Translation of "Biegezugfestigkeit" in English

Dies gilt sowohl für die Biegezugfestigkeit als auch für die Druckfestigkeit.
This applies for the bending strength as well as for the compressive strength.
EuroPat v2

Für jede Beschichtung werden mindestens 12 Prüfmuster bezüglich ihrer Biegezugfestigkeit gemessen.
The bending tensile strength was measured for at least 12 test patterns for each coating.
EuroPat v2

Die Biegezugfestigkeit der Platte lag nach dem Abbinden und Trocknen bei 8,5 N·mm?².
The bending strength of the board after setting and drying amounted to about 8.5 N/mm2.
EuroPat v2

Die Biegezugfestigkeit der silikatischen Schaum-Probe betrug 0,143 N/mm 2 .
The bending tensile strength of the siliceous foam specimen was 0.143 N/mm 2 .
EuroPat v2

Dies kann beispielsweise durch die Überprüfung der Biegezugfestigkeit sichergestellt werden.
This can, for example, be ensured via monitoring of the bending resistance.
EuroPat v2

Das Bindemittel ist Zement, die Dispersion dient u.a. zur Erhöhung der Biegezugfestigkeit.
The binder is cement, while the dispersion serves to increase the tensile bending strength, amongst other things.
ParaCrawl v7.1

Die Biegezugfestigkeit setzt sich aus der Oberflächendruckspannung und der Eigenfestigkeit des Glases zusammen.
Bending strength is determined by the surface compressive stress and the inherent resistance of the glass.
ParaCrawl v7.1

Saphirglas hat eine hohe Wärmeleitfähigkeit und Biegezugfestigkeit.
Sapphire glass possesses a high thermal conductivity and tensile strength in bending.
ParaCrawl v7.1

Die fertigen Steine haben praktisch übereinstimmende Eigenschaften, insbesondere hinsichtlich Biegezugfestigkeit, Druckfestigkeit und Frostbeständigkeit.
The prepared bricks have practically identical characteristics, in particular with regard to bending strength, resistance to compression and freeze-proofness.
EuroPat v2

Die Druckfestigkeit und die Biegezugfestigkeit wurden nach DIN 1164 (DIN = Deutsche Industrienorm) bestimmt.
The resistance to pressure and the flexural strength were determined according to DIN 1164 (DIN=Deutsche Industrienorm).
EuroPat v2

Die Biegezugfestigkeit wird nach der Doppelringmethode (DIN 52300, Teil 5) gemessen.
The bending tensile strength was measured according to the twin ring method (DIN 52300, Part 5).
EuroPat v2

Insbesondere bei vollflächigen Beschichtungen oder dichten Dekorierungen tritt die Erniedrigung der Biegezugfestigkeit als gravierender Nachteil zutage.
Especially the resulting reduction of the bending tensile strength occurring due to a complete-covering coating or heavily decorated surface is a serious disadvantage.
EuroPat v2

Es wurde trotzdem eine verhältnismäßig hohe Druck- und Biegezugfestigkeit, insbesondere eine hohe Zugfestigkeit erreicht.
Nevertheless, a relatively high compressive and bending strength, in particular a high tensile strength are attained.
EuroPat v2

Die tatsächlich gemessene Biegezugfestigkeit von nicht vorgespanntem Glas liegt in der Größenordnung von rund 80 MPa.
The actual measured bending tensile strength of non-tempered glass lies in the order of around 80 MPa.
ParaCrawl v7.1

Zur Bestimmung des rechnerischen Hohlraumgehaltes wurde unmittelbar vor Messung der Biegezugfestigkeit die Masse der Prismen ermittelt.
For determination of the theoretical cavity content, the mass of the prisms was determined directly before measurement of the bending tensile strength.
EuroPat v2

Glaskeramik weist eine höhere Härte und Schlagfestigkeit sowie eine höhere Risszähigkeit und Biegezugfestigkeit als Glas auf.
Glass ceramics have a greater hardness and impact resistance as well as a greater toughness relative to cracks and a higher flexural strength than glass.
EuroPat v2

Die Pulver verbessern Adhäsion, Kohäsion, Flexibilität und Biegezugfestigkeit, Wasserrückhaltevermögen und die Verarbeitungseigenschaften.
The powders improve adhesion, cohesion, flexibility and flexural strength, as well as water-retention and processing properties.
ParaCrawl v7.1

Sie verbessern im Endprodukt wichtige Eigenschaften wie Adhäsion, Kohäsion, Flexibilität und Biegezugfestigkeit.
They enhance important end-product properties, such as adhesion, cohesion, flexibility and flexural strength.
ParaCrawl v7.1

Die Ergebnisse sind in der Tabelle festgehalten, wobei B und D wieder die Biegezugfestigkeit und Druckfestigkeit in N/cm 2 sind.
The results are recorded in the table, B and D again being the bending tension strength and compressive strength in N/cm2.
EuroPat v2

Die nach DIN 1164 ermittelten Werte für die Biegezugfestigkeit und Druckfestigkeit in N/cm 2 sind in nachfolgender Tabelle angeführt.
The values for the bending tension strength and compressive strength, in N/cm2, determined in accordance with DIN 1164, are given in the following table.
EuroPat v2

Ein solcher Stein besitzt hervorragende Eigenschaften: Der Formstein hat eine hohe Biegezugfestigkeit, eine hohe Druckfestigkeit und er ist hervorragend frostwechselbeständig.
Such bricks possess outstanding characteristics: the shaped brick has a high bending strength, a high compression strength, and it is outstandingly durable against frost fatigue.
EuroPat v2

Die Ergebnisse sind in der Tabelle zusammengestellt, wobei B die Biegezugfestigkeit und D die Druckfestigkeit in N/cm 2 sind.
The results are summarized in the table, in which B is the bending tension strength and D is the compressive strength in N/cm2.
EuroPat v2

Zur Bestimmung der Biegezugfestigkeit des Produktes werden zwei Steine im Abstand von 5 mm an den Kopfseiten mit Tesaleinenband fixiert und das Gemisch der Reaktionskomponenten nach intensivem Rühren mit einem Holzstab kurz vor dem Gelieren blasenfrei in den Spalt zwischen den Steinen eingegossen.
To test the tensile bending strength of the product, two stones spaced 5 mm apart are held in a fixed position by a scotch linen tape fastened to the front sides. After having been intensely stirred with a wooden rod, the mixture of the reaction components is cast bubblefree into the gap between the stones shortly before gelling starts.
EuroPat v2

So wurde beispielsweise nach 90 Stunden ein Wert von etwa 10 N/mm 2 für die Biegezugfestigkeit gemessen.
For instance, the tensile bending strength value measured after 90 hours was about 10 N/mm2.
EuroPat v2

Die dabei von dem ausgehärteten Estrichboden verlangten Materialeigenschaften (o.a. Biegezugfestigkeit sind in der DIN 18560 Teil 2 angegeben.
The material properties required in that respect from the hardened floor, such as flexural tensile strength, are set forth in German standard DIN 18560, part 2.
EuroPat v2

Vor allem die Eigenschaften Haftung, Abriebbeständigkeit, Kratzfestigkeit und Biegezugfestigkeit von hydraulisch abbindenden Massen werden durch den Zusatz von Dispersionspulvern verbessert.
The properties of adhesion, abrasion resistance, scratch resistance and tensile bending strength of hydraulically setting compounds are especially improved by adding redispersible powders.
EuroPat v2

Wesentliche Verbesserungen in den Eigenschaften Haftung, Abriebsbeständigkeit, Kratzfestigkeit, Biegezugfestigkeit werden durch den Zusatz erzielt.
Significant improvements in the properties of adhesion, abrasion resistance, scratch resistance and tensile strength in bending are obtained by the addition.
EuroPat v2