Translation of "Bezugsmaß" in English
Bei
derartigen
Geräten
stellt
das
Beugungsgitter
das
Bezugsmaß
dar.
In
such
devices
the
diffraction
grid
itself
defines
the
reference
magnitude.
EuroPat v2
Andere
Varianten
verwenden
die
Körperoberfläche
des
Patienten
als
Bezugsmaß
für
die
Normierung
[THIE04].
Other
variants
use
the
body
surface
of
the
patient
as
a
reference
dimension
for
normalization
[THIE04].
EuroPat v2
Bedeutung:
der
oben
genannte
Repräsentativmotor,
nur
für
Bezugsmaß
kann
entsprechend
Kundenantrag
besonders
angefertigt
werden.
Importance:the
above
representative
motor,only
for
reference
Dimension
can
be
customized
according
to
customer
request.
CCAligned v1
In
der
Entscheidung
2009/460/EG
werden
NRV
als
ein
Bezugsmaß
definiert,
das
für
den
betreffenden
Mitgliedstaat
das
höchstzulässige
Niveau
einer
Risikokategorie
für
den
Eisenbahnverkehr
angibt.
Decision
2009/460/EC
defines
NRV
as
a
reference
measure
indicating,
for
the
Member
State
concerned,
the
maximum
tolerable
level
for
a
railway
risk
category.
DGT v2019
Die
Füllhöhe
des
nicht
Gasentwickelnden
flüssigen
Reaktionsgemischs
wird
gleich
1
gesetzt
und
dient
als
Bezugsmaß
für
die
zu
beobachtende
Expansion.
The
height
to
which
the
liquid
reaction
mixture
filled
the
tube
before
evolution
of
gas
was
set
at
1
and
used
as
reference
measure
for
the
expansion
observed.
EuroPat v2
Sind
die
erwähnten
Isolierschichten
3,
5
unterschiedlich
dick,
so
wird
vorzugsweise
als
Bezugsmaß
für
den
zusätzlich
abzulösenden
Teil
die
Stärke
der
dickeren
der
beiden
Isolierschichten
3,
5
verwendet.
When
the
insulating
layers
3
and
5
have
different
thicknesses,
then
the
thicker
of
the
two
insulating
layers
3
and
5
is
preferably
used
as
a
reference
measure
for
the
part
to
be
additionally
stripped.
EuroPat v2
Dabei
ist
der
von
der
Speisepumpe
15
erzeugte
und
über
die
Differenzdruckmeßblende
29
gemessene
Volumenstrom
das
Bezugsmaß
für
die
drehzahlabhängige
Steuerung.
The
volume
flow
produced
by
the
feed
pump
15
and
measured
via
the
differential
pressure
metering
plate
29
is
a
reference
value
for
the
speed-dependent
control.
EuroPat v2
Als
Beispiel
für
ein
Meßgerät,
bei
dem
die
Eigenschaften
des
Magnetismus
ausgenutzt
werden,
ist
aus
der
G
B
-PS
1
270
875
ein
magnetisches
Meßsystem
bekannt,
bei
dem
ein
Magnetmuster
als
Bezugsmaß
auf
einem
bandartigen
Magnetelement
vorab
aufgezeichnet
wird,
um
die
relative
Lage
zwischen
diesem
Magnetmuster
und
einem
Magnetkopf
ermitteln
zu
können.
As
an
example
of
a
measurement
device
in
which
the
property
of
magnetism
is
exploited,
GB-PS
1
270
875
discloses
a
magnetic
measurement
system
in
which
a
magnetic
measurement
is
first
recorded
on
a
band-like
magnetic
element
as
the
reference
size
in
order
to
determine
the
relative
position
between
this
magnetic
sample
and
a
magnetic
head.
EuroPat v2
Alternativ
dazu
kann
als
Bezugsmaß
für
den
Arbeitshub
H
der
Kolbeneinheit
6
auch
der
Abstand
zwischen
einer
anderen
vorbestimmten
Stelle
des
Gehäuses
4
und
einer
anderen
vorbestimmten
Stelle
des
Druckbolzenkopfes
12
dienen,
beispielsweise
der
in
Fig.
As
an
alternative,
the
distance
between
another
predetermined
location
on
housing
4
and
another
predetermined
location
on
thrust
bolt
head
12
may
also
be
used
as
the
reference
dimension
for
the
working
stroke
H
of
piston
unit
6,
for
example,
the
horizontal
distance
(shown
as
H1
in
FIG.
EuroPat v2
Gerade
das
beispielhaft
genannte
Bezugsmaß
H1
zwischen
der
Stelle,
an
der
das
Kupplungspedal
an
den
Betätigungszylinder
2
angeschlossen
wird,
und
einer
Befestigungsstelle
des
Gehäuses
4
im
Kraftfahrzeug
kann
vorteilhaft
verwendet
werden,
wenn
der
Hub
der
Kolbeneinheit
6
durch
Anschlag
des
Kupplungspedals
am
Pedalbock
begrenzt
werden
soll.
Precisely
the
reference
dimension
H1
mentioned
as
an
example
between
the
location
where
the
clutch
pedal
is
connected
to
actuating
cylinder
2
and
a
mounting
point
of
housing
4
in
the
motor
vehicle
can
be
used
to
advantage
if
the
stroke
of
piston
unit
6
is
to
be
limited
by
the
clutch
pedal
coming
to
rest
against
the
pedal
block.
EuroPat v2
Beispielsweise
kann
dabei
der
Abstand
zwischen
dem
Leistungsschalter
und
der
für
den
Anbau
der
Tragplatte
vorgesehenen
Seitenwand
des
Einschubrahmens
als
Bezugsmaß
gewählt
werden.
For
example,
the
distance
between
the
power
switch
and
the
side
wall
provided
for
mounting
the
carrying
plate
can
be
selected
as
a
reference
distance.
EuroPat v2