Translation of "Bilanzansatz" in English
Der
Bilanzansatz
war
jedoch
durch
hohe
Verluste
aus
laufenden
Abschreibungen
und
Finanzierungsaufwendungen
bereits
reduziert.
Its
carrying
amount
had,
however,
already
been
reduced
by
high
levels
of
current
depreciation
and
finance
expenses.
ParaCrawl v7.1
Die
Turbulenzen
an
den
globalen
Finanzmärkten
führen
auch
zu
Diskussionen
über
den
richtigen
Bilanzansatz
bei
Beteiligungen.
Turbulence
in
global
financial
markets
has
also
led
to
debate
about
the
correct
balance
to
be
struck
in
terms
of
shareholding.
ParaCrawl v7.1
Hierzu
zählt
auch
die
Möglichkeit,
dass
EFTA-Staaten
KMU,
die
keine
Bonitätsgeschichte
und
kein
auf
einem
Bilanzansatz
basierendes
Rating
haben,
wie
bestimmte
Projektgesellschaften
oder
Start-up-Unternehmen,
die
in
den
Leitlinien
auf
3,8
%
festgesetzte
Safe-Harbour-Prämie
um
25
%
ermäßigen
können.
This
includes
the
possibility
that
for
SMEs
which
do
not
have
a
credit
history
or
a
rating
based
on
a
balance
sheet
approach,
such
as
certain
special
purpose
companies
or
start-up
companies,
EFTA
States
grant
a
reduction
of
up
to
25
%
on
the
specific
safe-harbour
premium,
set
at
3,8
%
in
the
Guidelines.
DGT v2019
Bei
Darlehensnehmern,
die
keine
Bonitätsgeschichte
und
kein
auf
einem
Bilanzansatz
basierendes
Rating
haben,
wie
bestimmte
Projektgesellschaften
oder
Start-up-Unternehmen,
sollte
der
Basissatz
(in
Abhängigkeit
von
den
vorhandenen
Sicherheiten)
um
mindestens
400
Basispunkte
angehoben
werden,
und
die
Marge
darf
nicht
niedriger
sein
als
diejenige,
die
auf
die
Muttergesellschaft
anwendbar
wäre.
For
borrowers
that
do
not
have
a
credit
history
or
a
rating
based
on
a
balance
sheet
approach,
such
as
certain
special-purpose
companies
or
start-up
companies,
the
base
rate
should
be
increased
by
at
least
400
basis
points
(depending
on
the
available
collaterals)
and
the
margin
can
never
be
lower
than
the
one
which
would
be
applicable
to
the
parent
company.
DGT v2019
Dieses
schließt
die
Bestimmung
ein,
dass
diese
Safe-Harbour-Prämie
für
KMU,
die
keine
Bonitätsgeschichte
und
kein
auf
einem
Bilanzansatz
basierendes
Rating
haben,
auf
3,8
%
festgesetzt
wird,
wobei
diese
Prämie
niemals
niedriger
sein
darf
als
diejenige,
die
für
die
Muttergesellschaft(en)
anwendbar
wäre.
This
includes
the
provision
whereby
for
SMEs
which
do
not
have
a
credit
history
or
a
rating
based
on
a
balance
sheet
approach,
the
safe-harbour
premium
is
set
at
3,8
%
but
this
can
never
be
lower
than
the
premium
which
would
be
applicable
to
the
parent
companies.
DGT v2019
Dieses
schließt
die
Möglichkeit
ein,
dass
diese
Safe-Harbour-Prämie
für
KMU,
die
keine
Bonitätsgeschichte
und
kein
auf
einem
Bilanzansatz
basierendes
Rating
haben,
auf
3,8
%
festgesetzt
wird,
wobei
diese
Prämie
niemals
niedriger
sein
darf
als
diejenige,
die
für
die
Muttergesellschaft(en)
anwendbar
wäre.
This
includes
the
possibility
whereby
SMEs
which
do
not
have
a
credit
history
or
a
rating
based
on
a
balance
sheet
approach,
the
safe-harbour
premium
is
set
at
3,8
%
but
this
can
never
be
lower
than
the
premium
which
would
be
applicable
to
the
parent
company
or
companies.
DGT v2019
Für
KMU,
die
keine
Bonitätsgeschichte
und
kein
auf
einem
Bilanzansatz
basierendes
Rating
haben,
wie
bestimmte
Projektgesellschaften
oder
Start-up-Unternehmen,
wird
die
Safe-Harbour-Prämie
auf
3,8
%
festgesetzt,
wobei
diese
Prämie
niemals
niedriger
sein
darf
als
diejenige,
die
für
die
Muttergesellschaft
oder
die
Muttergesellschaften
anwendbar
wäre.
For
SMEs
which
do
not
have
a
credit
history
or
a
rating
based
on
a
balance
sheet
approach,
such
as
certain
special
purpose
companies
or
start-up
companies,
the
safe-harbour
premium
is
set
at
3,8
%
but
this
can
never
be
lower
than
the
premium
which
would
be
applicable
to
the
parent
company
or
companies.
DGT v2019
Für
Unternehmen,
die
keine
Bonitätsgeschichte
und
kein
auf
einem
Bilanzansatz
basierendes
Rating
haben
(wie
bestimmte
Projektgesellschaften
oder
Start-up-Unternehmen),
können
die
EFTA-Staaten
die
in
den
Leitlinien
für
staatliche
Beihilfen
in
Form
von
Haftungsverpflichtungen
und
Bürgschaften
auf
3,8
%
festgesetzte
SAFE-Harbour-Prämie
um
bis
zu
15
%
(25
%
im
Falle
von
KMU)
ermäßigen.
For
companies
which
do
not
have
a
credit
history
or
a
rating
based
on
a
balance
sheet
approach
(such
as
certain
special
purpose
companies
or
start-up
companies),
EFTA
States
may
grant
a
reduction
of
up
to
15
%
(25
%
for
SMEs)
on
the
specific
safe-harbour
premium
set
at
3,8
%
in
the
Guidelines
on
State
aid
in
the
form
of
guarantees.
DGT v2019
Der
Bilanzansatz
der
Grundstücke
und
Gebäude
enthält
einen
Buchwert
der
Grundstücke
in
Höhe
von
38.773
Tausend
Euro
(Vorjahr:
38.841
Tausend
Euro).
The
balance
sheet
entry
for
Land
and
buildings
shows
property
with
a
carrying
amount
of
EUR
38,773
thousand
(2007:
EUR
38,841
thousand).
ParaCrawl v7.1
Außerdem
führte
eine
niedrigere
Marktbewertung
derivativer
Finanzinstrumente
zu
einem
geringeren
Bilanzansatz
in
Höhe
von
18,5
Mio.
€.
Plus,
a
reduced
market
valuation
for
derivative
financial
instruments
resulted
in
a
lower
carrying
amount
of
€18.5
million.
ParaCrawl v7.1
Dieser
ist
zum
Bilanzstichtag
auf
das
Vorliegen
von
Anzeichen
einer
Wertminderung
zu
untersuchen.
Soweit
die
Anschaffungskosten
geringer
als
das
anteilige
Eigenkapital
im
Erwerbszeitpunkt
sind,
wird
dieser
Unterschiedsbetrag
dem
Bilanzansatz
zugeschrieben
und
in
der
Gewinn-
und
Verlustrechnung
im
Equity-Ergebnis
erfasst.
Die
Anschaffungskosten
werden
jährlich
um
die
dem
WACKER-Kapitalanteil
entsprechenden
Eigenkapitalveränderungen
erhöht
bzw.
vermindert.
If
the
cost
is
lower
than
the
share
of
equity
at
the
time
of
acquisition,
this
difference
is
included
in
the
carrying
amount
and
recorded
in
the
statement
of
income
as
income
from
investments
in
joint
ventures
and
associates.
The
cost
is
increased
or
reduced
annually
by
the
changes
in
equity
corresponding
to
the
proportion
of
the
capital
held
by
WACKER.
ParaCrawl v7.1