Translation of "Bienennest" in English

Da ist, als würde man in ein Bienennest fallen.
It's like fuckin' falling into a bees'nest.
OpenSubtitles v2018

Ausserdem gibt es dort ein riesiges Bienennest im Baum.
There was also a giant bees nest in the tree.
ParaCrawl v7.1

Als Herausfoderung sollst du das Bienennest auf die Babys aus der zweiten Klasse fallen lassen.
I dare you to dump that bees' nest on those second grade babies.
OpenSubtitles v2018

Als Herausfoderung ... sollst du das Bienennest auf die Babys aus der zweiten Klasse fallen lassen.
"I dare you to... "dump that bees' nest on those second grade babies.
OpenSubtitles v2018

Die Berger Straße ist eine der längsten Straßen Frankfurts und unter der Woche ein quirliges Bienennest.
One of the longest streets in Frankfurt, Berger Straße is a hive of activity throughout the week.
ParaCrawl v7.1

Er geht zum Bienennest!
He's goin' after the hive!
OpenSubtitles v2018

Im Bienennest, das von innen schöner aussieht, als von außen, wird dann bei der tatsächlichen Führung nur eine Ebene und ein wenig "moderne Kunst" gezeigt.
In the bee nest, that looks beautiful from the inside, than from the outside, is then shown in the actual implementation only one level and a bit of "modern art".
ParaCrawl v7.1

Seitdem haben wir einige 160 Boote angefertigt, Spitzentechnologien benutzend, so wie das Sandwich „Bienennest“ – Kohlenstoff – Epoxy.
Since then, we made some 160 boats by using high technologies such as the sandwich "nest of bee" - carbon - epoxy.
CCAligned v1

Da der Teil in der Mitte der Blüte (Obwohl es nicht den Namen verstehen) hatte Form wie der Bienenstock, so scheint der Lotus auf einen Namen der ägyptischen Bohne aus dem Bienennest des Wortes (Lotus) geworden.
Because the part (Though it did not understand the name) at the center of the flower had shape like the beehive, the lotus seems to have become a name of Egyptian bean from the bee nest of the word (lotus).
CCAligned v1

Gestern Nacht, während Góis sich in ein schwirrendes Bienennest von zweirädriger Dominanz verwandelte als die Motorräder ins Städtchen kamen, entschlüpften meine Töchter und ich dem Durcheinander und begaben uns zu einem ruhigeren und friedlicheren Ereignis, das in Vila Nova do Ceira stattfand – die Prozession von Nossa Senhora da Candosa.
Last night, while Góis became transformed into a humming hive of two-wheeled activity as the motorbikes came to town, the girls and I slipped away to a much more peaceful event that was taking place in Vila Nova do Ceira – the procession of Nossa Senhora da Candosa.
ParaCrawl v7.1

Bestandteile der Führung sind das "Bienennest" (neues Regierungsgebäude), das Parlamentsgebäude und die parlamentarische Bibliothek.
Components of leadership are the "honeycomb" (new government buildings), The Houses of Parliament and the Parliamentary Library.
ParaCrawl v7.1

Außerdem besagt ein alter, in Europa verbreiteter Volksglaube, dass Familienangehörige nach dem Tod eines Familienmitglieds zu einem Bienennest gehen, den Bienen die Nachricht überbringen und sie zur Beerdigung einladen sollen.
According to a European folk custom, when someone dies, a member of the family must go to the hive and "tell the bees," and also invite them to the funeral.
ParaCrawl v7.1

Durch andauerndes Rufen führen diese Vögel nun einen Honigdachs an das Bienennest heran, der dank seiner Grabklauen in der Lage ist, den Hautflüglerbau aufzubrechen.
Through ongoing reputations now leads these birds at the bee-nest, that is in the situation thanks to its grave-claws, a honey-badger to break the Hautflüglerbau open.
ParaCrawl v7.1

Der Ort ist bekannt, nicht nur wegen seiner vielen Kletterfelsen, sondern auch wegen des Einsiedlersteins: Wie ein Bienennest zeigt er sich mit Waben aus Sandstein.
This place is famous not only because of its many climbing cliffs, but also because of the Einsiedlerstein: its sandstone honeycombs appear like a nest of bees.
ParaCrawl v7.1