Translation of "Bezugsdatum" in English

Datum, zu dem die Wertermittlung bei den Kalkulationen stattfindet (Bezugsdatum).
Date of the value determination in costings (reference date).
ParaCrawl v7.1

Ausgehend vom Bezugsdatum erfassen Sie folgende Daten zur Fälligkeit:
Based on the reference date, you enter the following data for the maturity:
ParaCrawl v7.1

Bezugsdatum, das in dem Zahlungsziel des offenen Postens hinterlegt ist.
Reference date defined in the credit terms of the open item
ParaCrawl v7.1

Relevant sind alle Belege, deren Monat aus dem Bezugsdatum identisch ist.
All documents with an identical month from the reference date are relevant.
ParaCrawl v7.1

Das Datum der Nettofälligkeit ist das Bezugsdatum zuzüglich der Nettofrist.
The net due date is the reference date plus the net due period.
ParaCrawl v7.1

Dabei werden alle Rückmeldungen bis zum Bezugsdatum berücksichtigt.
All data entries up to the reference date are included.
ParaCrawl v7.1

Je Teilbetrag bestimmen Sie ein Bezugsdatum.
You define a reference date for each partial amount.
ParaCrawl v7.1

Ausgehend vom Bezugsdatum werden bei Belegen auch das Tagesabschlussdatum und der DMS-Status geprüft.
Based on the document date, the daily closing date and DMS status are checked for documents.
ParaCrawl v7.1

Dieser Tag ist das Bezugsdatum für den weltweiten Kampf gegen den so genannten internationalen Terrorismus.
That day is the point of reference for the worldwide fight against so-called international terrorism.
Europarl v8

Als Bezugsdatum gilt das Fälligkeitsdatum.
The due date is the reference date.
ParaCrawl v7.1

Nun muss natürlich noch das Bezugsdatum für die Messung der erzielten Verringerung festgelegt werden, und zwar ohne Benachteiligung der Länder, die auf diesem Gebiet früher als andere tätig geworden sind.
The reference date for measuring this reduction still remains to be specified of course, without penalising those countries that made an earlier start on reducing emissions.
Europarl v8

Der Verordnungsentwurf legt nicht ausdrücklich ein Bezugsdatum fest , zu dem die vorgeschlagenen Regelungen in Kraft treten .
The draft Regulation does not contain an explicit reference date from which the proposed rules are to be applied .
ECB v1

Zum Bezugsdatum ausstehender Gesamtbetrag aus Kapital, Zinsen und Gebühren, der vertraglich fällig ist und nicht bezahlt wurde (die Fälligkeit überschritten hat).
This is the earliest date for which the instrument has an amount unpaid at the reference date, and it is to be reported if the instrument is past due on the reference date.
DGT v2019

Damit die vorgeschlagenen Abweichungen angewandt werden können, muss das Bezugsdatum, ab dem die Dauer der Arbeitslosigkeit berechnet wird, nicht mehr an den Zeitpunkt der Prämienzahlung gebunden sein, sondern auf den 1. Januar 2002 festgesetzt werden.
So that the proposed derogations can be applied, the reference date for taking account of the period of unemployment should be set at 1 January 2002, instead of being fixed in relation to the date on which the premium is paid.
TildeMODEL v2018

Das Bezugsdatum, ab dem die Dauer der Arbeitslosigkeit berechnet wird, wird auf den 1. Januar 2002 festgesetzt.
The reference date for taking account of the period of unemployment is to be set at 1 January 2002.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß ist der Ansicht, daß der vom Vertrag fest­gesetzte Termin 1. Januar 2002 als Bezugsdatum beibehalten werden muß, ohne jedoch die Möglichkeit einer vorzeitigen Einführung auszuschließen, falls eine objektive Analyse der Vor- und Nachteile sowie Erwägungen logistischer Art dafür sprechen (Herstellung der Banknoten und Münzen, Versand, Aufbewahrung, Verteilung).
In the Committee's view, 1 January 2002, as laid down in the Treaty, should be retained as reference date; however, introduction at an earlier date should not be ruled out if an objective appraisal of the advantages and drawbacks and logistical considerations (preparation of notes and coins, transport, storage, distribution) so warrant.
TildeMODEL v2018

Abänderung 1 (Erwägung 6a, neu) führt eine Erwägung ein, die ein solches Bezugsdatum enthält.
Amendment 1 (recital 6a, new) introduces a recital containing such a reference.
TildeMODEL v2018

Da ein privater Kapitalgeber zeitgleich über den Abschluss der Rahmenvereinbarung und über den Ausbau der Südbahn entschieden hätte, muss das Bezugsdatum für den Test des privaten Kapitalgebers November 2004 sein, d. h. vor Beginn der Bauarbeiten.
A private investor would have decided whether to enter into the Framework Agreement along with whether to build the southern runway, thus the reference date for the private investor test must be November 2004, before the date construction works started.
DGT v2019

Diese Quellenangabe schließt mindestens die Bezeichnung und ein Bezugsdatum (Datum der Veröffentlichung, der letzten Überarbeitung oder der Erstellung) der nach Artikel 7 Absatz 1 der Richtlinie 2007/2/EG erlassenen Durchführungsbestimmungen oder der sonstigen Spezifikationen ein.
This citation shall include at least the title and a reference date (date of publication, date of last revision or of creation) of the implementing rules adopted under Article 7(1) of Directive 2007/2/EC or of the specification.
DGT v2019

In den in Artikel 1 Buchstaben a und b dieses Artikels genannten Fällen streicht die Agentur 5 fünf Jahre nach dem in Artikel 107c Absatz 5 der Richtlinie 2001/83/EG genannten Bezugsdatum der Union ein Arzneimittel aus der Liste.
In the cases referred to in points (a) and (b) of paragraph 1 of this Article, the Agency shall remove a medicinal product from the list 5 five years after the Union reference date referred to in Article 107c(5) of Directive 2001/83/EC.
TildeMODEL v2018

Von den folgenden Ländern abgesehen, ist die Hauptquelle ein Bevölkerungsregister, Bezugsdatum ist der 1. Januar 1992:
Apart from the following countries, the main source is a population register. The data of reference is 1 January 1992.
EUbookshop v2