Translation of "Bilanzvolumen" in English
Die
Füllmenge
entspricht
mindestens
dem
unteren
Bilanzvolumen.
The
fill
quantity
corresponds
at
least
to
the
lower
balance
volume.
EuroPat v2
Insgesamt
wird
das
Bilanzvolumen
von
rund
189
Mrd.
EUR
auf
etwa
124
Mrd.
EUR
verringert.
The
balance?sheet
total
will
be
reduced
from
roughly
EUR
189
billion
to
about
EUR
124
billion.
DGT v2019
Damit
hat
die
HSH
Nordbank
ihr
Bilanzvolumen
binnen
drei
Jahren
um
mehr
als
ein
Drittel
verringert.
HSH
Nordbank
has
thus
reduced
the
size
of
its
balance
sheet
by
more
than
one
third
within
three
years.
ParaCrawl v7.1
All
dies
soll
die
Märkte
mit
Liquidität
überfluten,
die
Bilanz
des
Eurosystems
um
700
Mrd.
Euro
ausweiten
und
eine
Rückkehr
zu
einem
Bilanzvolumen
wie
Anfang
2012
bewirken.
All
of
this
is
intended
to
flood
the
markets,
expand
the
euro
system’s
balance
sheet
by
€700
billion
($890
billion),
and
return
to
the
balance-sheet
volume
recorded
at
the
start
of
2012.
News-Commentary v14
Die
außerhalb
der
Bilanz
getätigten
Termin-,
Options-
und
SWAP-Geschäfte
der
Kreditinstitute
übertreffen
in
vielen
Fällen
ihr
Bilanzvolumen.
The
banks'
off-balance-sheet
transactions
in
futures,
options
and
swaps
often
exceed
their
balance
sheet
totals.
TildeMODEL v2018
Als
klein
gelten
Unternehmen,
die
unter
50
Beschäftigte,
einen
Umsatz
von
maximal
7
Mio.
ECU
und
ein
Bilanzvolumen
von
unter
5
Mio.
ECU
haben.
A
small
enterprise
employs
fewer
than
50
people,
has
an
annual
turnover
of
not
more
than
ECU
7
million
or
an
annual
balance
sheet
of
not
more
than
ECU
5
million.
EUbookshop v2
Bei
Extrusions-
oder
Spinnköpfen
6
mit
einer
Vielzahl
von
benachbarten
Extrusionskanälen
8
grenzen
die
Bilanzvolumen
der
einzelnen
Extrusionskanäle
8
aneinander,
sodass
sich
die
Wärmeströme
der
einzelnen
Endlosformkörper
11
gegenseitig
beeinflussen.
In
extrusion
or
spinning
heads
6
having
a
multitude
of
neighboring
extrusion
ducts
8
the
balance
volumes
of
the
individual
extrusion
ducts
8
are
contiguous,
so
that
the
heat
flows
of
the
individual,
continuously
molded
bodies
11
have
a
mutual
effect
on
one
another.
EuroPat v2
Deshalb
mein
Vorschlag:
Wer
am
Markt
nicht
genug
Eigenkapital
findet,
um
das
Bilanzvolumen
im
Schnitt
der
letzten
drei
Jahre
mit
mindestens
vier
Prozent
Eigenkapital
und
die
risikogewichteten
Aktiva
mit
mindestens
acht
Prozent
Kernkapital
zu
unterlegen,
muss
akzeptieren,
dass
der
Staat
das
Eigenkapital
auffüllt
und
Teilhaber
wird.
My
proposal:
Any
bank
that
does
not
find
enough
capital
from
the
market
to
shore
up
its
balance
sheet
with
at
least
4
percent
equity
capital
and
a
tier-one
ratio
of
8
percent
(core
capital
relative
to
risk
weighted
assets),
on
average
for
the
past
three
years,
must
let
the
state
supply
the
required
capital
and
become
a
partner.
ParaCrawl v7.1
Der
Luftspaltraum
ist
jeweils
einer
Extrusionskanalöffnung
10
zugeordnet
und
wird
gebildet
durch
ein
Bilanzvolumen
V,
das
den
Endlosformkörper
11
im
Luftspalt
12
umgibt.
The
air
gap
space
has
associated
therewith
a
respective
extrusion-channel
opening
10
and
is
defined
by
a
balance
volume
V
surrounding
the
continuous
moulding
11
in
the
air
gap
12
.
EuroPat v2
In
dieser
Wärmebilanz
sind
als
negative
Wärmeströme
die
vom
aus
dem
Bilanzvolumen
austretenden
Endlosformkörper
und
die
von
der
stehenden
oder
bewegten
Luft
13,
die
den
Endlosformkörper
11
im
Luftspalt
12
umgibt,
abgeleitete
Wärme
sowie
die
abgestrahlte
Wärme
zu,
berücksichtigen.
In
this
heat
balance,
the
heat
dissipated
from
the
continuous
mouldings
leaving
the
balance
volume
and
from
the
standing
or
moving
air
13,
which
surrounds
the
continuous
moulding
11
in
the
air
gap
12,
as
well
as
the
radiated
heat
have
to
be
taken
into
account
as
negative
heat
flows.
EuroPat v2
In
dieser
Wärmebilanz
sind
als
negative
Wärmeströme
die
vom
aus
dem
Bilanzvolumen
austretenden
Endlosformkörper
und
die
von
der
stehenden
oder
bewegten
Luft
13,
die
den
Endlosformkörper
11
im
Luftspalt
12
umgibt,
abgeleitete
Wärme
sowie
die
abgestrahlte
Wärme
zu
berücksichtigen.
This
thermal
balance
must
take
into
account
as
negative
heat
flows
the
continuously
molded
bodies
exiting
from
the
balance
volume
and
the
heat
carried
away
by
the
stationary
or
moved
air
13
that
surrounds
the
continuously
molded
body
11
in
the
air
gap
12,
as
well
as
the
radiated
heat.
EuroPat v2
Das
gesamte
Bilanzvolumen
der
internationalen
Banken
stieg
um
2
Prozent
auf
211
Milliarden
Euro
(2001:
207
Milliarden
Euro).
Combined
total
assets
of
international
banks
rose
by
2
per
cent
to
EUR
211
billion
(2001:
EUR
207
billion).
ParaCrawl v7.1
Die
Kommunalkredit
neu
(mit
derzeit
rund
4,3
Mrd.
Bilanzvolumen)
soll
langfristig
gestärkt
werden
und
den
Bankenmarkt
in
Österreich
und
Europa
beleben.
The
intention
is
to
strengthen
the
newly
incorporated
Kommunalkredit
New
(with
total
assets
currently
amounting
to
approximately
EUR
4.3
billion)
on
a
long-term
basis
and
thereby
vitalise
the
banking
market
in
Austria
and
Europe.
ParaCrawl v7.1
Die
Restructuring
Unit
hat
ein
Bilanzvolumen
von
50
Milliarden
Euro
(Stand
30.
Juni
2013),
davon
rund
9
Milliarden
Euro
im
Bereich
Schifffahrt.
The
Restructuring
Unit
has
total
assets
of
EUR
50
billion
(as
at
30
June
2013),
of
which
around
EUR
9
billion
in
the
shipping
sector.
ParaCrawl v7.1
Ab
2017
müssen
europäische
Firmen
mit
über
500
Angestellten
und
einem
Bilanzvolumen
von
€
20
Millionen
oder
einem
Nettogewinn
von
€
40
Millionen,
zusätzlich
zu
den
Finanzberichten
die
sie
bereits
anfertigen,
Informationen
über
die
nichtfinanziellen
Belange
ihres
Unternehmens
zusammenstellen.
As
of
2017,
European
companies
with
over
500
employees,
a
balance
sheet
total
of
€
20
million
or
a
net
total
of
€
40
million
will
have
to
compile
information
on
non-financial
aspects
of
their
business
in
addition
to
the
financial
reporting
they’re
already
doing.
ParaCrawl v7.1
Vor
dem
Hintergrund
der
Erfolge
im
Neugeschäft
stieg
das
Bilanzvolumen
der
Kernbank
um
zwei
Mrd.
Euro
auf
71
Mrd.
Euro
(31.12.2013:
69
Mrd.
Euro).
Against
the
backdrop
of
the
success
in
generating
new
business,
the
Core
Bank's
total
assets
rose
by
two
billion
euros
to
EUR
71
billion
(31.12.2013:
EUR
69
billion).
ParaCrawl v7.1
Doch
es
gibt
einen
qualitativen
Unterschied
zwischen
den
beiden,
der
wichtiger
ist
als
das
Bilanzvolumen:
Die
Fed
kauft
nahezu
ausschließlich
risikolose
Vermögenswerte
an
(wie
US-Staatsanleihen),
während
die
EZB
(viel
kleinere
Mengen)
riskanter
Vermögenswerte
aufgekauft
hat,
deren
Markt
am
austrocknen
war.
But
there
is
a
qualitative
difference
between
the
two
that
is
more
important
than
balance-sheet
size:
the
Fed
buys
almost
exclusively
risk-free
assets
(like
US
government
bonds),
whereas
the
ECB
has
bought
(much
smaller
quantities
of)
risky
assets,
for
which
the
market
was
drying
up.
News-Commentary v14
Ab
2017
müssen
europäische
Firmen
mit
über
500
Angestellten
und
einem
Bilanzvolumen
von
€
20
Millionen
oder
einem
Nettogewinn
von
€
40
Millionen,
zusätzlich
zu
den
Finanzberichten
die
sie
bereits
anfertigen,
Informationen
über
die
nichtfinanziellen
Belange
ihres
Unternehmens
zusammenstellen.Viele
Unternehmen
erstellen
bereits
CSR-Reporte
oder,
wie
es
im
deutschen
so
schön
heißt:
Nachhaltigkeitsberichte.
As
of
2017,
European
companies
with
over
500
employees,
a
balance
sheet
total
of
€
20
million
or
a
net
total
of
€
40
million
will
have
to
compile
information
on
non-financial
aspects
of
their
business
in
addition
to
the
financial
reporting
they're
already
doing.A
lot
of
companies
already
produce
CSR
reports
(Nachhaltigkeitsberichte
–
fabulous
word!).
ParaCrawl v7.1