Translation of "Bienensterben" in English
Das
massenhafte
Bienensterben
durch
die
Varroa-Milbe
und
die
ungeklärten
Bienenvölkerfluchten
sind
leider
Realität.
The
high
levels
of
bee
mortality
caused
by
the
Varroa
mite
and
the
unresolved
problem
of
colony
collapse
disorder
will
unfortunately
not
go
away.
Europarl v8
Nach
einer
Überdosierung
wurde
erhöhtes
Bienensterben
sehr
häufig
beobachtet.
After
overdosing,
increased
bee
mortality
was
very
commonly
observed.
ELRC_2682 v1
In
klinischen
Studien
wurde
sehr
häufig
ein
erhöhtes
Bienensterben
beobachtet.
In
clinical
trials,
increased
bee
mortality
was
very
commonly
observed.
ELRC_2682 v1
Seit
mehreren
Jahren
ist
ein
Bienensterben
in
einem
zuvor
ungekannten
Ausmaß
zu
beobachten.
For
several
years
the
sector
has
been
facing
an
unprecedented
mortality
of
bees.
TildeMODEL v2018
Habt
ihr
noch
nie
etwas
von
Bienensterben
gehört?
Haven't
you
heard
of
colony
collapse?
OpenSubtitles v2018
Nur
bei
einem
Projekt
über
Bienensterben
kriegte
er
kein
Bienchen.
The
only
Bs
he
ever
got
are
the
ones
he
raised
to
study
colony
collapse
disorder.
[chuckles]
OpenSubtitles v2018
Wir
gehen
mit
IoT
und
Sensoren
gegen
das
Bienensterben
vor.
We're
using
the
IoT
and
sensors
to
help
prevent
bee
deaths.
ParaCrawl v7.1
Die
Varroa-Milbe
ist
daher
nur
vordergründig
die
Ursache
für
das
Bienensterben.
Then
merely
superficial
you
can
say
that
the
varroa
mite
is
the
cause
of
bee
mortality.
ParaCrawl v7.1
Auch
das
starke
Bienensterben
bestätigt
diesen
Trend!
The
strong
bee
mortality
confirms
this
trend!
CCAligned v1
Ja,
denn
das
Bienensterben
wird
verursacht
durch
(je
nach
Wichtigkeit):
Yes,
because
bee
mortality
is
caused
by
(in
order
of
importance):
CCAligned v1
Du
bist
Teil
der
Lösung
im
Kampf
gegen
das
Bienensterben.
You're
part
of
the
solution
against
honey
bee
losses.
ParaCrawl v7.1
We
love
BEEing
hat
sich
zum
Ziel
gesetzt,
dem
Bienensterben
entgegenzuwirken.
We
love
BEEing
aims
to
counteract
the
bee
deaths.
ParaCrawl v7.1
Warum
fühlen
sich
so
viele
Menschen
vom
Bienensterben
betroffen?
Why
do
so
many
people
feel
affected
by
the
mortality
of
bees?
ParaCrawl v7.1
Hier
ein
Film
zum
Bienensterben
der
vom
Sender
arte
ausgestrahlt
wurde:
Here
is
a
film
about
the
death
of
bees
was
broadcast
by
the
station
arte:
CCAligned v1
Das
katastrophale
Bienensterben
könnte
unsere
gesamte
Nahrungskette
in
Gefahr
bringen.
The
catastrophic
demise
of
bee
colonies
could
put
our
whole
food
chain
in
danger.
ParaCrawl v7.1
Du
stehst
damit
ganz
vorne
im
Kampf
gegen
das
Bienensterben.
You
are
at
the
forefront
of
the
fight
against
honey
bee
losses.
ParaCrawl v7.1
Das
Bienensterben
ist
ein
Spiegelbild
des
Zustands
unserer
Umwelt
und
Gesellschaft.
The
current
state
of
our
environment
and
society
is
a
mirror
image
of
the
state
of
theÂ
bees.
ParaCrawl v7.1
Das
Bienensterben
aufhalten,
ist
ein
Ziel
von
Wissenschaftlern.
Stopping
bee
extinction
is
a
goal
of
scientists.
ParaCrawl v7.1
Welche
Faktoren
neben
der
Varroa
sind
für
das
Bienensterben
verantwortlich?
What
other
factors
are
responsible
for
bee
death
in
addition
to
varroa?
ParaCrawl v7.1
Leider
sind
diese
kleinen
Insekten
von
einem
unkontrollierten
Bienensterben
bedroht.
Unfortunately,
those
little
insects
are
threatened
by
uncontrolled
bee
deaths.
ParaCrawl v7.1
Das
in
jüngster
Zeit
zunehmende
Bienensterben
wirkt
sich
negativ
auf
die
landwirtschaftliche
Produktion
aus.
The
high
mortality
rate
currently
observed
among
bee
families
is
having
a
negative
effect
on
agricultural
production.
Europarl v8
Ich
habe
daher
für
den
gegenständlichen
Bericht
gestimmt,
der
Maßnahmen
gegen
das
große
Bienensterben
setzt.
I
have
therefore
voted
in
favour
of
this
report,
which
takes
measures
to
tackle
the
massive
bee
mortality.
Europarl v8
Umso
bedenklicher
ist
das
fortschreitende
Bienensterben
in
vielen
Regionen,
gegen
das
Maßnahmen
ergriffen
werden
müssen.
The
continuing
bee
mortality
in
many
regions
is
even
more
disturbing
and
measures
need
to
be
taken
to
tackle
this.
Europarl v8
Das
Bienensterben
hat
vielfache,
ineinandergreifende
Ursachen,
auf
die
ich
im
Einzelnen
eingehen
möchte.
Bees
are
dying
from
multiple
and
interacting
causes,
and
I'll
go
through
each
of
these.
TED2020 v1
Gibt
es
angesichts
der
letzten
Zahlen
über
das
Bienensterben
irgendeinen
Hinweis
auf
eine
Stabilisierung
der
Lage?
The
latest
numbers
on
the
die-off
of
bees,
is
there
any
sign
of
things
bottoming
out?
TED2020 v1
Ich
habe
das
Bienensterben
erlebt.
Colony
Collapse,
I've
experienced
it.
OpenSubtitles v2018
Bereits
im
letzten
Frühjahr
veröffentlichte
die
UN-Umweltbehörde
einen
Bericht
zu
Bienensterben
in
aller
Welt.
Only
last
spring,
the
UN
Environment
Programme
(UNEP)
published
a
report
on
bee
mortalities
around
the
world.
ParaCrawl v7.1
Hat
die
öffentliche
Diskussion
um
Neonicotinoide
bereits
messbare
Fortschritte
im
Kampf
gegen
das
Bienensterben
gebracht?
Have
public
discussions
concerning
Neonicotinoids
produced
tangible
progress
in
the
fight
against
colony
collapse
disorder
already?
ParaCrawl v7.1
Das
Bienensterben
haben
wir
ignoriert
-
We
decided
to
ignore
the
decline
of
our
bee
population,
CCAligned v1