Translation of "Bildtypus" in English

Mit letzteren entwickelte er einen eigenen, neuen Bildtypus.
He developed a new, more sensitive approach to landscape.
Wikipedia v1.0

Achim Bahr prägte für diesen ungewöhnlichen Bildtypus den Begriff „stereoskopische Anamorphose.
For this unusual type of image Achim Bahr created the term of stereoscopic anamorphosis.
ParaCrawl v7.1

Bildlich im übrigen läßt Ridinger, einen neuen Bildtypus kreierend, einmal mehr Tradition und Feld hinter sich.
Pictorially by the way Ridinger, creating a new image type, leaves behind once more tradition and field.
ParaCrawl v7.1

Ikonographisch folgt die vor einem Vorhang stehende Muttergottes mit Kind einem geläufigen, in den Niederlanden entwickelten Bildtypus.
Iconographically, this depiction of the Madonna and child in front of a curtain closely relates to a type of image developed in the Netherlands.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von fotografischen Reproduktionen von Fahndungsfotos (Mugshots) aus größtenteils historischen, literarischen Quellen persifliert Hosa Bertillons Methode und stellt damit besagten Bildtypus als Beweismittel kritisch zur Diskussion.
Beginning with a photographic reproduction of photos of wanted persons (mugshots), mainly from historical, literary sources, Hosa parodies Bertillon’s method and in doing so sets up this type of image for critical discussion.
ParaCrawl v7.1

In der niederländischen Malerei des 17. Jahrhunderts entwickelte sich das Fenster- und Genrebild zu einen eigenen Bildtypus.
In Dutch painting of the 17th Century, the window-and genre painting became a separate type of picture.
ParaCrawl v7.1

Mit denen er darüber hinaus zugleich aber auch, einen neuen Bildtypus kreierend, einmal mehr Tradition und Feld hinter sich ließ.
By which he furthermore at the same time also, creating a new image type, left behind once more tradition and field.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von dem Autorenkino der 1940er bis 1980er Jahre – insbesondere den ersten Spielfilmen von Alain Resnais, die Deleuze zur Formulierung seines neuen Bildtypus dienten – liegt mein Fokus auf Filmen, die nach Deleuzes Veröffentlichung entstanden sind oder nicht von ihm berücksichtigt wurden.
Beginning with the auteur cinema of the 1940s and 1950s – in particular, with the first feature films of Alain Resnais, which serve Deleuze as a formulation of his new image typus – my focus is on films created after the publication of Deleuze’s work, or that were not considered by him.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend von einem Quadratraster entwickelte er einen Bildtypus mit drei bzw. vier verschachtelten Quadraten, mit dem Ziel, die autonome Farbe als »Träger der Bildhandlung« vorzuführen und vielfältig modifizierbare Interaktionen der Farbe sichtbar zu machen.
Starting out from a square matrix, he developed a pictorial approach with three or four interlocking squares with the aim of presenting the autonomous color as the "carrier of the pictorial plot" and making visible interactions of color, which can be modified at will.
ParaCrawl v7.1

Aber auch die Bildfunktion im großen Zusammenhang mit Architektur ermöglichte diesen ungewöhnlichen Bildtypus, der eine Absage an das Bild als Fenster zur Welt bedeutet.
But the pictorial function in distinct connection with architecture also acts to facilitate this unusual picture type, entailing a rejection of the painting as a window to the world.
ParaCrawl v7.1

Diagramme sind im Bereich der Kunst kein völlig neues Phänomen, doch lässt sich in den letzten zehn Jahren ein wachsendes Interesse an diesem Bildtypus beobachten.
In the realm of art, diagrams are not a completely new phenomenon, yet, over the last ten years, it has been possible to discern a growing interest in this sort of image.
ParaCrawl v7.1

In einer vernetzten Gesellschaft in der das Bild zu einem Leitmedium geworden ist und tagtäglich neue Informationen produziert werden, ist das Bedürfnis nach visuellen Übersetzungen und einer sichtbaren Ordnung mehr als nachvollziehbar.Diagramme sind im Bereich der Kunst kein völlig neues Phänomen, doch lässt sich in den letzten zehn Jahren ein wachsendes Interesse an diesem Bildtypus beobachten.
In a networked society, where images have become core media and where new information is produced every day, the need for visual translations and an illustrative order is patently obvious.In the realm of art, diagrams are not a completely new phenomenon, yet, over the last ten years, it has been possible to discern a growing interest in this sort of image.
ParaCrawl v7.1