Translation of "Bildungsaufgabe" in English
Die
Bildungsaufgabe
ist
in
jeder
Bildungseinrichtung
festgelegt.
The
educational
task
is
put
in
each
educational
institution.
ParaCrawl v7.1
Im
November
2005
übertrug
das
College
seine
exekutive
Bildungsaufgabe
an
die
Saïd
Business
School.
In
November
2005,
the
College
transferred
its
executive
education
business
to
the
Saïd
Business
School.
Wikipedia v1.0
Da
ich
annehme,
daß
Schuld
daran
Unkenntnis
ist,
gehe
ich
davon
aus,
daß
wir
unsere
Richtlinie
über
das
Urheberrecht
so
verändern,
daß
die
Bibliothek
weiterbestehen
und
in
der
sich
entwickelnden
Informationsgesellschaft
ihre
auf
Chancengleichheit
ausgerichtete,
kluge
und
gerechte
Bildungsaufgabe
ausbauen
kann.
As
I
believe
that
this
is
rooted
in
ignorance,
my
position
is
that
we
change
the
Copyright
Directive
to
enable
libraries
to
continue
their
work
and
increase
their
educational
role
as
a
promoter
of
equality,
and
one
that
represents
wisdom
and
justice,
in
today's
information
society.
Europarl v8
Da
ich
annehme,
daß
Schuld
daran
Unkenntnis
ist,
gehe
ich
davon
aus,
daß
wir
unsere
Richtlinie
über
das
Urheberrecht
so
verändern,
daß
die
Bibliothek
weiterbestehen
und
in
der
sich
entwickelnden
Informationsgesellschaft
ihre
auf
Chancengleichheit
aus
gerichtete,
kluge
und
gerechte
Bildungsaufgabe
ausbauen
kann.
As
I
believe
that
this
is
rooted
in
ignorance,
my
position
is
that
we
change
the
Copyright
Directive
to
enable
libraries
to
continue
their
work
and
increase
their
educational
role
as
a
promoter
of
equality,
and
one
that
rep
EUbookshop v2
Es
gehört
zur
Bildungsaufgabe
der
Schule
als
Erziehungseinrichtung,
den
sittlich-religiösen
Bereich
der
Kultur
hervorzuheben,
und
zwar
zu
dem
ausdrücklichen
Zweck,
die
geistige
Schwungkraft
des
jungen
Menschen
zu
wecken
und
ihm
zu
helfen,
die
sittliche
Freiheit
zu
erlangen,
die
die
psychologische
voraussetzt
und
vervollkommnet.
It
is
one
of
the
formal
tasks
of
a
school,
as
an
institution
for
education,
to
draw
out
the
ethical
dimension
for
the
precise
purpose
of
arousing
the
individual's
inner
spiritual
dynamism
and
to
aid
his
achieving
that
moral
freedom
which
complements
the
psychological.
ParaCrawl v7.1
Ein
staatlicher
Pflichtunterricht
in
weltanschaulich-religiösen
Fragen,
wie
ihn
das
Bundesland
Berlin
eingeführt
hat,
verfehlt
die
freiheitlich-demokratischen
Prinzipien
und
reduziert
die
Bildungsaufgabe
der
Schule
in
unverantwortlicher
Weise.
State-imposed
instruction
in
philosophical
or
religious
issues
as
that
which
has
been
implemented
in
the
Federal
State
of
Berlin
does
not
comply
fully
with
the
principles
of
a
free,
democratic
society
and
irresponsibly
curtails
the
school's
mission
to
educate.
ParaCrawl v7.1
Im
Rahmen
der
Umsetzung
der
Bildungsaufgabe
des
vorrangigen
nationalen
Projekts
im
Bereich
der
Gesundheitsversorgung
Ärzte
für
die
Region
Rostow
und
der
gesamten
Kaukasus-Region
sind
an
unserer
Hochschule
erfolgreich
ausgebildet.
Under
the
realization
of
the
educational
task
of
the
priority
national
project
in
the
sphere
of
health
care
physicians
for
the
Rostov
Region
and
the
whole
Caucasian
region
are
successfully
trained
at
our
University.
ParaCrawl v7.1
Diesen
und
weiteren
Fragen
widmet
sich
der
institutions-
und
disziplinübergreifende
Bildungskongress
Karlsruhe
2016
unter
dem
Titel
"Integration
als
Bildungsaufgabe!?
The
interdisciplinary
Karlsruhe
2016
Education
Conference
deals
with
these
and
other
questions
under
the
title
of
"Integration
as
Educational
Task!?
ParaCrawl v7.1
Ihre
kulturelle
und
Bildungsaufgabe
besteht
darin,
das
Schaffen
innovativer
Gastkünstler
und
-kuratoren
zu
präsentieren,
um
den
Diskurs
über
zeitgenössische
visuelle
Künste
zu
beleben
und
die
Partnerschaft
mit
Bildungseinrichtungen
der
Region
zu
fördern.
Its
cultural
and
educational
mission
is
to
present
the
work
of
innovative
visiting
artists
and
curators
to
enhance
the
discourse
on
contemporary
visual
arts
and
to
advance
partnerships
with
educational
institutions
throughout
the
region.
ParaCrawl v7.1
Die
Behörde
für
Bildung
und
Sport
(BBS)
hat
alle
Hamburger
Schulen
im
März
1999
angeschrieben
und
besonders
die
Schulen
mit
ländlichem
Einzugsgebiet
aufgefordert,
die
Pflege
des
Niederdeutschen
als
Bildungsaufgabe
anzunehmen.
In
March
1999,
the
[Senate]
Authority
for
Education
and
Sports
(BBS)
wrote
to
all
Hamburg
schools
and
asked
them,
and
schools
in
rural
areas
in
particular,
to
accept
cultivation
of
the
Low
German
language
as
an
educational
mandate.
ParaCrawl v7.1
Was
die
Schule
betrifft,
ist
ihre
Rolle
mit
der
Familie
als
natürliche
Ausweitung
der
Bildungsaufgabe
der
letzteren
verbunden.
As
for
schools,
her
role
is
connected
with
the
family
as
a
natural
expansion
of
its
task
of
formation.
ParaCrawl v7.1
Die
Religionspädagogik
geht
von
der
religiösen
Gegenwartslage
von
Schülerinnen
und
Schülern
aus
und
entwickelt
ein
angemessenes
Profil
des
Religionsunterrichts,
das
Erwartungen
an
christliche
Religion
ernst
nimmt,
Anfragen
und
Enttäuschungen
im
kritischen
Diskurs
aufnimmt,
und
die
religiöse
Bildungsaufgabe
neu
und
zeitgemäß
mit
einem
eigenen
theologischen
Profil
und
unter
Bezug
auf
empirisch-qualitative
Überlegungen
konzipiert.
Religious
pedagogy
proceeds
from
present-day
religious
attitudes
in
schoolchildren
and
adolescents
and
develops
an
appropriate
profile
for
religious
instruction
in
schools
that
takes
the
expectations
levelled
at
Christian
religion
seriously,
accepts
inquiries
and
disappointments
in
critical
discourse
and
defines
religious
education
in
a
new
and
contemporary
context
with
a
theological
profile
of
its
own
and
with
reference
to
empirical
and
qualitative
concerns.
ParaCrawl v7.1
Diesen
und
weiteren
Fragen
widmet
sich
der
institutions-
und
disziplinübergreifende
Bildungskongress
Karlsruhe
2016
unter
dem
Titel
„Integration
als
Bildungsaufgabe!
The
interdisciplinary
Karlsruhe
2016
Education
Conference
deals
with
these
and
other
questions
under
the
title
of
“Integration
as
Educational
Task!
ParaCrawl v7.1
Wenn
sich
so
etwas
wie
eine
Bildungsaufgabe
für
Europa
formulieren
ließe,
müsste
sich
die
Entwicklung
des
europäischen
Bewusstseins
in
diesem
Spannungsverhältnis
verorten.
If
such
a
thing
as
an
educational
task
for
Europe
could
be
formulated,
the
development
of
European
consciousness
would
have
to
position
itself
in
the
context
of
that
tension.
ParaCrawl v7.1
Yle
hat
sich
oft
außerhalb
seines
Aufgabenfelds
oder
zumindest
in
einer
Grauzone
bewegt,
aber
hier
kann
man
dem
Sender
nur
danken,
dass
er
seiner
Bildungsaufgabe
mutig
nachkommt....
Yle
has
often
acted
outside
its
scope
of
duties,
but
here
one
can
only
thank
it
for
courageously
shouldering
its
educational
tasks....
ParaCrawl v7.1
Stellen
Sie
sich
am
Wilson
College
die
Zukunft
der
Wissenschaft
vor
und
begleiten
Sie
uns
bei
dieser
wichtigen
Bildungsaufgabe.
Envision
the
future
of
science
at
Wilson
College
and
join
us
in
this
important
educational
mission.
ParaCrawl v7.1