Translation of "Bilanzvolumen" in English

Die Füllmenge entspricht mindestens dem unteren Bilanzvolumen.
The fill quantity corresponds at least to the lower balance volume.
EuroPat v2

Insgesamt wird das Bilanzvolumen von rund 189 Mrd. EUR auf etwa 124 Mrd. EUR verringert.
The balance?sheet total will be reduced from roughly EUR 189 billion to about EUR 124 billion.
DGT v2019

Damit hat die HSH Nordbank ihr Bilanzvolumen binnen drei Jahren um mehr als ein Drittel verringert.
HSH Nordbank has thus reduced the size of its balance sheet by more than one third within three years.
ParaCrawl v7.1

All dies soll die Märkte mit Liquidität überfluten, die Bilanz des Eurosystems um 700 Mrd. Euro ausweiten und eine Rückkehr zu einem Bilanzvolumen wie Anfang 2012 bewirken.
All of this is intended to flood the markets, expand the euro system’s balance sheet by €700 billion ($890 billion), and return to the balance-sheet volume recorded at the start of 2012.
News-Commentary v14

Die außerhalb der Bilanz getätigten Termin-, Options- und SWAP-Geschäfte der Kreditinstitute übertreffen in vielen Fällen ihr Bilanzvolumen.
The banks' off-balance-sheet transactions in futures, options and swaps often exceed their balance sheet totals.
TildeMODEL v2018

Als klein gelten Unternehmen, die unter 50 Beschäftigte, einen Umsatz von maximal 7 Mio. ECU und ein Bilanzvolumen von unter 5 Mio. ECU haben.
A small enter­prise employs fewer than 50 people, has an annual turnover of not more than ECU 7 million or an annual balance sheet of not more than ECU 5 million.
EUbookshop v2

Bei Extrusions- oder Spinnköpfen 6 mit einer Vielzahl von benachbarten Extrusionskanälen 8 grenzen die Bilanzvolumen der einzelnen Extrusionskanäle 8 aneinander, sodass sich die Wärmeströme der einzelnen Endlosformkörper 11 gegenseitig beeinflussen.
In extrusion or spinning heads 6 having a multitude of neighboring extrusion ducts 8 the balance volumes of the individual extrusion ducts 8 are contiguous, so that the heat flows of the individual, continuously molded bodies 11 have a mutual effect on one another.
EuroPat v2

Deshalb mein Vorschlag: Wer am Markt nicht genug Eigenkapital findet, um das Bilanzvolumen im Schnitt der letzten drei Jahre mit mindestens vier Prozent Eigenkapital und die risikogewichteten Aktiva mit mindestens acht Prozent Kernkapital zu unterlegen, muss akzeptieren, dass der Staat das Eigenkapital auffüllt und Teilhaber wird.
My proposal: Any bank that does not find enough capital from the market to shore up its balance sheet with at least 4 percent equity capital and a tier-one ratio of 8 percent (core capital relative to risk weighted assets), on average for the past three years, must let the state supply the required capital and become a partner.
ParaCrawl v7.1

Der Luftspaltraum ist jeweils einer Extrusionskanalöffnung 10 zugeordnet und wird gebildet durch ein Bilanzvolumen V, das den Endlosformkörper 11 im Luftspalt 12 umgibt.
The air gap space has associated therewith a respective extrusion-channel opening 10 and is defined by a balance volume V surrounding the continuous moulding 11 in the air gap 12 .
EuroPat v2

In dieser Wärmebilanz sind als negative Wärmeströme die vom aus dem Bilanzvolumen austretenden Endlosformkörper und die von der stehenden oder bewegten Luft 13, die den Endlosformkörper 11 im Luftspalt 12 umgibt, abgeleitete Wärme sowie die abgestrahlte Wärme zu, berücksichtigen.
In this heat balance, the heat dissipated from the continuous mouldings leaving the balance volume and from the standing or moving air 13, which surrounds the continuous moulding 11 in the air gap 12, as well as the radiated heat have to be taken into account as negative heat flows.
EuroPat v2

In dieser Wärmebilanz sind als negative Wärmeströme die vom aus dem Bilanzvolumen austretenden Endlosformkörper und die von der stehenden oder bewegten Luft 13, die den Endlosformkörper 11 im Luftspalt 12 umgibt, abgeleitete Wärme sowie die abgestrahlte Wärme zu berücksichtigen.
This thermal balance must take into account as negative heat flows the continuously molded bodies exiting from the balance volume and the heat carried away by the stationary or moved air 13 that surrounds the continuously molded body 11 in the air gap 12, as well as the radiated heat.
EuroPat v2

Das gesamte Bilanzvolumen der internationalen Banken stieg um 2 Prozent auf 211 Milliarden Euro (2001: 207 Milliarden Euro).
Combined total assets of international banks rose by 2 per cent to EUR 211 billion (2001: EUR 207 billion).
ParaCrawl v7.1

Die Kommunalkredit neu (mit derzeit rund 4,3 Mrd. Bilanzvolumen) soll langfristig gestärkt werden und den Bankenmarkt in Österreich und Europa beleben.
The intention is to strengthen the newly incorporated Kommunalkredit New (with total assets currently amounting to approximately EUR 4.3 billion) on a long-term basis and thereby vitalise the banking market in Austria and Europe.
ParaCrawl v7.1

Die Restructuring Unit hat ein Bilanzvolumen von 50 Milliarden Euro (Stand 30. Juni 2013), davon rund 9 Milliarden Euro im Bereich Schifffahrt.
The Restructuring Unit has total assets of EUR 50 billion (as at 30 June 2013), of which around EUR 9 billion in the shipping sector.
ParaCrawl v7.1

Ab 2017 müssen europäische Firmen mit über 500 Angestellten und einem Bilanzvolumen von € 20 Millionen oder einem Nettogewinn von € 40 Millionen, zusätzlich zu den Finanzberichten die sie bereits anfertigen, Informationen über die nichtfinanziellen Belange ihres Unternehmens zusammenstellen.
As of 2017, European companies with over 500 employees, a balance sheet total of € 20 million or a net total of € 40 million will have to compile information on non-financial aspects of their business in addition to the financial reporting they’re already doing.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Hintergrund der Erfolge im Neugeschäft stieg das Bilanzvolumen der Kernbank um zwei Mrd. Euro auf 71 Mrd. Euro (31.12.2013: 69 Mrd. Euro).
Against the backdrop of the success in generating new business, the Core Bank's total assets rose by two billion euros to EUR 71 billion (31.12.2013: EUR 69 billion).
ParaCrawl v7.1

Doch es gibt einen qualitativen Unterschied zwischen den beiden, der wichtiger ist als das Bilanzvolumen: Die Fed kauft nahezu ausschließlich risikolose Vermögenswerte an (wie US-Staatsanleihen), während die EZB (viel kleinere Mengen) riskanter Vermögenswerte aufgekauft hat, deren Markt am austrocknen war.
But there is a qualitative difference between the two that is more important than balance-sheet size: the Fed buys almost exclusively risk-free assets (like US government bonds), whereas the ECB has bought (much smaller quantities of) risky assets, for which the market was drying up.
News-Commentary v14

Ab 2017 müssen europäische Firmen mit über 500 Angestellten und einem Bilanzvolumen von € 20 Millionen oder einem Nettogewinn von € 40 Millionen, zusätzlich zu den Finanzberichten die sie bereits anfertigen, Informationen über die nichtfinanziellen Belange ihres Unternehmens zusammenstellen.Viele Unternehmen erstellen bereits CSR-Reporte oder, wie es im deutschen so schön heißt: Nachhaltigkeitsberichte.
As of 2017, European companies with over 500 employees, a balance sheet total of € 20 million or a net total of € 40 million will have to compile information on non-financial aspects of their business in addition to the financial reporting they're already doing.A lot of companies already produce CSR reports (Nachhaltigkeitsberichte – fabulous word!).
ParaCrawl v7.1