Translation of "Bezirksgrenze" in English

Das ist gestern Morgen, von der Verkehrskamera an der Bezirksgrenze.
This is from the traffic camera at the county line yesterday morning.
OpenSubtitles v2018

Ich fahre an die Bezirksgrenze und überprüfe es.
I'm going out to county line. I'm gonna check it out.
OpenSubtitles v2018

Sie dürfen die Bezirksgrenze nicht überschreiten.
Just don't let him cross that county line.
OpenSubtitles v2018

Michael, wir nähern uns der Bezirksgrenze.
Michael, we're approaching the county line.
OpenSubtitles v2018

Der Endbahnhof Ruhleben liegt jedoch direkt an der Bezirksgrenze zu Spandau.
The terminus Ruhleben is located directly on the district border to Spandau.
WikiMatrix v1

Sobald ich über die Bezirksgrenze bin, will ich das machen.
Soon as I clear county line, I wanna do it.
OpenSubtitles v2018

Zentrale, hier Air Medic 6. Sind zwischen Highway 12 und der Bezirksgrenze.
Dispatch, Air Medic 6, we're at Highway 12 and county line.
OpenSubtitles v2018

Altes Haus des Vatis ist mehreree hundert Yards von der Bezirksgrenze.
Dad’s old home is several hundred yards from the county line.
ParaCrawl v7.1

Nun, wenn das so ist, gebe ich Ihnen Geleitschutz bis zur Bezirksgrenze.
Well, in that case I'll give you a police escort all the way to the county line.
OpenSubtitles v2018

Er sagt, er folgte ihnen bis an die Bezirksgrenze und sah sie danach nicht wieder.
He says he followed them as far as the county line... ..and never saw them again.
OpenSubtitles v2018

Vor diesem gemischten Häuserblock nahe der Isoldenstraße verläuft die südwestliche Bezirksgrenze zu Hummelstein und Lichtenhof.
In front of this mixed block of houses near Isoldenstrasse runs the boundary line to Hummelstein and Lichtenhof.
ParaCrawl v7.1

Die Bezirksgrenze verläuft dabei entlang des rechten Ufers, wodurch die Wasserfläche des Donaukanals zur Brigittenau zählt.
The district boundary runs along the right bank, making the surface water of the Danube canal count towards Brigittenau.
Wikipedia v1.0

Die westliche Bezirksgrenze am Lerchenfelder Gürtel liegt in einer Höhe von 204,5 Metern, am östlichen Bezirksrand erreicht der Friedrich-Schmidt-Platz eine Höhe von 180 Metern.
The western border on Lerchenfelder belt lies at an altitude of 204.5 meters, while on the eastern edge of the district, the Friedrich-Schmidt Square reached a height of 180 meters.
Wikipedia v1.0

An der Gürtelbrücke über den Donaukanal zweigt die Bezirksgrenze schließlich ab und trennt Döbling im Süden entlang des Gürtels vom Bezirk Alsergrund.
At the Gürtel Bridge, over the Donau Canal, the district border splits off and separates Döbling in the south along the Vienna Belt from the district Alsergrund.
Wikipedia v1.0

Während des Zweiten Weltkriegs wurden große Teile von Margareten durch Bombenangriffe zerstört, da kriegswichtige Einrichtungen wie die Südbahn und der Frachtenbahnhof Matzleinsdorf an der Bezirksgrenze verlaufen.
During World War II, large parts of Margareten were destroyed by bombing raids since the war effort ran institutions, such as the Austrian Southern Railway and the freight station Matzleinsdorf, at the county line.
Wikipedia v1.0

Das Dorf Steg liegt am südlichen Talausgang des Lötschentals, im Westen grenzt Steg an den Fluss Lonza, welcher gleichzeitig die Bezirksgrenze markiert, und die Grenze zum Dorf Gampel.
The western border of the village is the Lonza river, which is also the district border and the border with the neighboring village of Gampel.
Wikipedia v1.0

Nachdem wir angefangen hatten, den Schnaps über die Bezirksgrenze zu verschieben, strömte das Geld nur so herein.
Once we started shifting that liquor across the county line, that money just started pouring in.
OpenSubtitles v2018

An der Bezirksgrenze zu Hietzing am Grünen Berg befindet sich die Marillenalm, ein naturnaher, großteils bewaldeter Park, der auch Obstbäume umfasst.
At the district on the border with Hietzing Green Mountain is the Marillenalm, a natural, largely wooded park, which also includes fruit trees.
Wikipedia v1.0

Vom 1. Januar 1955 bis zum 1. Januar 1977 gehörte der Abschnitt ab dem Betriebsbahnhof Haideburg zur Reichsbahndirektion Halle, danach entsprach die Grenze zur Reichsbahndirektion Magdeburg wieder der politischen Bezirksgrenze bei Neeken.
From 1 January 1955 to 1 January 1977, the section north of Haideburg yard belonged to Reichsbahndirektion (railway division) Halle, subsequently the border with the area of Reichsbahndirektion Magdeburg corresponded again with the boundary of the district of Magdeburg at Neeken.
WikiMatrix v1

Die Bangkok Metro (MRT) bietet Stationen in Hua Lamphong, Sam Yan, Si Lom und Lumphini entlang der südlichen Bezirksgrenze an.
MRT subway stations in the district are Hua Lamphong, Sam Yan, Si Lom, and Lumphini along the southern border of Pathum Wan.
WikiMatrix v1