Translation of "Bildungsaufgabe" in English

Die Bildungsaufgabe ist in jeder Bildungseinrichtung festgelegt.
The educational task is put in each educational institution.
ParaCrawl v7.1

Im November 2005 übertrug das College seine exekutive Bildungsaufgabe an die Saïd Business School.
In November 2005, the College transferred its executive education business to the Saïd Business School.
Wikipedia v1.0

Da ich annehme, daß Schuld daran Unkenntnis ist, gehe ich davon aus, daß wir unsere Richtlinie über das Urheberrecht so verändern, daß die Bibliothek weiterbestehen und in der sich entwickelnden Informationsgesellschaft ihre auf Chancengleichheit ausgerichtete, kluge und gerechte Bildungsaufgabe ausbauen kann.
As I believe that this is rooted in ignorance, my position is that we change the Copyright Directive to enable libraries to continue their work and increase their educational role as a promoter of equality, and one that represents wisdom and justice, in today's information society.
Europarl v8

Da ich annehme, daß Schuld daran Unkenntnis ist, gehe ich davon aus, daß wir unsere Richtlinie über das Urheberrecht so verändern, daß die Bibliothek weiterbestehen und in der sich entwickelnden Informationsgesellschaft ihre auf Chancengleichheit aus gerichtete, kluge und gerechte Bildungsaufgabe ausbauen kann.
As I believe that this is rooted in ignorance, my position is that we change the Copyright Directive to enable libraries to continue their work and increase their educational role as a promoter of equality, and one that rep
EUbookshop v2

Es gehört zur Bildungsaufgabe der Schule als Erziehungseinrichtung, den sittlich-religiösen Bereich der Kultur hervorzuheben, und zwar zu dem ausdrücklichen Zweck, die geistige Schwungkraft des jungen Menschen zu wecken und ihm zu helfen, die sittliche Freiheit zu erlangen, die die psychologische voraussetzt und vervollkommnet.
It is one of the formal tasks of a school, as an institution for education, to draw out the ethical dimension for the precise purpose of arousing the individual's inner spiritual dynamism and to aid his achieving that moral freedom which complements the psychological.
ParaCrawl v7.1

Ein staatlicher Pflichtunterricht in weltanschaulich-religiösen Fragen, wie ihn das Bundesland Berlin eingeführt hat, verfehlt die freiheitlich-demokratischen Prinzipien und reduziert die Bildungsaufgabe der Schule in unverantwortlicher Weise.
State-imposed instruction in philosophical or religious issues as that which has been implemented in the Federal State of Berlin does not comply fully with the principles of a free, democratic society and irresponsibly curtails the school's mission to educate.
ParaCrawl v7.1

Im Rahmen der Umsetzung der Bildungsaufgabe des vorrangigen nationalen Projekts im Bereich der Gesundheitsversorgung Ärzte für die Region Rostow und der gesamten Kaukasus-Region sind an unserer Hochschule erfolgreich ausgebildet.
Under the realization of the educational task of the priority national project in the sphere of health care physicians for the Rostov Region and the whole Caucasian region are successfully trained at our University.
ParaCrawl v7.1

Diesen und weiteren Fragen widmet sich der institutions- und disziplinübergreifende Bildungskongress Karlsruhe 2016 unter dem Titel "Integration als Bildungsaufgabe!?
The interdisciplinary Karlsruhe 2016 Education Conference deals with these and other questions under the title of "Integration as Educational Task!?
ParaCrawl v7.1

Ihre kulturelle und Bildungsaufgabe besteht darin, das Schaffen innovativer Gastkünstler und -kuratoren zu präsentieren, um den Diskurs über zeitgenössische visuelle Künste zu beleben und die Partnerschaft mit Bildungseinrichtungen der Region zu fördern.
Its cultural and educational mission is to present the work of innovative visiting artists and curators to enhance the discourse on contemporary visual arts and to advance partnerships with educational institutions throughout the region.
ParaCrawl v7.1

Die Behörde für Bildung und Sport (BBS) hat alle Hamburger Schulen im März 1999 angeschrieben und besonders die Schulen mit ländlichem Einzugsgebiet aufgefordert, die Pflege des Niederdeutschen als Bildungsaufgabe anzunehmen.
In March 1999, the [Senate] Authority for Education and Sports (BBS) wrote to all Hamburg schools and asked them, and schools in rural areas in particular, to accept cultivation of the Low German language as an educational mandate.
ParaCrawl v7.1

Was die Schule betrifft, ist ihre Rolle mit der Familie als natürliche Ausweitung der Bildungsaufgabe der letzteren verbunden.
As for schools, her role is connected with the family as a natural expansion of its task of formation.
ParaCrawl v7.1

Die Religionspädagogik geht von der religiösen Gegenwartslage von Schülerinnen und Schülern aus und entwickelt ein angemessenes Profil des Religionsunterrichts, das Erwartungen an christliche Religion ernst nimmt, Anfragen und Enttäuschungen im kritischen Diskurs aufnimmt, und die religiöse Bildungsaufgabe neu und zeitgemäß mit einem eigenen theologischen Profil und unter Bezug auf empirisch-qualitative Überlegungen konzipiert.
Religious pedagogy proceeds from present-day religious attitudes in schoolchildren and adolescents and develops an appropriate profile for religious instruction in schools that takes the expectations levelled at Christian religion seriously, accepts inquiries and disappointments in critical discourse and defines religious education in a new and contemporary context with a theological profile of its own and with reference to empirical and qualitative concerns.
ParaCrawl v7.1

Diesen und weiteren Fragen widmet sich der institutions- und disziplinübergreifende Bildungskongress Karlsruhe 2016 unter dem Titel „Integration als Bildungsaufgabe!
The interdisciplinary Karlsruhe 2016 Education Conference deals with these and other questions under the title of “Integration as Educational Task!
ParaCrawl v7.1

Wenn sich so etwas wie eine Bildungsaufgabe für Europa formulieren ließe, müsste sich die Entwicklung des europäischen Bewusstseins in diesem Spannungsverhältnis verorten.
If such a thing as an educational task for Europe could be formulated, the development of European consciousness would have to position itself in the context of that tension.
ParaCrawl v7.1

Yle hat sich oft außerhalb seines Aufgabenfelds oder zumindest in einer Grauzone bewegt, aber hier kann man dem Sender nur danken, dass er seiner Bildungsaufgabe mutig nachkommt....
Yle has often acted outside its scope of duties, but here one can only thank it for courageously shouldering its educational tasks....
ParaCrawl v7.1

Stellen Sie sich am Wilson College die Zukunft der Wissenschaft vor und begleiten Sie uns bei dieser wichtigen Bildungsaufgabe.
Envision the future of science at Wilson College and join us in this important educational mission.
ParaCrawl v7.1