Translation of "Bewusstwerdungsprozess" in English

Das ganze Leben ist ein ewig fortschreitender Entwicklungs- und Bewusstwerdungsprozess.
All of life is an eternally advancing process of development and consciousness raising.
CCAligned v1

Und nichts kann einen solchen Bewusstwerdungsprozess so wirksam anstoßen wie eine Dreiecksbeziehung.
And nothing is quite so potent an activator of consciousness as a relationship triangle.
ParaCrawl v7.1

Das Mandala Malen unterstützt uns in unserem Bewusstwerdungsprozess.
The Mandala marks supports us during our conscious becoming process.
ParaCrawl v7.1

Dieser Bewusstwerdungsprozess ist ausgesprochen träge, weil er das Urteilsvermögen eines jeden Ausbilders herausfordert.
This process meets with a degree of resistance since it involves questioning the judgmental ability of each trainer.
EUbookshop v2

Die neu einfließenden Ele­mente ergeben sich aus dem Bewusstwerdungsprozess in Folge der drei oben erwähnten Fehl­schläge (Lissabon-Strategie, Finanzmarktregeln und Konferenz von Kopenhagen).
Any new elements are the result of a new awareness raised by the three setbacks (failures of the Lisbon Strategy, financial market regulations and the Copenhagen conference) described above.
TildeMODEL v2018

Die neu einfließen­den Elemente ergeben sich aus dem Bewusstwerdungsprozess in Folge der drei oben erwähn­ten Fehlschläge (Lissabon-Strategie, Finanzmarktregeln und Konferenz von Kopenhagen).
Any new elements are the result of a new awareness raised by the three setbacks (failures of the Lisbon Strategy, financial market regulations and the Copenhagen conference) described above.
TildeMODEL v2018

Die neu einfließenden Elemente ergeben sich aus dem Bewusstwerdungsprozess in Folge der drei oben erwähnten Fehlschläge (Lissabon-Strategie, Finanzmarktregeln und Kon­ferenz von Kopenhagen).
Any new elements are the result of a new awareness raised by the three setbacks (failures of the Lisbon Strategy, financial market regulations and the Copenhagen conference) described above.
TildeMODEL v2018

Indem sie die Volkskulturen Europas in einer jährlichen Veranstaltung an einem Ort vereinigen, hoffen die Veranstalter, einen wirksamen Beitrag zum europäischen Bewusstwerdungsprozess zu leisten.
By uniting European folk cultures in an annually recurring meeting in one location, the organisers hope to contribute effectively to the European awareness process.
ParaCrawl v7.1

Die Lokalen Agenden 21, die von der Deyna in Angriff genommen werden, setzen eine neue Haltung der jeweiligen Kommunen-Vertreter voraus, die schon vom Bewusstwerdungsprozess an versuchen, von Zielstellungen mit nachhaltigen Entwicklungsmöglichkeiten auszugehen (in Bezug auf die Umwelt und ohne die zukünftigen Generationen zu gefährden).
The Local Agenda 21, implemented by DEYNA, constitute a new point of departure for the protagonists of the towns which have, since the awareness campaign, been generating the objectives currently being carried out on a sustained basis (with respect for the environment, and without compromising future generations).
ParaCrawl v7.1

Es gibt keine Ideologie, keinen Masterplan, keine weise Präsidentin, keine Führer, sondern vielmehr einen Bewusstwerdungsprozess, zu dem jeder Mensch mit seinen Ideen und seinem Tun beitragen kann.
There is no ideology, master plan, wise president, or leader. There is only a process of gaining consciousness to which every person can contribute with their ideas and actions.
ParaCrawl v7.1

Da der Beziehungsaspekt des Eros die Annäherung an die Schattenaspekte ermöglicht, der dialektische des Logos gleichzeitig aber beibehalten wird, kann aus diesem Zustand heraus ein Schauspiel auf der innerseelischen Bühne entwickelt werden, welches den Bewusstwerdungsprozess sehr beschleunigen kann.
Since the relationship quality of Eros makes possible the approach to aspects of the shadow while the dialectical capacity of Logos is simultaneously maintained, a condition is created in which a drama on the inner stage can develop that can accelerate the process of becoming conscious.
ParaCrawl v7.1

In diesem Psycho-Drama, das als komplexer Bewusstwerdungsprozess angelegt ist, verkörpert der Koreaner symbolisch den Zustand und die Revolte des damaligen japanischen Lumpen-Proletariats.
In this psycho-drama, which is arranged as a complex process of emerging consciousness, the Korean symbolically embodies the state and the revolts of the Japanese Lumpen Proletariat at that time.
ParaCrawl v7.1

An anderer Stelle habe ich den Bewusstwerdungsprozess über die Besonderheit des eigenen sozialen Geschlechts als,Geschlechterdifferenz-werden' bezeichnet (Milevska 2010).
Elsewhere, I named the process of becoming aware of one's own gender specificity the 'becoming-gender-difference' (Milevska 2010).
ParaCrawl v7.1

Fernab von Sentimentalitäten oder moralischen Zeigefingern veranschaulicht er einen Bewusstwerdungsprozess in harter Bodennähe, der sich zu einer präzisen Milieuschilderung verdichtet.
Far away from sentimentalities or moral pointers, he illustrates a process of awareness in hard ground proximity, which condenses into a precise milieu signification.
ParaCrawl v7.1

Und auch wenn in der digitalen Welt alles immer schneller wird, bedeutet Trauer noch immer einen langwierigen Bewusstwerdungsprozess der Vergänglichkeit.
And even though everything is getting faster and faster in the digital world, grieving still implies a prolonged realization process of mortality.
ParaCrawl v7.1

Durch unsere industrialisierte und kapitalisierte Lebensart wird ein von der Natur vorgesehener Bewußtwerdungsprozeß behindert.
Our industrialized and capitalized way of living obstructs the process of increasing awareness assigned to us by nature.
ParaCrawl v7.1

In einem ersten Schritt will der Klub einen breiten gesellschaftlichen Bewußtwerdungsprozess in Gang setzen.
As a first step, they want to instigate a process of raising awareness within society at large.
ParaCrawl v7.1

Eine entscheidende Voraussetzung für die Möglichkeit der Schaffung eines gesicherten Umfeldes ist ein Bewußtwerdungsprozeß auf internationaler und zunächst einmal auf europäischer Ebene.
In order to ensure a safe environment, it is essential that awareness should be developed at international level, and first of all at European level.
Europarl v8

Mit dem Aktionsrat habe ich mich am allermeisten identifiziert... dieser Bewußtwerdungsprozeß, den wir durchmachten, der dann bei den Frauen umschlug in die Bewußtwerdung der eigenen Unterdrückung.
I identified completely with the Action Council ... this process of self-awareness building that we went through, which became a realisation among the women concerning their own oppression.
WikiMatrix v1

Es geht um einen weltweiten Bewußtwerdungsprozeß, um der Bereitschaft der Aggression kollektiv zu widerstehen und um die Entwicklung von Abläufen für friedliche Veränderungen und Konfliktlösung.
It will require the development of a global consciousness, a willingness to resist aggression collectively wherever it occurs and the creation of machinery for non-violent change and the settlement of international disputes.
ParaCrawl v7.1