Translation of "Bildgewaltig" in English

Stellen Sie Ihre Botschaften bildgewaltig dar und erzeugen so ein modernes Image.
Present your messages with powerful visuals and create a modern company image.
CCAligned v1

Bildgewaltig wurde das Leben und Wirken Calvins in Genf dargestellt.
In powerful images, Calvin's life and influence in Geneva were set on stage.
ParaCrawl v7.1

Bildgewaltig ist der Film aber auch auf anderen Gebieten.
However, the movie is also stunning in other respects.
ParaCrawl v7.1

Er geht dabei bildgewaltig vor, verzichtet aber auf großartige Sentimentalität und macht damit noch betroffener.
He does so with visually stunning pictures, refrains from making use of big sentimentality and thus affects even the more.
ParaCrawl v7.1

In Zusammenarbeit mit den Bremer Philharmonikern ist es der EUROPÄISCHEN FILMPHILHARMONIE gelungen, die handschriftliche Partitur von Nino Rota zu finden, zu sichten und in eine Konzertform zu bringen, die die Geschichte des Hercule Poirot allein mit musikalischen Mitteln bildgewaltig nacherzählt.
Together with the Bremen Philharmonic, the EUROPEAN FILM PHILHARMONIC has succeeded at adapting Rota's hand-written score to concert purposes-recreating the story of Hercule Poirot alone through vivid musical images.
ParaCrawl v7.1

Wie einzigartig und bildgewaltig die einzelnen Leuchten aus dem Hause Aqua Creations sind, lässt sich beispielhaft an der Kollektion Morning Glory erkennen.
Just how unique and visually stunning the individual lights from Aqua Creations really are can be seen exemplified in the collection Morning Glory .
ParaCrawl v7.1

Constantine Giannaris überblendet Super 8-Aufnahmen vereinsamter Männer mit Reflexionen des legendären Dichters, um bildgewaltig Begehren, Ausgrenzung und tödliche Bedrohung zu assoziieren.
Constantine Giannaris cross-fades Super 8 shots of isolated men over reflections by the legendary poet, creating visually powerful associations between lust, ostracism and deadly health threat.
ParaCrawl v7.1

Bildgewaltig wird die zutiefst persönliche Geschichte eines Mannes porträtiert, der sich konsequent allen Widerständen entgegen stellt, um für ein besseres Leben in seinem Heimatland zu kämpfen.
Visually impressive, the deeply personal story of a man is being portrayed who consequently opposes all resistance in order to fight for a better life in his home country.
ParaCrawl v7.1

Das Buch dokumentiert wie gewohnt die 60 besten Messestände der letzten Jahre und zeigt dabei bildgewaltig wie auch informativ aktuelle Trends und Tendenzen für die Zukunft auf.
This standard work once again documuents the best trade fair booths of recent years and uses powerful visuals and informative texts to identify future trends.
CCAligned v1

Das Standardwerk dokumentiert wie gewohnt die 60 besten Messestände der letzten Jahre und zeigt dabei bildgewaltig wie auch informativ aktuelle Trends und Tendenzen für die Zukunft auf.
This standard work once again documuents the best trade fair booths of recent years and uses powerful visuals and informative texts to identify future trends.
CCAligned v1

Denn auch die Prosa der Zeit nahm bildgewaltig Abschied von einer Lebenswelt, die den Umbrüchen und der totalitären Gewalt einer neuen Epoche zum Opfer fiel.
Also the prose of the time bid a vivid farewell to a life that fell victim to the upheaval and totalitarian violence of a new era.
ParaCrawl v7.1

El Lissitzky und Ilya Kabakov sind Repräsentanten der ehemaligen Sowjetunion, die für die zwei aufeinanderfolgenden Generationen des Aufbruchs und der Implementierung der kommunistischen Visionen stehen und diese bildgewaltig kon- und dekonstruieren.
El Lissitzky  and Ilya Kabakov  are representatives of the former Soviet Union, who stand for the two generations to follow that brought revolution and the implementation of the Communist visions, and who construct and deconstruct these visions by means of powerful visuals.
ParaCrawl v7.1

Auch die Kritik war begeistert von »Schijnbewegingen«: »authentisch und poetisch, bodenständig und dekadent zugleich« (»FAZ«), »ein sinnlicher und intellektueller Lesegenuss« (»Welt«), »stilsicher, bildgewaltig, szenenmächtig« (»Süddeutsche Zeitung«).
In equal parts a coming-of-age novel and a fiction of society and history, the book earned Zwigtman the affectionate nickname »the female Charles Dickens«. Reviewers were also enchanted by the novel: »authentic and poetic, earthy and decadent« (»FAZ«), »a joy for the intellect and sense« (»Welt«), »confident style, powerful imagery, fascinating scenes« (»Süddeutsche Zeitung«).
ParaCrawl v7.1

Die Bühne (die größte der Welt) sowie die Effekte sind bildgewaltig, wobei ein paar Szenen auf dem Wasser und Eis besonders eindrucksvoll sind.
The stage (which is the largest in the world), sets and effects are visually stunning with some of the water and ice set scenes particularly impressive.
ParaCrawl v7.1

Der 24-jährige Rumäne James Trevino zeigt auf seinem Instagram-Account wie bildgewaltig gute Literatur sein kann: Mithilfe seiner 1150 Bücher baut er phantasievolle Skulpturen.
On his Instagram account, 24-year-old James Trevino of Romania explores how visually powerful good literature can be: he creates bizarrely imaginative sculptures with his 1150 books.
ParaCrawl v7.1

Bildgewaltig und exzentrisch gewährt die Musical-Biographie einen tiefen Einblick in die Gedanken- und Gefühlswelt des Künstlers und den Menschen, der hinter der schillernden Pop-Ikone steckte.
The powerful and eccentric musical biography offers a deep insight into the thoughts and feelings of the artist and the people behind the dazzling pop icon.
ParaCrawl v7.1

Bildgewaltig versinnbildlicht die traumatische Odyssee des Mädchens in Verbindung mit den verheerenden Naturverwüstungen die Zerstörung des Lebens in einer kapitalistischen Welt.
With its powerful imagery, the girl's traumatic odyssey embodies the destruction of life in a capitalist world in connection with horrific natural devastation.
ParaCrawl v7.1

Sein Leben in der Zauberschule Hogwarts, sein Kampf gegen Voldemort, seine Quidditch- Leidenschaft wurden bildgewaltig inszeniert.
His life at Hogwart's magic school, his fight against Voldemort, his Quidditch passion were staged with powerful images.
ParaCrawl v7.1

Beginnend mit einer eindrucksvoll inszenierten Zeitraffer-Sequenz in der Jetztzeit werden wir begleitet vom "Zeitnager", einer Mischung aus Nagetier und Roboter, und in einem Zeitstrudel in eine düstere Zukunft geschleudert, die bildgewaltig vom totalen Uniformismus in einer Welt erzählt, in der die Sonne erloschen ist und künstliches Licht als Nahrung dient.
Starting in the present, with a spectacularly produced time-lapse sequence, we are accompanied by a "Time Rodent," a mixture between rodent and robot, and hurtled through a temporal vortex into a bleak future that tells the visually stunning story of total uniformity in a world where the sun has expired and artificial light serves as nourishment.
ParaCrawl v7.1