Translation of "Bezirksgrenze" in English
Das
ist
gestern
Morgen,
von
der
Verkehrskamera
an
der
Bezirksgrenze.
This
is
from
the
traffic
camera
at
the
county
line
yesterday
morning.
OpenSubtitles v2018
Ich
fahre
an
die
Bezirksgrenze
und
überprüfe
es.
I'm
going
out
to
county
line.
I'm
gonna
check
it
out.
OpenSubtitles v2018
Sie
dürfen
die
Bezirksgrenze
nicht
überschreiten.
Just
don't
let
him
cross
that
county
line.
OpenSubtitles v2018
Michael,
wir
nähern
uns
der
Bezirksgrenze.
Michael,
we're
approaching
the
county
line.
OpenSubtitles v2018
Der
Endbahnhof
Ruhleben
liegt
jedoch
direkt
an
der
Bezirksgrenze
zu
Spandau.
The
terminus
Ruhleben
is
located
directly
on
the
district
border
to
Spandau.
WikiMatrix v1
Sobald
ich
über
die
Bezirksgrenze
bin,
will
ich
das
machen.
Soon
as
I
clear
county
line,
I
wanna
do
it.
OpenSubtitles v2018
Zentrale,
hier
Air
Medic
6.
Sind
zwischen
Highway
12
und
der
Bezirksgrenze.
Dispatch,
Air
Medic
6,
we're
at
Highway
12
and
county
line.
OpenSubtitles v2018
Altes
Haus
des
Vatis
ist
mehreree
hundert
Yards
von
der
Bezirksgrenze.
Dad’s
old
home
is
several
hundred
yards
from
the
county
line.
ParaCrawl v7.1
Nun,
wenn
das
so
ist,
gebe
ich
Ihnen
Geleitschutz
bis
zur
Bezirksgrenze.
Well,
in
that
case
I'll
give
you
a
police
escort
all
the
way
to
the
county
line.
OpenSubtitles v2018
Er
sagt,
er
folgte
ihnen
bis
an
die
Bezirksgrenze
und
sah
sie
danach
nicht
wieder.
He
says
he
followed
them
as
far
as
the
county
line...
..and
never
saw
them
again.
OpenSubtitles v2018
Vor
diesem
gemischten
Häuserblock
nahe
der
Isoldenstraße
verläuft
die
südwestliche
Bezirksgrenze
zu
Hummelstein
und
Lichtenhof.
In
front
of
this
mixed
block
of
houses
near
Isoldenstrasse
runs
the
boundary
line
to
Hummelstein
and
Lichtenhof.
ParaCrawl v7.1
Die
Bezirksgrenze
verläuft
dabei
entlang
des
rechten
Ufers,
wodurch
die
Wasserfläche
des
Donaukanals
zur
Brigittenau
zählt.
The
district
boundary
runs
along
the
right
bank,
making
the
surface
water
of
the
Danube
canal
count
towards
Brigittenau.
Wikipedia v1.0
Die
westliche
Bezirksgrenze
am
Lerchenfelder
Gürtel
liegt
in
einer
Höhe
von
204,5
Metern,
am
östlichen
Bezirksrand
erreicht
der
Friedrich-Schmidt-Platz
eine
Höhe
von
180
Metern.
The
western
border
on
Lerchenfelder
belt
lies
at
an
altitude
of
204.5
meters,
while
on
the
eastern
edge
of
the
district,
the
Friedrich-Schmidt
Square
reached
a
height
of
180
meters.
Wikipedia v1.0
An
der
Gürtelbrücke
über
den
Donaukanal
zweigt
die
Bezirksgrenze
schließlich
ab
und
trennt
Döbling
im
Süden
entlang
des
Gürtels
vom
Bezirk
Alsergrund.
At
the
Gürtel
Bridge,
over
the
Donau
Canal,
the
district
border
splits
off
and
separates
Döbling
in
the
south
along
the
Vienna
Belt
from
the
district
Alsergrund.
Wikipedia v1.0
Während
des
Zweiten
Weltkriegs
wurden
große
Teile
von
Margareten
durch
Bombenangriffe
zerstört,
da
kriegswichtige
Einrichtungen
wie
die
Südbahn
und
der
Frachtenbahnhof
Matzleinsdorf
an
der
Bezirksgrenze
verlaufen.
During
World
War
II,
large
parts
of
Margareten
were
destroyed
by
bombing
raids
since
the
war
effort
ran
institutions,
such
as
the
Austrian
Southern
Railway
and
the
freight
station
Matzleinsdorf,
at
the
county
line.
Wikipedia v1.0
Das
Dorf
Steg
liegt
am
südlichen
Talausgang
des
Lötschentals,
im
Westen
grenzt
Steg
an
den
Fluss
Lonza,
welcher
gleichzeitig
die
Bezirksgrenze
markiert,
und
die
Grenze
zum
Dorf
Gampel.
The
western
border
of
the
village
is
the
Lonza
river,
which
is
also
the
district
border
and
the
border
with
the
neighboring
village
of
Gampel.
Wikipedia v1.0
Nachdem
wir
angefangen
hatten,
den
Schnaps
über
die
Bezirksgrenze
zu
verschieben,
strömte
das
Geld
nur
so
herein.
Once
we
started
shifting
that
liquor
across
the
county
line,
that
money
just
started
pouring
in.
OpenSubtitles v2018
An
der
Bezirksgrenze
zu
Hietzing
am
Grünen
Berg
befindet
sich
die
Marillenalm,
ein
naturnaher,
großteils
bewaldeter
Park,
der
auch
Obstbäume
umfasst.
At
the
district
on
the
border
with
Hietzing
Green
Mountain
is
the
Marillenalm,
a
natural,
largely
wooded
park,
which
also
includes
fruit
trees.
Wikipedia v1.0
Vom
1.
Januar
1955
bis
zum
1.
Januar
1977
gehörte
der
Abschnitt
ab
dem
Betriebsbahnhof
Haideburg
zur
Reichsbahndirektion
Halle,
danach
entsprach
die
Grenze
zur
Reichsbahndirektion
Magdeburg
wieder
der
politischen
Bezirksgrenze
bei
Neeken.
From
1
January
1955
to
1
January
1977,
the
section
north
of
Haideburg
yard
belonged
to
Reichsbahndirektion
(railway
division)
Halle,
subsequently
the
border
with
the
area
of
Reichsbahndirektion
Magdeburg
corresponded
again
with
the
boundary
of
the
district
of
Magdeburg
at
Neeken.
WikiMatrix v1
Die
Bangkok
Metro
(MRT)
bietet
Stationen
in
Hua
Lamphong,
Sam
Yan,
Si
Lom
und
Lumphini
entlang
der
südlichen
Bezirksgrenze
an.
MRT
subway
stations
in
the
district
are
Hua
Lamphong,
Sam
Yan,
Si
Lom,
and
Lumphini
along
the
southern
border
of
Pathum
Wan.
WikiMatrix v1