Translation of "Bildschön" in English
Wenn
Sie
gestatten:
Sie
ist
bildschön.
And
if
you
don't
mind
my
saying
so,
sir,
she's
quite
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Mammy,
ist
sie
nicht
bildschön?
Mammy,
she
is
beautiful,
isn't
she?
OpenSubtitles v2018
Da
hörst
du
es,
es
ist
bildschön.
I
told
you
it
was
beautiful,
Bert.
OpenSubtitles v2018
Wo
Sie
"hässlich"
sagen,
sagt
er
"bildschön".
Where
you
would
say,
"ugly,"
he
says,
"beautiful."
OpenSubtitles v2018
Du
siehst
bildschön
aus,
Sara.
You
look
beautiful,
Sara.
OpenSubtitles v2018
Die
ist
bildschön,
die
Frau.
She's
so
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
bildschön,
da
hat
er
wohl
Recht.
He's
right,
ifs
lovely.
OpenSubtitles v2018
Denn
ich
möchte
dich
so
bildschön
haben,
wie
noch
nie.
I
shall
make
you
pretty
as
a
picture.
OpenSubtitles v2018
Ich
wette,
sie
war
bildschön.
I
bet
she
was
beautiful.
OpenSubtitles v2018
Die
Braut
ist
bildschön,
er
nicht.
Bride's
beautiful.
He's
not.
OpenSubtitles v2018
Du
bist
jung
und
bildschön,
Antoinette.
You
are
young
and
pretty,
Antoinette.
OpenSubtitles v2018
Bildschön,
elegant
und
mit
sehr
viel
Adel
ausgestattet.
Very
beautiful,
elegant
and
with
a
lot
of
nobility.
ParaCrawl v7.1
M65221
Monogram
Canvas
ist
nicht
nur
bildschön,
sondern
auch
langlebig
und
widerstandsfähig.
M65221
Monogram
canvas
is
not
only
beautiful,
it's
also
durable
and
resistant.
ParaCrawl v7.1
Der
Diamant
ist
bildschön
und
alle
Zusagen
wurden
von
Baunat
erfüllt...
The
diamond
is
beautiful
and
all
of
Baunat's
promises
were
fulfilled...
ParaCrawl v7.1
Bitte
versteht
uns
nicht
falsch
-
Moria
ist
bereits
bildschön!
Don't
get
us
wrong
–
Moria
is
beautiful!
ParaCrawl v7.1
Die
Zustellung
erfolgte
ebenfalls
pünktlich
und
der
Diamantring
für
unsere
Tochter
ist
bildschön.
Delivery
was
also
punctual
and
the
diamond
ring
for
our
daughter
is
beautiful.
ParaCrawl v7.1
Top
Design
verchromt
und
bildschön
ebenbürtig
einer
schwarzen
Perle.
Top
design
chrome
and
as
beautiful
as
a
black
pearl.
ParaCrawl v7.1
Diese
Frauen
sind
bildschön
und
sie
haben
Benehmen
und
verfügen
über
gute
Manieren.
These
women
are
beautiful
and
they
have
behavior
and
have
good
manners.
ParaCrawl v7.1
Monogram
Canvas
ist
nicht
nur
bildschön,
sondern
auch
langlebig
und
widerstandsfähig.
Monogram
canvas
is
not
only
beautiful,
it's
also
durable
and
resistant.
ParaCrawl v7.1
Oh,
das
ist
bildschön.
Oh,
that's
lovely.
OpenSubtitles v2018
Na,
und
so
bildschön,
wie
sie
denkt,
ist
sie
nun
auch
nicht.
And
she's
not
as
pretty
as
she
thinks
she
is
either.
OpenSubtitles v2018
Das
Ergebnis
ist
bildschön
und
ich
werde
dieses
Schmuckstück
mein
ganzes
Leben
lang
bewundern.
The
result
is
very
beautiful
and
I
will
cherish
this
jewel
my
whole
life.
ParaCrawl v7.1
Die
Ostküste
Tasmaniens
ist
bildschön.
Tasmania's
East
Coast
is
picture-perfect.
ParaCrawl v7.1
Durchtrieben,
sehr
intelligent
und
bildschön,
diese
anmutige
Person
ist
die
Meisterin
des
Verfalls.
Cunning,
highly
intelligent,
and
beautiful,
this
charming
person
is
the
mistress
of
corruption.
ParaCrawl v7.1
Also
ich
wär
sofort
verknallt
in
diese
matheliebende,
fürsorgliche,
einfühlsame
und
bildschön
lächelnde
Frau.
So
I
would
instantly
in
love
with
these
math-loving,
caring,
sensitive
and
beautiful
smiling
woman
image.
ParaCrawl v7.1