Translation of "Bewusstseinsbildend" in English

Was unternimmt der Rat bei der WTO und anderen globalen Gremien, um bewusstseinsbildend zu wirken und höhere Produktionsnormen in der gesamten Welt anzuregen, die für Arbeitnehmer und Verbraucher einen besseren Schutz bieten?
What is the Council doing at the WTO and other global fora to raise awareness and encourage higher production standards around the world, giving better protection for workers and consumers?
Europarl v8

Was also die Initiative bei der WTO betrifft, bewusstseinsbildend zu wirken und höhere Produktionsnormen in der gesamten Welt durchzusetzen, so möchte ich zunächst die Abgeordneten daran erinnern, dass die Kommission auf Grundlage des durch den Rat erteilten Mandats der Hauptverhandlungspartner der EU bei der WTO ist.
So, concerning the initiative at the WTO to raise awareness and encourage higher production standards around the world, let me first of all remind the honourable Member that the Commission is the main trade negotiator of the European Community at the WTO, acting on the basis of the mandate given by the Council.
Europarl v8

Sie ist Gründerin der nationalen NRO "Advocacy Forum", die Menschenrechtsverletzungen dokumentiert, Opfern kos¬tenlosen Rechtsbeistand bietet und bewusstseinsbildend arbeitet, um weitere Verbrechen zu verhindern.
She is the founder of Advocacy Forum, a national NGO monitoring and documenting the cases of human rights violations systematically, offering free legal advice to the victims and working to raise awareness to prevent violations.
ParaCrawl v7.1

Das Angebot von Schulungen und Kompetenzförderung ermöglichen die Verbreitung von Informationen und sind sowohl bewusstseinsbildend als auch motivationsfördernd.
The development of skills and provision of training offer opportunities to disseminate information, raise awareness and motivate.
ParaCrawl v7.1

Ziel der 1933 be­gründeten NOFG, die sich besonders mit Polen, den baltischen Ländern, Böhmen und Skan­dinavien befasste, war es, "systematische Gegenpositionen zur polnischen Wissenschaft zu entwickeln, deutsche Wissenschaftler im Ausland anzuleiten und bewusstseinsbildend im Sinne der deutschen Ziele und territorialen Ansprüche zu wirken.
The goal of the NOFG, founded in 1933 and concentrating on Poland, the Baltic countries, Bohemia and Scandinavia, was to 'systematically develop opposite standpoints to the Polish scholarship, to guide German scholars in foreign countries in their research and to raise their awareness for the German interests and territorial demands.
ParaCrawl v7.1