Translation of "Bilanzaktiva" in English
Die
Bilanzaktiva
sanken
im
Jahresabstand
um
11
Prozent
auf
€
21,8
Milliarden.
Total
assets
declined
by
11
per
cent
year-on-year
to
€
21.8
billion.
ParaCrawl v7.1
Die
Bilanzaktiva
nahmen
im
Jahresabstand
jedoch
um
17
Prozent
auf
€
41,5
Milliarden
zu.
Total
assets
in-
creased
by
17
per
cent
year-on-year
to
€
41.5
billion.
ParaCrawl v7.1
Dennoch
verloren
auch
Portfolioinvestitionen
beträchtlich
an
Wert,
und
die
Banken
brauchten
mehr
Kapital
zur
Unterlegung
ihrer
Bilanzaktiva.
However,
also
the
market
value
of
portfolio
investments
decreased
significantly
and
banks
required
more
capital
in
order
to
back
up
the
assets
in
their
balance
sheets.
TildeMODEL v2018
Für
die
Zwecke
eines
solchen
Beschlusses
werden
bei
der
Berechnung
des
Gesamtbetrags
der
wesentlichen
Bilanzaktiva
des
betreffenden
MFI
Zweigniederlassungen
außerhalb
des
Gastlandes
des
betreffenden
MFI
nicht
berücksichtigt.
For
the
purpose
of
this
decision
the
calculation
of
the
total
main
balance
sheet
assets
of
the
respective
MFI
shall
exclude
branches
outside
the
host
country
of
the
respective
MFI.
DGT v2019
Die
repräsentativen
Berichtspflichtigen
werden
aus
den
größten
in
dem
jeweiligen
Mitgliedstaat
des
Euro-Währungsgebiets
ansässigen
Kreditinstituten
aufgrund
des
Gesamtbetrags
der
wesentlichen
Bilanzaktiva
der
Institute
ausgewählt,
sofern
die
NZBen
keine
alternativen
Kriterien
vorgeschlagen
und
schriftlich
mit
der
EZB
abgestimmt
haben.
The
representative
reporting
agents
shall
be
selected
from
the
largest
credit
institutions
resident
in
the
euro
area
Member
State
concerned,
based
on
the
total
main
balance
sheet
assets
of
the
institutions,
unless
alternative
criteria
are
suggested
by
the
NCBs
and
agreed
in
writing
by
the
ECB.
DGT v2019
Aus
diesem
Grund
sollte
der
EZB-Rat
meldepflichtige
Bankengruppen
zum
Zweck
der
Datenerhebung
gemäß
dieser
Verordnung
unter
Berücksichtigung
des
Umfangs
der
konsolidierten
Bilanz
jeder
Gruppe
im
Vergleich
zu
den
konsolidierten
Bilanzaktiva
aller
Bankengruppen
der
Europäischen
Union,
der
Bedeutung
der
Aktivitäten
der
Gruppe
in
einem
bestimmten
Segment
des
Bankengeschäfts
und
der
Relevanz
der
Gruppe
für
die
Stabilität
und
das
Funktionieren
des
Finanzsystems
im
Euro-Währungsgebiet
bzw.
in
den
einzelnen
Mitgliedsstaaten
identifizieren.
For
this
reason,
the
Governing
Council
of
the
ECB
should
identify
reporting
banking
groups
for
the
purpose
of
the
data
collection
under
this
Regulation
taking
into
account
the
size
of
each
group’s
consolidated
balance
sheet
in
comparison
to
the
consolidated
balance
sheet
assets
of
all
European
Union
banking
groups,
the
significance
of
the
group’s
activities
in
a
particular
segment
of
the
banking
business
and
the
relevance
of
the
group
for
the
stability
and
functioning
of
the
financial
system
in
the
euro
area
and/or
individual
Member
States.
DGT v2019
Alle
Teilnehmer,
einschließlich
des
Konsortialführers,
melden
ihren
Anteil
an
dem
Kredit
gegenüber
dem
Kreditnehmer
(d.
h.
nicht
gegenüber
dem
Konsortialführer)
in
ihren
Bilanzaktiva;
Participants,
including
the
lead
manager,
all
report
their
share
of
the
loan
vis-à-vis
the
borrower
(i.e.
not
vis-à-vis
the
lead
manager)
in
their
balance
sheet
assets
DGT v2019
Alle
Teilnehmer,
einschließlich
des
Konsortialführers,
melden
ihren
Anteil
an
dem
Kredit
gegenüber
dem
Kreditnehmer,
d.
h.
nicht
gegenüber
dem
Konsortialführer,
in
ihren
Bilanzaktiva;
Participants,
including
the
lead
manager,
all
report
their
share
of
the
loan
vis-à-vis
the
borrower,
i.e.
not
vis-à-vis
the
lead
manager,
in
their
balance
sheet
assets;
DGT v2019
Bis
Ende
2014
wird
die
HSH
die
Summe
der
Bilanzaktiva
des
Konzerns
gegenüber
der
Bilanzsumme
von
2008
um
61
%
reduzieren
[87].
HSH
will
reduce
its
balance
sheet
by
61
%
by
the
end
of
2014
compared
to
2008
[87].
DGT v2019
Die
Summe
der
Bilanzaktiva
des
Geschäftsbereichs
Schiffsfinanzierung
in
der
Kernbank
wird
bis
zum
31.
Dezember
2014
auf
rund
15
Mrd.
EUR
reduziert.
The
total
balance
sheet
assets
of
the
ship
financing
division
in
the
core
bank
are
to
be
reduced
to
around
EUR
15
billion
by
31
December
2014.
DGT v2019
Auch
die
Bilanzaktiva
sanken
im
Jahresabstand
von
€
22,5
Milliarden
auf
€
22,3
Milliarden,
während
die
Kreditrisikoaktiva
um
19
Prozent
auf
€
13,3
Milliarden
zurückgingen.
Total
assets
declined
year-on-year
from
€
22.5
billion
to
€
22.3
billion,
while
credit
risk-weighted
assets
were
down
19
per
cent
to
€
13.3
billion.
ParaCrawl v7.1