Translation of "Bildung erfahren" in English

Bei der Bildung von Salzablagerungen erfahren Knorpelscheiben erhöhte Belastungen, verschleißen schnell und brechen zusammen.
In places of formation of salt deposits, cartilaginous disks experience increased loads, wear out rapidly and break down.
ParaCrawl v7.1

Ferner waren sie die Stätten, an denen ein Dialog geschaffen, an denen das wissenschaftliche Denken entwickelt wurde und wo junge Menschen Bildung erfahren haben.
Furthermore, they have been the places where dialogue has been created, where scientific thought has been developed and where young people have been educated.
Europarl v8

In Schlachtensee sollte die künftige akademische Elite der Bundesrepublik Deutschland ein Zuhause finden und politische und demokratische Bildung erfahren.
It was envisaged that the future academic elite of the Federal Republic of Germany would find a home as well as political and democratic education in Schlachtensee.
WikiMatrix v1

Durch die Bildung des Stauvolumens erfahren die Außenlage 2 und der Faserwerkstoff 4 eine entsprechende Querkontraktion, so daß die Innenlage 5 quer zur Transportrichtung leicht wellig wird, was jedoch für die Erreichung des Endzwecks nicht von Nachteil ist.
By the formation of the dammed volume, outer layer 2 and composite fiber material 4 undergo a corresponding crosswise contraction, so that inner layer 5 becomes slightly undulated crosswise to the direction of transport, which, however, is not disadvantageous to achieve the end object.
EuroPat v2

Der Workshop richtet sich an Forscher, die mehr über die aktuellen Richtlinien zur Bildung von Forschungsprogrammen erfahren möchten.
The workshop is designed for researchers who wish to understand more about the current policies towards formation of research programmes.
CCAligned v1

Die Klassen bereiten die Kinder und Jugendlichen auf das Regelbildungssystem vor, sodass sie am Unterricht besser teilnehmen und Bildung erfahren können.
The classes prepare the children and youngsters for the mainstream education system so that they can participate more fully in lessons and benefit from their education.
ParaCrawl v7.1

Das Problem ist, dass wir unsere eigene Sprache nicht ausreichend kennen, da wir ja nie eine Bildung auf Kurdisch erfahren haben, und es in erster Linie als gesprochene Sprache verwenden.
The problem is that we do not know our own language well enough as we have not been educated in it and mostly use it as a spoken language.
ParaCrawl v7.1

Wenn Individuen ausreichend Bildung und Kultur erfahren um zu begreifen, dass ihr Lebenssinn für sie unbedeutend und unwichtig ist, dann verlieren sie die Bedeutung in ihrem Leben.
When individuals become educated and cultured enough to understand that the purpose that they have is demeaning to them and is unimportant, then they lose meaning in their life.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen uns da für ein, dass Menschen ohne Rücksicht auf Herkunft, Hautfarbe oder Geschlecht Bildung erhalten, Hilfe erfahren und Hoffnung finden.
We are committed to people receiving an education, experiencing relief and finding hope regardless of their origin, race or gen der.
ParaCrawl v7.1

Um mehr über diese Art von Bildung erfahren, suchen Sie nach Ihrem Programm unten und wenden Sie sich direkt die Zulassungsstelle der Schule Ihrer Wahl von der Führung Formular ausfüllen.
To find out more about this kind of education, search for your program below and contact directly the admission office of the school of your choice by filling in the lead form.
ParaCrawl v7.1

Dank der Unterstützung der Kongregation und vieler anderer Hilfswerke zur Unterstützung der Mission von Katholiken in aller Welt können eine beachtliche Anzahl von Priestern, Seminaristen und anderen Pastoralarbeiten in Rom in der Nähe des Petrusnachfolgers studieren und damit eine einzigartige Bildung erfahren, die für die Katholizität typisch ist und auf unauslöschliche Weise den zukünftigen Dienst in den jeweiligen Heimatgemeinden kennzeichnen kann.
With the help of the congregation and many other works of mission support by Catholics around the world a significant number of priests, seminarians and other pastoral workers can study in Rome, close to the Successor of Peter, living a unique educational experience, characteristic of Catholicism, that is capable of indelibly marking their future service in their communities.
ParaCrawl v7.1

Laut einer landesweiten Umfrage der Regierung Tansanias im Jahr 2016 ist die Anzahl an Frauen, die keine Bildung erfahren haben, doppelt so hoch wie bei Männern.
Women are almost twice as likely as men to have no education, and are less likely to own a land or have access to a bank account, according to a Tanzania-wide government survey in 2016.
ParaCrawl v7.1

Nehmen Sie an einer Führung hinter die Kulissen teil, um mehr über die Rolle der Akademie in der Forschung und wissenschaftlichen Exploration sowie das Engagement für Bildung zu erfahren, während Sie sich etwas eingehender mit dem Herzen des Museums befassen, dem Aquarium und dem Regenwald.
Take the behind-the-scenes tour and understand the Academy's role in research, scientific exploration, and dedication to education as you dig a little deeper into the heart of the museum, aquarium, and rainforest.
ParaCrawl v7.1

Die R & B- und Pop-Sängerin hat Anfang des Jahres zusammen mit Global Citizen und GPE eine Bildungsreisein das ostafrikanische Land Malawi unternommen, auf der sie unter anderem Schulen besuchte, um mit Schülern, Lehrern und Mentoren zu sprechen und so mehr über die Herausforderungen rund um das Thema Bildung zu erfahren.
The singer and artist traveled with GPE in January on an educational trip to Malawi, where she visited schools to meet students, teachers, government officials, and mentors to better understand the issues and challenges surrounding education.
ParaCrawl v7.1

Ceci Rouse und Orley Ashenfelter von der Universität Princeton berichten, dass sie keine Anzeichen dafür finden, das diejenigen, die wenig Bildung erfahren dies tun, weil sich Bildung für sie nicht lohnen würde: Der Gewinn eines zusätzlichen Ausbildungsjahres scheint sogar größer für diejenigen, die in den Genuss von wenig Ausbildung kommen als für diejenigen, die eine umfangreiche Bildung erhalten.
Ceci Rouse and Orley Ashenfelter of Princeton University report that they find no signs that those who receive little education do so because education does not pay off for them: if anything, the returns to an extra year of schooling appear greater for those who get little education than for those who get a lot.
News-Commentary v14

Die Vielfalt der Flora und Fauna in Sian Ka'an ist erstaunlich, außerdem gehören zum Reservat 23 archäologische Maya Stätten, von denen einige bis zu 2300 Jahre alt sind.Erkunden Sie das Zentrum für Ökotourismus und Bildung und erfahren Sie, wie das Centro Ecologico Sian Ka'an sich für nachhaltige Entwicklung in tropischen Ökosystemen einsetzt.
The variety of flora and fauna in Sian Ka'an is astounding, and the site is known to include 23 Mayan archeological sites, some of which date as far back as 2,300 years ago. Explore the eco-tourism and education center and see how the Sian Ka'an Ecological Center serves as model for sustainable development in tropical ecosystems.
ParaCrawl v7.1

Das ist vielmehr eine Folge unzureichender Bildung und mangelnder Erfahrung.
It is rather a consequence of insufficient education and lack of experience.
Europarl v8

Wir analysieren die Antworten der Kandidaten auf vorhandene Erfahrungen, Bildung sowie Fertigkeiten.
In detail we analyze their answers to questions concerning previous experience, formation, skills.
ParaCrawl v7.1

Die Bildung und Erfahrung von Lana Sinichkina spricht für ihre Professionalität.
Lana Sinichkina’s education and expertise speak well for her professionalism.
ParaCrawl v7.1

Viel hängt sicherlich von Bildung und Erfahrungen der Menschen ab.
Much certainly depends on people's education and experiences.
ParaCrawl v7.1

Bildung und Erfahrung sind ihm genauso wertvoll und wichtig wie Freiheit und Abenteuer.
Education and experience are as important to him as freedom, knowledge and adventure.
ParaCrawl v7.1

Nur Bildung, Erfahrung oder die Ethik vermögen die einge schliffenen Gewohnheiten des Menschen zu verändern.
Only education, experience or ethics can change the everyday habits of human beings.
EUbookshop v2

Bildung, praktische Erfahrung und eigene praxisorientierte Forschung sind zu diesem Zweck miteinander verknüpft.
Education, practical experience, and their own practice-based research are interwoven to that end.
ParaCrawl v7.1

Ein Lebenslauf (curriculum vitae) ist ein tiefer Einblick in Arbeit und Bildung Erfahrung.
A CV (curriculum vitae) is a more in-depth look at work and educational experience.
ParaCrawl v7.1

Die restlichen 78% werden von unserem Umfeld, unserer Bildung und Erfahrung bestimmt.
The remaining 78% is determined by the environment, education and practice .
ParaCrawl v7.1

Die Wiederaufnahme der Arbeit legt Erfahrung, Bildung und Fertigkeiten, sollte ein persönliches Anschreiben.
The resume lays out work experience, education, and skills and should be accompanied a personal cover letter.
ParaCrawl v7.1

Diese Option entfällt die Notwendigkeit für zusätzliche Bildung, Erfahrung oder Schulungen für die einzelnen.
This option eliminates the requirement for any additional education, experience or training classes for that individual.
ParaCrawl v7.1

In diesem gesamten Bereich ist meiner Meinung nach wirklich ein nüchterner und sachlicher Dialog erforderlich, ebenso notwendig ist jedoch, daß nichts aufgezwungen wird, denn eine Bereicherung unserer Kultur, unserer Bildung, unserer Erfahrung ist nur möglich, wenn erreicht werden kann, was wir für wichtig halten und was wir stets gefordert haben, nämlich die Gelegenheit, in Klarheit und Ruhe Informationen austauschen, einen Dialog führen und Vergleiche anzustellen.
Finally, I think calm dialogue is really necessary in this whole sector, but it is equally necessary for nothing to be imposed, because our culture, our education and our experience can only be enriched if we achieve what we consider important and what we have always asserted: a clear, calm period of information and face-to-face dialogue.
Europarl v8

In jedem Land ist die Lage jedoch anders, und die jeweils typischen Merkmale hängen von einer Reihe von Faktoren ab wie Traditionen, Bildung und historische Erfahrungen.
These characteristics vary from country to country and depend on a number of factors, such as traditions, education and historical experience.
Europarl v8

Das lebenslange Lernen bildet einen festen Bestandteil jeder modernen und sich entwickelnden Gesellschaft, beruht doch das Wohlergehen einer Nation auf der Bildung, den Erfahrungen und Qualifikationen, die ihre Bevölkerung erwirbt.
Lifelong learning is an integral part of any modern and developing society, since the wellbeing of the nation is based on the education, experience and skill that its population acquires.
Europarl v8

Ich unterstütze den Gedanken konzertierter Aktionen zwischen Kommission, Mitgliedstaaten und anderen Partnern im Bereich Bildung, um nationale Erfahrungen zu beleuchten und bewährte Praktiken beim Einsatz von e-Learning und der Überbrückung der digitalen Kluft zu fördern.
I support the idea of concerted actions between the Commission, the Member States and other partners in the field of education to examine national experiences and to promote best practice regarding the use of eLearning and fighting the digital divide.
Europarl v8

Dort erwarb sich Hirschbach eine gediegene Bildung, Einsichten und Erfahrungen, die Charakter und Lebensart herausbildeten und nachhaltig prägten.
There Hirschbach acquired a solid education and insight and experience that had a lasting impact on his character and formed way of living.
Wikipedia v1.0

Der Bürger handelt in der Summe seiner Biographien (Kultur, Erziehung, Bildung, Erfahrung) und profitiert in der Form der Interaktion vom anderen.
People's actions are determined by their own lives (culture, upbringing, education, experience) and they benefit from their interaction with others.
TildeMODEL v2018

Mit der Jugendgarantie sollen junge Menschen bei der Suche nach einer Beschäftigung unterstützt werden, die ihrer Ausbildung, ihren Fähigkeiten und ihrer Erfahrung entspricht, oder sie sollen die Möglichkeit erhalten, die Bildung, Fähigkeiten und Erfahrung zu erwerben, die ihre Beschäftigungschancen unmittelbar erhöhen.
The Youth Guarantee should enable young people to find a job suited to their education, skills and experience or to acquire the education, skills and experience that are directly relevant to increasing their chances of finding a job in the future.
TildeMODEL v2018

Mit der Jugendgarantie sollen junge Menschen bei der Suche nach einer Beschäftigung unterstützt werden, die ihrer Ausbildung, ihren Fähigkeiten und ihrer Erfahrung entspricht, oder sie sollen die Möglichkeit erhalten, die Bildung, Fähigkeiten und Erfahrung zu erwerben, die ihre Chancen auf einen zukünftigen Arbeitsplatz unmittelbar erhöhen.
The Youth Guarantee should enable young people to find a job suited to their education, skills and experience or to acquire the education, skills and experience that are directly relevant to increasing their chances of finding a job in the future.
TildeMODEL v2018

Die Betriebe können von engagierter Mitarbeit der jungen ausländischen Arbeitnehmer nur profitieren, da sie aufgrund ihrer Bildung und Erfahrungen in ihrer Herkunftskultur neue dynamische und innovative Elemente in Arbeitsplatzgestaltung, Produktionsweisen und Verwaltungsabläufe einbringen können.
Businesses can only benefit from the committed involvement of young foreign workers, since, on the basis of their education and experiences in their culture of origin, they can make fresh, dynamic and innovative contributions to the way in which jobs are organised, production methods and administrative processes.
TildeMODEL v2018

Menschen, denen es an der nötigen Bildung oder Erfahrung fehlt – und davon gibt es viele –, tun sich schwer.
People who lack the needed education or experience – and there are many of them – are struggling.
News-Commentary v14

Ich wünschte, ich hätte mehr Bildung und Erfahrung gehabt, bevor ich eine Familie gründete und ich bin sicher, deine Mutter denkt das auch.
I wish I had a lot more education and experience under my belt before I started my family, and I'm sure your mother feels the same way.
OpenSubtitles v2018