Translation of "Biegezugfestigkeit" in English
Dies
gilt
sowohl
für
die
Biegezugfestigkeit
als
auch
für
die
Druckfestigkeit.
This
applies
for
the
bending
strength
as
well
as
for
the
compressive
strength.
EuroPat v2
Für
jede
Beschichtung
werden
mindestens
12
Prüfmuster
bezüglich
ihrer
Biegezugfestigkeit
gemessen.
The
bending
tensile
strength
was
measured
for
at
least
12
test
patterns
for
each
coating.
EuroPat v2
Die
Biegezugfestigkeit
der
Platte
lag
nach
dem
Abbinden
und
Trocknen
bei
8,5
N·mm?².
The
bending
strength
of
the
board
after
setting
and
drying
amounted
to
about
8.5
N/mm2.
EuroPat v2
Die
Biegezugfestigkeit
der
silikatischen
Schaum-Probe
betrug
0,143
N/mm
2
.
The
bending
tensile
strength
of
the
siliceous
foam
specimen
was
0.143
N/mm
2
.
EuroPat v2
Dies
kann
beispielsweise
durch
die
Überprüfung
der
Biegezugfestigkeit
sichergestellt
werden.
This
can,
for
example,
be
ensured
via
monitoring
of
the
bending
resistance.
EuroPat v2
Das
Bindemittel
ist
Zement,
die
Dispersion
dient
u.a.
zur
Erhöhung
der
Biegezugfestigkeit.
The
binder
is
cement,
while
the
dispersion
serves
to
increase
the
tensile
bending
strength,
amongst
other
things.
ParaCrawl v7.1
Die
Biegezugfestigkeit
setzt
sich
aus
der
Oberflächendruckspannung
und
der
Eigenfestigkeit
des
Glases
zusammen.
Bending
strength
is
determined
by
the
surface
compressive
stress
and
the
inherent
resistance
of
the
glass.
ParaCrawl v7.1
Saphirglas
hat
eine
hohe
Wärmeleitfähigkeit
und
Biegezugfestigkeit.
Sapphire
glass
possesses
a
high
thermal
conductivity
and
tensile
strength
in
bending.
ParaCrawl v7.1
Die
fertigen
Steine
haben
praktisch
übereinstimmende
Eigenschaften,
insbesondere
hinsichtlich
Biegezugfestigkeit,
Druckfestigkeit
und
Frostbeständigkeit.
The
prepared
bricks
have
practically
identical
characteristics,
in
particular
with
regard
to
bending
strength,
resistance
to
compression
and
freeze-proofness.
EuroPat v2
Die
Druckfestigkeit
und
die
Biegezugfestigkeit
wurden
nach
DIN
1164
(DIN
=
Deutsche
Industrienorm)
bestimmt.
The
resistance
to
pressure
and
the
flexural
strength
were
determined
according
to
DIN
1164
(DIN=Deutsche
Industrienorm).
EuroPat v2
Die
Biegezugfestigkeit
wird
nach
der
Doppelringmethode
(DIN
52300,
Teil
5)
gemessen.
The
bending
tensile
strength
was
measured
according
to
the
twin
ring
method
(DIN
52300,
Part
5).
EuroPat v2
Insbesondere
bei
vollflächigen
Beschichtungen
oder
dichten
Dekorierungen
tritt
die
Erniedrigung
der
Biegezugfestigkeit
als
gravierender
Nachteil
zutage.
Especially
the
resulting
reduction
of
the
bending
tensile
strength
occurring
due
to
a
complete-covering
coating
or
heavily
decorated
surface
is
a
serious
disadvantage.
EuroPat v2
Es
wurde
trotzdem
eine
verhältnismäßig
hohe
Druck-
und
Biegezugfestigkeit,
insbesondere
eine
hohe
Zugfestigkeit
erreicht.
Nevertheless,
a
relatively
high
compressive
and
bending
strength,
in
particular
a
high
tensile
strength
are
attained.
EuroPat v2
Die
tatsächlich
gemessene
Biegezugfestigkeit
von
nicht
vorgespanntem
Glas
liegt
in
der
Größenordnung
von
rund
80
MPa.
The
actual
measured
bending
tensile
strength
of
non-tempered
glass
lies
in
the
order
of
around
80
MPa.
ParaCrawl v7.1
Zur
Bestimmung
des
rechnerischen
Hohlraumgehaltes
wurde
unmittelbar
vor
Messung
der
Biegezugfestigkeit
die
Masse
der
Prismen
ermittelt.
For
determination
of
the
theoretical
cavity
content,
the
mass
of
the
prisms
was
determined
directly
before
measurement
of
the
bending
tensile
strength.
EuroPat v2
Glaskeramik
weist
eine
höhere
Härte
und
Schlagfestigkeit
sowie
eine
höhere
Risszähigkeit
und
Biegezugfestigkeit
als
Glas
auf.
Glass
ceramics
have
a
greater
hardness
and
impact
resistance
as
well
as
a
greater
toughness
relative
to
cracks
and
a
higher
flexural
strength
than
glass.
EuroPat v2
Die
Pulver
verbessern
Adhäsion,
Kohäsion,
Flexibilität
und
Biegezugfestigkeit,
Wasserrückhaltevermögen
und
die
Verarbeitungseigenschaften.
The
powders
improve
adhesion,
cohesion,
flexibility
and
flexural
strength,
as
well
as
water-retention
and
processing
properties.
ParaCrawl v7.1
Sie
verbessern
im
Endprodukt
wichtige
Eigenschaften
wie
Adhäsion,
Kohäsion,
Flexibilität
und
Biegezugfestigkeit.
They
enhance
important
end-product
properties,
such
as
adhesion,
cohesion,
flexibility
and
flexural
strength.
ParaCrawl v7.1
Die
Ergebnisse
sind
in
der
Tabelle
festgehalten,
wobei
B
und
D
wieder
die
Biegezugfestigkeit
und
Druckfestigkeit
in
N/cm
2
sind.
The
results
are
recorded
in
the
table,
B
and
D
again
being
the
bending
tension
strength
and
compressive
strength
in
N/cm2.
EuroPat v2
Die
nach
DIN
1164
ermittelten
Werte
für
die
Biegezugfestigkeit
und
Druckfestigkeit
in
N/cm
2
sind
in
nachfolgender
Tabelle
angeführt.
The
values
for
the
bending
tension
strength
and
compressive
strength,
in
N/cm2,
determined
in
accordance
with
DIN
1164,
are
given
in
the
following
table.
EuroPat v2
Ein
solcher
Stein
besitzt
hervorragende
Eigenschaften:
Der
Formstein
hat
eine
hohe
Biegezugfestigkeit,
eine
hohe
Druckfestigkeit
und
er
ist
hervorragend
frostwechselbeständig.
Such
bricks
possess
outstanding
characteristics:
the
shaped
brick
has
a
high
bending
strength,
a
high
compression
strength,
and
it
is
outstandingly
durable
against
frost
fatigue.
EuroPat v2
Die
Ergebnisse
sind
in
der
Tabelle
zusammengestellt,
wobei
B
die
Biegezugfestigkeit
und
D
die
Druckfestigkeit
in
N/cm
2
sind.
The
results
are
summarized
in
the
table,
in
which
B
is
the
bending
tension
strength
and
D
is
the
compressive
strength
in
N/cm2.
EuroPat v2
Zur
Bestimmung
der
Biegezugfestigkeit
des
Produktes
werden
zwei
Steine
im
Abstand
von
5
mm
an
den
Kopfseiten
mit
Tesaleinenband
fixiert
und
das
Gemisch
der
Reaktionskomponenten
nach
intensivem
Rühren
mit
einem
Holzstab
kurz
vor
dem
Gelieren
blasenfrei
in
den
Spalt
zwischen
den
Steinen
eingegossen.
To
test
the
tensile
bending
strength
of
the
product,
two
stones
spaced
5
mm
apart
are
held
in
a
fixed
position
by
a
scotch
linen
tape
fastened
to
the
front
sides.
After
having
been
intensely
stirred
with
a
wooden
rod,
the
mixture
of
the
reaction
components
is
cast
bubblefree
into
the
gap
between
the
stones
shortly
before
gelling
starts.
EuroPat v2
So
wurde
beispielsweise
nach
90
Stunden
ein
Wert
von
etwa
10
N/mm
2
für
die
Biegezugfestigkeit
gemessen.
For
instance,
the
tensile
bending
strength
value
measured
after
90
hours
was
about
10
N/mm2.
EuroPat v2
Die
dabei
von
dem
ausgehärteten
Estrichboden
verlangten
Materialeigenschaften
(o.a.
Biegezugfestigkeit
sind
in
der
DIN
18560
Teil
2
angegeben.
The
material
properties
required
in
that
respect
from
the
hardened
floor,
such
as
flexural
tensile
strength,
are
set
forth
in
German
standard
DIN
18560,
part
2.
EuroPat v2
Vor
allem
die
Eigenschaften
Haftung,
Abriebbeständigkeit,
Kratzfestigkeit
und
Biegezugfestigkeit
von
hydraulisch
abbindenden
Massen
werden
durch
den
Zusatz
von
Dispersionspulvern
verbessert.
The
properties
of
adhesion,
abrasion
resistance,
scratch
resistance
and
tensile
bending
strength
of
hydraulically
setting
compounds
are
especially
improved
by
adding
redispersible
powders.
EuroPat v2
Wesentliche
Verbesserungen
in
den
Eigenschaften
Haftung,
Abriebsbeständigkeit,
Kratzfestigkeit,
Biegezugfestigkeit
werden
durch
den
Zusatz
erzielt.
Significant
improvements
in
the
properties
of
adhesion,
abrasion
resistance,
scratch
resistance
and
tensile
strength
in
bending
are
obtained
by
the
addition.
EuroPat v2