmosphäre
in
einmaliger
Umgebung.
The
house
of
education,
which
is
situated
in
the
historic
cloister
walls,
offers
an
inspiring
and
comfortable
atmosphere
in
unique
surroundings.
ParaCrawl v7.1
Die
Beiträge
und
Forschungsergebnisse
werden
bei
der
Schlussveranstaltung
am
9.
November
2017
im
Bildungshaus
St.
Hippolyt
präsentiert
und
–
bei
Einverständnis
der
Überbringer/innen
und
unter
Wahrung
des
Datenschutzes
–
auf
www.juden-in-st-poelten.at
online
zur
Verfügung
gestellt.
The
contributions
and
research
results
will
be
presented
at
the
closing
event
on
November
9th,
2017
in
the
Bildungshaus
St.
Hippolyt
and
–
if
those
who
submitted
the
materials
agree
and
in
compliance
with
the
data
protection
regulations
–
provided
online
at
www.juden-in-st-poelten.at.
CCAligned v1
Zur
Zeit
ist
sie
Mitglied
der
Comunità
dei
Santi
Quattro
Coronati
in
Rom,
wo
sich
das
gemeinsame
Bildungshaus
für
die
augustinischen
Novizinnen
und
Professen
Italiens
befindet.
She
is
currently
a
member
of
the
community
of
the
Santi
Quattro
Coronati
in
Rome,
the
site
of
the
house
of
formation
for
all
Augustinian
novices
and
professed
sisters
in
Italy.
ParaCrawl v7.1
Immer
noch
leben
Augustinermönche
im
Kloster,
zudem
sind
hier
eine
Stiftskellerei,
ein
Bildungshaus
und
ein
Schülerheim
untergebracht.
Augustinian
monks
still
live
in
the
monastery,
which
also
houses
a
winery,
an
education
centre
and
a
hostel
for
students.
ParaCrawl v7.1
Heute
beherbergen
diese
historischen
Mauern
eine
Privatschule,
ein
Schülerheim
sowie
eine
Kellerei
mit
eigenen
Weinen
und
ein
Bildungshaus.
Today
its
historic
walls
house
a
private
school,
a
student
residence,
as
well
as
wine
cellars
with
self-made
wines,
and
an
education
institute.
ParaCrawl v7.1
Das
Stift
Vorau
ist,
ausgehend
von
Weiterbildungen
zum
Glauben,
zu
einem
heute
sehr
bekannten
Bildungshaus
gewachsen.
The
monastery
of
Vorau
has
grown,
based
on
continuing
education
about
faith,
to
a
now
well-known
educational
center.
ParaCrawl v7.1
Zusätzlich
wird
die
hohe
Qualität
auch
durch
den
Europäischen
Sozialfonds
(ESF)
gewürdigt,
bei
dem
das
Bildungshaus
bereits
seit
dem
Jahr
2002
akkreditiert
ist.
Furthermore,
the
high
level
of
quality
has
been
acknowledged
by
the
European
Social
Fund
(ESF)
which
has
accredited
the
Convention
Centre
since
2002.
ParaCrawl v7.1
Das
Bildungshaus
Kloster
Neustift
behält
sich
vor,
Kurse
bei
Nichterreichen
der
Mindestteilnehmerzahl
oder
aus
organisatorischen
Gründen
zu
verschieben
oder
abzusagen.
The
Convention
Centre
of
the
Abbazia
di
Novacella/Kloster
Neustift
reserves
the
right
to
postpone
or
cancel
courses
in
the
event
that
the
minimum
number
of
participants
is
not
reached
or
else
for
organizational
reasons.
ParaCrawl v7.1