Translation of "Bild prägen" in English
Das
Bild
prägen
eher
verfallene
Gebäude,
sozialistische
Plattenbauten
und
alte
Hafenanlagen.
It
is
really
characterised
by
dilapidated
buildings,
socialist
prefabs,
and
old
harbour
facilities.
ParaCrawl v7.1
Und
wie
manches
Bild
prägen
sich
einige
Regale
ein
Leben
lang
ein.
And
like
many
a
picture,
some
shelves
imprint
themselves
on
an
entire
life.
ParaCrawl v7.1
Uns
ist
bewusst,
dass
wir
alle
zusammen
das
Bild
des
BfS
prägen.
We
are
aware
that
we
all
together
shape
the
image
of
BfS
.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
der
Ortschaft
prägen
herrschaftliche
Ansitze
alter
Adelsgeschlechter.
Lordly
manors
of
old
noble
families
dominate
the
image
of
the
village.
ParaCrawl v7.1
Die
Werbefachleute
der
sogenannten
"freien
syrischen
Armee"
irrten
sich,
dieses
Bild
zu
prägen.
The
public
relations
experts
of
the
so-called
Free
Syrian
Army
erred
in
evoking
this
image.
ParaCrawl v7.1
Der
Fotograf
kann
im
Nachhinein
wählen,
welche
Belichtungs-
und
Schärfeaspekte
das
Bild
prägen.
The
photographer
can
choose
after
shooting,
which
lighting
and
focus
settings
shall
be
applied
to
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Kurzum,
der
Name,
die
Form
sowie
die
Substanz,
die
das
Bild
einer
Verfassung
prägen,
müssen
überdacht
werden.
In
short:
the
name,
the
form,
as
well
as
the
content
that
determine
the
image
of
a
constitution
require
reconsideration.
Europarl v8
Nach
dem
Zweiten
Weltkrieg
wurde
der
Markt
wieder
aufgebaut
und
man
ersetzte
die
Markthalle
durch
Verkaufshäuschen,
die
noch
heute
das
Bild
des
Elisabethmarktes
prägen.
After
World
War
II
the
market
was
restored
and
the
market
hall
was
replaced
by
pavilions
which
are
still
the
main
trait
of
this
market
today.
Wikipedia v1.0
Im
Zusammenhang
mit
diesem
Neubau
entstand
auch
1984
der
300
Meter
hohe
Schornstein
und
der
große
Kühlturm
(130
m),
die
gegenwärtig
das
Bild
des
Kraftwerks
prägen.
During
this
construction
the
high,
300
metre
tall
chimney
and
the
large
cooling
tower,
whose
shape
is
present
in
the
picture
of
the
power
station,
were
built.
Wikipedia v1.0
Die
stark
rustizierten
Fensterrahmungen,
die
heute
das
Bild
der
Fassade
prägen,
brachte
man
1845
an.
The
heavily
rustic
window
surrounds,
which
now
dominate
the
facade
were
added
in
1845.
WikiMatrix v1
Ein
Blick
in
die
Wohnungen,
Ateliers
und
Erschließungswege
zeigt,
dass
im
IBeB
vor
allem
rohe
Sichtbeton-,
Metall-
und
Holzoberflächen
das
Bild
prägen.
A
glance
at
the
apartments,
studios
and
access
routes
shows
that
the
overall
picture
at
IBeB
is
dominated
by
raw
exposed
concrete,
metal
and
wood
surfaces.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
Chur
gibt
es
wesentliche
Bauwerke,
die
das
Bild
der
Stadt
prägen
und
Teil
des
aktuellen
Architekturdiskurses
sind.
In
Chur,
too,
there
are
important
buildings
that
shape
the
image
of
the
city
and
are
part
of
the
current
architectural
discourse.
ParaCrawl v7.1
Zudem
können
die
Forscher
aus
der
Form
der
reflektierten
Pulse
die
Oberflächenrauigkeit
bestimmen,
um
physikalische
und
geologische
Prozesse,
die
das
heutige
Bild
des
Planeten
prägen,
besser
zu
verstehen.
In
addition,
researchers
can
use
the
shape
of
the
reflected
pulses
to
determine
the
surface
roughness
to
better
understand
the
physical
and
geological
processes
shaping
the
planet.
ParaCrawl v7.1
Eigentlich
kann
man
nicht
unbedingt
von
einem
Berg
sprechen,
auch
nicht
von
einer
entsprechenden
Bergspitze,
sondern
von
einem
relativ
ebenen
Areal,
auf
dem
das
Militär
und
eine
Fernsehstation
das
Bild
prägen.
Actually,
it
cannot
be
described
as
a
real
mountain,
neither
from
the
respective
mountain
peak,
but
as
a
relatively
flat
area
on
which
the
military
and
TV
station
mark
the
picture.
ParaCrawl v7.1
Im
Vordergrund
die
für
die
Chianti-Hügellandschaft
so
typischen
Zypressen,
Olivenbäume
und
Schirmpinien,
die,
gemeinsam
mit
den
Weinbergen,
das
Bild
der
Toskana
prägen.
In
the
foreground
are
cypresses,
olive
trees
and
umbrella
pines
that,
along
with
vineyards,
characterise
the
Chianti
hillscape.
ParaCrawl v7.1
Sie
setzt
die
Wirklichkeit
in
eine
Komposition
um,
in
der
Strukturen,
Linien
und
Farben
das
Bild
prägen.
She
then
converts
the
reality
she
sees
into
a
composition
in
which
structures,
lines
and
colors
shape
the
image.
ParaCrawl v7.1
Diese
hilft
uns,
die
physikalischen
und
geologischen
Prozesse,
die
das
heutige
Bild
des
Planeten
prägen,
besser
zu
verstehen",
erläutert
Dr.
Hauke
Hußmann,
wissenschaftlicher
Projektleiter
von
BELA.
"In
addition,
we
can
use
the
shape
of
the
reflected
pulses
to
determine
the
surface
roughness,
which
helps
us
better
understand
the
physical
and
geological
processes
shaping
the
planet,"
explains
Hauke
Hußmann,
scientific
project
manager
of
BELA.
ParaCrawl v7.1
Das
Bild
prägen
jetzt
nicht
mehr
die
schillernden
Geschichten
über
millionenschwere
IT-Unternehmen,
die
mehr
oder
weniger
zufällig
aus
den
Ideen
einiger
findiger
Jungabsolventen
entstanden
seien,
die
eigentlich
nur
etwas
Cooles
für
ihre
Community
machen
wollten,
sondern
die
bitteren
Realitäten
nochmals
verschärfter
Arbeitsverhältnisse:
"We
could
well
be
seeing
the
emergence
of
the
home
sweatshop,
with
people's
productivity
and
work
habits
closely
monitored
via
their
computers.
The
picture
is
no
longer
characterized
by
the
dazzling
stories
of
multi-million
IT-companies
that
emerged
more
or
less
by
accident
from
the
ideas
of
a
few
clever
young
graduates
who
just
wanted
to
do
something
cool
for
their
community,
but
instead
by
the
bitter
realities
of
harsher
working
conditions:
"We
could
well
be
seeing
the
emergence
of
the
home
sweatshop,
with
people's
productivity
and
work
habits
closely
monitored
via
their
computers.
ParaCrawl v7.1