Translation of "Bildungsgesellschaft" in English

Sie könnte eine Bildungsgesellschaft sein, die auch Körpererziehung und körperliche Betätigung einschließt.
It could be an education society, which also extends to body education and exercise.
Europarl v8

Wir werden in einer Informationsgesellschaft leben, die zugleich auch eine Bildungsgesellschaft ist.
We will be living in an information society which will at the same time be an education society.
EUbookshop v2

Ferner wird Wert darauf gelegt, dass die zukünftige Strategie zur Bewältigung der Aufgaben beiträgt, die durch demographische Veränderungen, Zunahme der Globalisierung, Herausbildung einer Informations- und Bildungsgesellschaft und die EU-Erweiterung auf die Länder zukommen.
Importance is also attached to the future strategy's helping meet the challenges faced by the countries concerned in the form of different demographic features, increased globalisation, the knowledge society and EU enlargement.
Europarl v8

Mittlere Organisationen: Die Sächsische Bildungsgesellschaft Dresden mbH (Deutschland) wendet EMAS an, um künftige qualifizierte Arbeitnehmer in den Branchen Chemie und Abfallentsorgung mit dem Konzept der unternehmerischen Nachhaltigkeit vertraut zu machen.
Medium-sized organisations: Sächsische Bildungsgesellschaft Dresden mbH (Germany) uses EMAS to familiarise future skilled workers in the chemical and waste disposal industries with corporate sustainability.
TildeMODEL v2018

In einer offenen Bildungsgesellschaft ist das Ausprobieren verschiedener Wege bis zu einem gewissen Ausmaß konstitutives Merkmal, problematisch erscheinen vor allem Häufung und Übermaß des Mißlingens von Bildungs- und Berufswahlorientierung.
Trying out various educational paths is, to a certain extent, a constitutent element of an open edu female
EUbookshop v2

Und selbstverständlich geht es dabei nicht nur darum, daß Hochschuleinrichtungen die An sprüche an die Allgemein- und Berufsbildung erfüllen müssen, die von der globalen „Bildungsgesellschaft" an sie gestellt werden, sondern es muß auch nach Antworten auf soziale Probleme gesucht und eine Form von Bildung und Ausbildung vermittelt werden, die ein echter Träger von Identifikation, Zugehörigkeit, sozialem Aufstieg und persönlicher Erfüllung ist.
And this means not only that higher education establishments should meet the educational and vocational requirements imposed by the global 'society of knowledge', they should also offer a response to social problems and pro vide standards of education and training that constitute genuine vectors of individual identity, group member ship, social advancement and personal development.
EUbookshop v2

Europa verfügt heute natürlich über die organisierten institutionellen Prozesse zur Entwicklung dieser Politiken, zur Erreichung einer Wirtschaft und vor allem einer Gesellschaft auf der Grundlage von Innovation und Wissen durch die Konzipierung einer europäischen Politik für die Informations- und Wissensgesellschaft, für die Errichtung einer Bildungsgesellschaft auf europäischer Ebene und für die Entwicklung eines weltoffenen europäischen Raums der Wissenschaft und Technologie.
Of course, today' s Europe has organised institutional procedures for developing these policies, to create an economy, and above all a society, based on innovation and knowledge, by means of a European policy on the information and knowledge-based society, the construction of an educational society on a European scale and the development of a European area of science and technology open to the world.
Europarl v8

Im Kern der europäischen Vision dieser Strategie geht es doch darum, daß sie alle einbeziehen muß, und die europäische Antwort darauf ist das, was wir als Bildungsgesellschaft bezeichnen, die, wie heute hier hervorgehoben wurde, mit lebenslanger Bildung und Ausbildung einhergeht.
The essence of this strategy' s vision of Europe is that it must be inclusive, and the European answer to making it inclusive is what we call an education-based society, which is essentially concerned with lifelong education and training, as has been stressed today.
Europarl v8

Diese Kraft des Europäischen Austauschs, über Ländergrenzen hinweg so einfach und unkompliziert ein Miteinander zu schaffen, fasziniert mich bis heute und ist Hauptantrieb unserer Arbeit als Wisamar Bildungsgesellschaft – auf Europäischer Ebene, aber auch lokal und regional.
This power of European exchange, which makes it so easy and uncomplicated to work together across national borders, continues to fascinate me today and is the main driver of our work as a Wisamar educational institute – at European level, but also locally and regionally.
CCAligned v1

Das von der gemeinnützigen "Medien Bildungsgesellschaft Babelsberg" initiierte Projekt CINEARCHIV digital entwickelt Lösungen für die optimale Digitalisierung und umfassende Erschlieà ung audiovisuellen Materials, um es einer breiten Nutzergruppe zugänglich zu machen.
The project "CINEARCHIV digital" initiated by the nonprofit "Medien Bildungsgesellschaft Babelsberg" develops solutions for the optimum digitization and comprehensive development of audio-visual material to make it to a wide user's group accessible.
ParaCrawl v7.1

Die berufstheoretische und Teile der berufspraktischen Grundlagenausbildung, sowie die spezifischen Zusatzqualifikationen werden unter der Regie der Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk durchgeführt.
The vocational theoretical and practical parts of the professional basic training, as well as specific additional qualifications will be conducted under the direction of the Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk.
ParaCrawl v7.1

Da ist das Programm des Projekts "Auschwitz", das durch die "Bildungsgesellschaft Auschwitz" ins Leben gerufen wurde und zehntausend europäische Teilnehmer des internationalen Wettbewerbs "Menschen haben dies anderen Menschen angetan".
That is the programme of the project called "Auschwitz Educational Society ". There are ten thousand European participants of the international competition "Humans have Prepared Humans this Destiny ".
ParaCrawl v7.1

Der Weltweite gute Wille ist eine Aktivität von LUCIS TRUST, eine gemeinnützige, steuerbefreite Bildungsgesellschaft, die 1922 gegründet wurde.
WORLD GOODWILL is an activity of the LUCIS TRUST, a non profit tax-exempt educational corporation founded in 1922 keep in touch
ParaCrawl v7.1

Gemeinsames Ziel der Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk und der Unternehmen ist es, die jungen Leute über eine anspruchsvolle Berufsausbildung zu einem anerkannten Berufsabschluss in den Berufen Werkzeugmechaniker, Elektroniker für Automatisierungs-technik und Industriekaufmann zu führen.
The common goal of Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk and the companies is to lead young people through a demanding training to recognized professional qualifications as toolmakers, electronics for automation technology and industrial sales representative.
ParaCrawl v7.1

Seit 2011 ist die Technische Jugendfreizeit und Bildungsgesellschaft (tjfbg) gGmbH, ein Träger der freien Jugendhilfe, Kooperationspartner der Nelson-Mandela-Schule und verantwortlich für den Sozialpädagogischen Bereich.
Since 2011 the Technische Jugendfreizeit und Bildungsgesellschaft (tjfbg) gGmbH, an organisation specialised on working with children and young people, is partner of Nelson Mandela School and responsible for the Department of Social Pedagogues.
ParaCrawl v7.1

Die Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk ist als regional orientiertes Bildungsunternehmen seit 1991 in der Prignitz und Ostprignitz mit qualitativ hochwertigen Dienstleistungen im Bereich der beruflichen Bildung Jugendlicher und Erwachsener fÃ1?4r Unternehmen sowie im außerbetrieblichen Bereich tätig.
The Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk, a regionally oriented education company, has offered high standard services in the field of educating young people and adults for other enterprises and the external field in the Prignitz and Ostprignitz since 1991.
ParaCrawl v7.1

Resultierend aus der Zusammenarbeit mit der FH Brandenburg im Rahmen der INNOPUNKT- und Jobstarter-Projekte hat die Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk die Absicht, ein neues, innovatives Ausbildungsprojekt gemeinsam mit der FHB und interessierten Unternehmen zu initiieren.
As a result of the cooperation with the University of Applied Science Brandenburg (FH Brandenburg-FHB) within the framework of INNOPUNKT and Jobstarter projects, Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk intends to initiate a new, innovative training project with the FHB and interested companies.
ParaCrawl v7.1

Die Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk ist seit dem 15. November 2006 ein zugelassener Träger für die Förderung der beruflichen Weiterbildung nach dem Recht der Arbeitsförderung.
The Bildungsgesellschaft mbH Pritzwalk is a licensed institution for the support of professional continuing training according to the regulations of the working support.
ParaCrawl v7.1

Die Ungelerntenquote von Jugendlichen lag zuletzt bei mindestens 15% - und damit auf einem für eine Bildungsgesellschaft zu hohen Niveau.
Most recently, unskilled youths comprised at least 15% of all youths. This rate is much too high for a learning society.
ParaCrawl v7.1

Die Universität ist ein Teil einer größeren Bildungsgesellschaft, die liefert qualitative Arbeit Bildungsdienstleistungen zu fördern und die Entwicklung der Schüler als Profis in ausgewählten Bereichen, sowie interessante Persönlichkeiten.
The University is a part of a larger educational corporation, which provides qualitative work to promote educational services and the development of students as professionals in selected fields, as well as interesting personalities.
ParaCrawl v7.1

Veranstalter Veranstaltet wird das Symposion Dürnstein von der NÖ Forschungs- und Bildungsgesellschaft (NFB) in Kooperation mit der Donau-Universität Krems und der Kirchlich Pädagogischen Hochschule Wien/Krems.
The symposion Dürnstein is organized by the NÖ Forschungs- und Bildungsgesellschaft (NFB) (Research and Education Society of Lower Austria) in cooperation with Danube University Krems and the Kirchliche Pädagogische Hochschule Wien/Krems (Ecclesiastical Pedagogical College Vienna / Krems).
ParaCrawl v7.1

Zuvor hatte der Geschäftsführer der Bildungsgesellschaft, Werner Schulze, erklärt, wie das Projekt zu Stande gekommen war.
Before the director of the Bildungsgesellschaft, Werner Schulze, explained, how the project was established.
ParaCrawl v7.1