Translation of "Bildungschancen" in English
Angesichts
der
steigenden
Jugendarbeitslosigkeit
ist
es
wichtig,
die
Bildungschancen
zu
verbessern.
In
the
face
of
rising
youth
unemployment,
it
is
important
to
improve
educational
opportunities.
Europarl v8
Die
soziale
Herkunft
darf
nicht
über
Bildungschancen
entscheiden!
Social
background
must
not
determine
a
person's
educational
opportunities.
Europarl v8
Roma-
und
Zigeunerkinder
müssen
die
gleichen
Bildungschancen
erhalten.
Roma
and
gypsy
children
must
be
given
the
same
education
as
other
children.
Europarl v8
Dabei
liegt
der
Schwerpunkt
auf
ausgewogenem
Wachstum
und
der
Verbesserung
der
Bildungschancen.
It
gives
a
priority
to
equitable
growth
and
better
access
to
education.
Europarl v8
Mehr
Mädchen
und
Jungen
erhalten
die
gleichen
Bildungschancen.
More
educational
opportunities
are
being
equally
extended
to
girls
and
boys.
MultiUN v1
Besonders
interessierte
er
sich
für
die
Bildungschancen
von
Minderheiten.
Another
of
his
fields
of
interest
was
the
education
of
minorities.
Wikipedia v1.0
Diese
Entscheidungen
über
die
Zuteilung
von
Bildungschancen
hemmen
das
weibliche
Führungspotenzial
erheblich.
These
decisions
about
the
allocation
of
educational
opportunity
severely
stunt
female
leadership
potential.
News-Commentary v14
Zudem
hat
die
Regierung
die
Bildungschancen
verbessert.
Moreover,
the
government
has
improved
educational
opportunities.
News-Commentary v14
Die
allgemeinen
sozialen
und
materiellen
Bedingungen
tragen
ebenfalls
zur
Verbesserung
der
Bildungschancen
bei.
Proper
social
and
existential
conditions
are
helping
to
improve
educational
opportunities
too.
TildeMODEL v2018
Die
Mitgliedstaaten
müssen
allen
Arbeitslosen
und
Arbeitnehmern
Bildungschancen
eröffnen.
Member
States
must
offer
training
opportunities
to
all
unemployed
people
and
wage-earners.
TildeMODEL v2018
Die
Infrastruktur
ist
mangelhaft
und
es
fehlt
an
Bildungschancen.
Infrastructure
is
inadequate
and
there
are
not
enough
opportunities
in
training
and
education.
TildeMODEL v2018
Ein
zweiter
Bericht
zur
Geografie
unterschiedlicher
Bildungschancen
in
der
EU
wird
2013
veröffentlicht.
A
second
report
on
the
geography
of
educational
inequality
in
the
EU
will
be
published
in
2013.
TildeMODEL v2018
Kein
Schulsystem
bietet
allen
Schülern
genau
dieselben
Bildungschancen.
No
school
system
provides
exactly
the
same
educational
opportunities
for
all
pupils.
TildeMODEL v2018
Art,
Ausmaß
und
Auswirkungen
der
ungleichen
Bildungschancen
variieren
stark
zwischen
den
EU-Regionen.
The
nature,
scale
and
effects
of
educational
inequalities
vary
considerably
across
EU
regions.
TildeMODEL v2018
Sie
ist
15.
Ihre
Bildungschancen
mit
einem
Kind
sind
gleich
null.
She's
15.
How
will
she
ever
get
an
education
with
a
kid
on
her
arm?
OpenSubtitles v2018
In
manchen
Ländern
besteht
sogar
ein
Verfassungsauftrag
hinsichtlich
gleicher
Bildungschancen.
Some
countries
even
impose
a
constitutional
mandate
for
equality
of
educational
opportunities.
News-Commentary v14
Bulmahn
plädierte
entschieden
für
gleiche
Bildungschancen
durch
gleichen
Zugang
zu
den
neuen
Medien.
Bulmahn
spoke
out
in
favour
of
equal
training
opportunities
by
means
of
equal
access
to
the
new
media,
arguing
that
it
was
not
reasonable
for
certain
groups
of
young
EUbookshop v2
Lebenslanges
Lernen
und
Bildungschancen
für
Erwachsene
sind
wichtige
Prinzipien
der
norwegischen
Bildungspolitik.
Lifelong
learning
and
opportunities
for
education
for
adults
are
important
principles
of
the
Norwegian
education
policy.
EUbookshop v2
Schließlich
müssen
sich
diese
Reformen
mit
den
regionalen
Unterschieden
bei
den
Bildungschancen
befassen.
Equal
access
to
education
will
be
promoted
in
rural
areas,
through
the
promotion
of
pre-primary
education.
EUbookshop v2
Ziel
ist
es,
allen
Schülerinnen
und
Schülern
die
gleichen
Bildungschancen
zu
ermöglichen.
The
goal
is
to
open
up
equal
educational
opportunities
to
all
pupils.
ParaCrawl v7.1
Für
ihre
Bildungschancen
ist
das
ein
großes
Plus.
That
is
a
major
plus
for
their
educational
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Die
Bildungschancen
im
Sport
sind
allerdings
ungleich
verteilt.
Though,
the
educational
opportunities
in
sports
are
unequally
distributed.
ParaCrawl v7.1
Fragen
nach
der
Entstehung
ungleicher
Bildungschancen
stehen
im
Zentrum
soziologischer
Bildungsforschung.
Questions
about
the
emergence
of
educational
inequalities
are
central
to
sociological
educational
research.
ParaCrawl v7.1
Es
fehlt
insbesondere
an
gerechten
Bildungschancen
und
Jobs
für
junge
Sinti
und
Roma.
In
particular,
there
is
a
lack
of
fair
educational
opportunities
and
jobs
for
young
Sinti
and
Roma.
ParaCrawl v7.1
In
der
modernen
Gesellschaft
ist
der
Netzzugang
eine
Voraussetzung
für
gleiche
Bildungschancen.
In
today's
society,
Internet
access
is
a
prerequisite
for
equal
education
opportunities.
ParaCrawl v7.1
Damit
werden
wesentliche
Faktoren
für
gleiche
Bildungschancen
gewährleistet.
This
is
a
key
element
in
ensuring
equal
education
opportunities.
CCAligned v1
Wir
wollen
Kindern
Bildungschancen
geben
und
ihnen
eine
sichere
Zukunft
ermöglichen.
We
want
to
provide
children
with
the
opportunity
for
education
and
give
them
a
safe
future.
CCAligned v1