Translation of "Bildungsbeteiligung" in English

Die Schulerfolgsquote und die Bildungsbeteiligung der Erwachsenen steigern.
Take measures to increase the levels of educational attainment and the participation of adults in education and training.
TildeMODEL v2018

Es gibt jedoch nach wie vor Unterschiede hinsichtlich der Bildungsbeteiligung und –erfolge.
However, inequalities in educational uptake and outcomes are remaining.
TildeMODEL v2018

Dazu zählen das Recht auf Bildungsbeteiligung und finanzielle Hilfen.
This includes the right to participate in training and financial support.
EUbookshop v2

Insgesamt hat in EU­15 im Berichtszeitraum die Bildungsbeteiligung im tertiären Bereich zugenommen.
There has been an overall rise across the EU-15 in tertiary education levels over the time period analysed.
EUbookshop v2

Die nachstehenden Tabellen zeigen die Bildungsbeteiligung im Bereich der allgemeinen und beruflichen Erwachsenenbildung.
The tables below show participation in adult education and training.
EUbookshop v2

Ihre Bildungsbeteiligung zu erhöhen ist ein wichtiges Ziel der Bundesregierung.
A key goal of the Federal Government: to enhance their participation in education.
ParaCrawl v7.1

Das erfordert eine hohe Bildungsbeteiligung aller Bevölkerungsgruppen ebenso wie einen breit gestreuten hohen Bildungsstand.
This calls for a high level of involvement of all population groups in education, and a widespread high level of education.
TildeMODEL v2018

Das erfordert eine hohe Bildungsbeteiligung aller Bevölkerungsgruppen ebenso wie einen breit gestreuten hohen Bil­dungsstand.
This calls for a high level of involvement of all population groups in education, and a widespread high level of education.
TildeMODEL v2018

Die Vorschriften zur Koppelung des Kindergelds an die Bildungsbeteiligung sind noch nicht wirksam umgesetzt.
The rules linking the child allowance with participation in education are not yet effectively implemented.
TildeMODEL v2018

Die Bildungsbeteiligung im Hochschulbereich bleibt insgesamt geringer als in den anderen europäi schen Staaten.
Participation rates in higher education remained on the whole lower than in other European countries.
EUbookshop v2

Die Bildungsbeteiligung der Mädchen und Frauen hat in den 90er Jahren den bisher höchsten Stand erreicht.
In the 1990s, more females are continuing in educa­tion than ever before.
EUbookshop v2

Die Entwicklung einer Lernkultur hängt letztlichvon einem größeren Bildungsangebot, mehr Bildungsbeteiligung und Lernnachfrageab.
Creating a culture of learningdepends ultimatelyon increasing learning opportunities, raising participation levels and stimulating demandfor learning.
EUbookshop v2

In den letzten 20 Jahren ist in den EU-Mitgliedstaaten die Bildungsbeteiligung von Frauen spektakulär gestiegen.
There has been a spectacular rise in women’s educational attainment in the EU Member States over the last 20 years.
EUbookshop v2

Die Provincia Autonoma Bolzano-Bozen in Norditalien weist mit 59,4% die niedrigste Bildungsbeteiligung 17Jähriger auf.
Provincia Autonoma Bolzano-Bozen in northern Italy has the lowest participation of 17 year oldsin education at 59.4%.
EUbookshop v2

Beim Baugewerbe müssen zwei wichtige Faktoren berücksichtigt werden, um die mangelnde Bildungsbeteiligung zu verstehen.
However now, in the basic education system for adults there have been noticeable arrangements to obtain compatible schedules and other administrative and organisational advantages.
EUbookshop v2

Statistische Erhebungen zeigen, dass die Bildungsbeteiligung mit zunehmendem Alter abnimmt (Tabelle 2).
Statistical surveys show that involvement in learning decreases with age (Table 2).
EUbookshop v2

Die Bildungsbeteiligung der neuen Einwanderer hat zwar zuge­nommen, aber nur wenige absolvie­ren eine Berufsausbildung.
Although participation in education by newly arrived immigrants has increased, few go on to vocational education.
EUbookshop v2

Der Schwerpunkt liegt auf der Bedeutung von Armutslagen für die Bildungsbeteiligung von Kindern und Jugendlichen.
The focus is on the significance of poverty for the participation of children and young people in education.
ParaCrawl v7.1

Bereits in den 1960er-Jahren wurde in Deutschland eine Diskussion über soziale Ungleichheit in der Bildungsbeteiligung geführt.
Back in the 1960s, there was much talk of social inequality in educational participation in Germany.
ParaCrawl v7.1

Außer in Estland und Litauen ist die Bildungsbeteiligung im Schulabgangsalter (15-20) normalerweise niedriger als in der Gemeinschaft, was insbesondere für Bulgarien und Rumänien, aber auch für die Tschechische Republik und Ungarn gilt.
Except in Estonia and Lithuania, participation in education of students at the age of leaving the educational system (15-20) tends to be lower than in the EU, in Bulgaria and Romania in particular but also in the Czech Republic and Hungary.
TildeMODEL v2018

Am höchsten ist die Bildungsbeteiligung der Erwachsenen im UK und in SE mit Quoten über 21 %.
The highest adult participation levels are found in the UK and SE with rates of over 21%.
TildeMODEL v2018

Bei den Maßnahmen zur Erhöhung der Erwerbs- und Bildungsbeteiligung der Frauen geht es zumeist um die Förderung der Beschäftigungsfähigkeit von erwerbslosen Frauen und Frauen mit einem besonders hohen Risiko, arbeitslos zu werden, sowie um die Überwindung der Qualifikationsbarrieren für neu in den Arbeitsmarkt eintretende oder in den Arbeitsmarkt zurückkehrende Frauen.
The majority of measures related to the participation of women in employment, education and training aim at promoting the employability of unemployed women and those having an unemployment risk and at overcoming skill barriers for women entering or returning to the labour market.
TildeMODEL v2018

Das erfordert eine hohe Bildungsbeteiligung aller Bevölkerungsgruppen, eine gute Berufsausbildung und einen ver­besserten Übergang von höherer Bildung in die Arbeitswelt.
This calls for a high level of involvement of all population groups in education, a good vocational education, and a smoother transition from higher education to the world of work.
TildeMODEL v2018

Angesichts des häufig geringen Kenntnisstands junger Menschen im Bereich der Grundfertigkeiten und angesichts der niedrigen Bildungsbeteiligung der erwachsenen Bevölkerung räumt das NRP der Bildungspolitik höchste Priorität ein.
The NRP considers education policy a top priority in the light of young people’s often poor levels of key skills and the low rate of adult participation in training.
TildeMODEL v2018