Translation of "Bewusstseinsänderung" in English
Es
muss
mit
Nachdruck
an
einer
Bewusstseinsänderung
gearbeitet
werden.
Action
is
urgently
needed
to
change
attitudes.
TildeMODEL v2018
Globales
und
lebenslanges
Lernen
sind
vor
dem
Hintergrund
einer
notwendigen
Bewusstseinsänderung
untrennbar
miteinander
verknüpft.
Given
the
need
for
a
change
of
awareness,
global
and
lifelong
learning
are
indissolubly
linked.
ParaCrawl v7.1
Über
Bildungsarbeit
wollen
wir
zu
einer
Bewusstseinsänderung
beitragen,
die
die
Grundlage
von
Verhaltensänderungen
darstellt.
By
educating
we
want
to
contribute
to
a
change
of
awareness
because
this
is
the
base
of
changes
in
behaviour.
ParaCrawl v7.1
Die
EU
kann
sich
jedoch
gemeinsam
mit
Verbündeten
bemühen,
das
Leben
der
Minderheiten
in
China
schrittweise
zu
verbessern
und
eine
langsame
Bewusstseinsänderung
bei
Regierung
und
Mehrheitsbevölkerung
in
Gang
zu
setzen.
Together
with
allies,
however,
the
EU
can
make
efforts
to
improve
the
life
of
the
minorities
in
China
on
a
progressive
basis
and
gradually
bring
about
a
change
in
attitude
in
the
government
and
the
majority
population.
Europarl v8
D.
h.,
wir
haben
einen
Paradigmenwechsel,
nicht
nur
in
der
Wirtschaft,
sondern
in
breiten
Gesellschaftsschichten,
nicht
nur
durch
e-learning,
durch
die
neuen
technologischen
Möglichkeiten,
sondern
auch
durch
eine
Bewusstseinsänderung.
What
we
have
here,
then,
is
a
paradigm
shift,
not
only
in
the
economy,
but
also
in
broad
strata
of
society,
not
only
through
e-learning
and
the
new
opportunities
provided
by
technology,
but
also
through
a
change
in
consciousness.
Europarl v8
Ich
glaube,
gerade
diese
Bewusstseinsänderung
zeigt,
dass
die
Erwachsenen
in
allen
Lebenslagen
eigentlich
dieses
lebensbegleitende
Lernen
für
immer
wichtiger
halten.
I
believe
that
this
very
change
in
consciousness
shows
that
adults
in
all
walks
of
life
really
do
consider
lifelong
learning
of
this
kind
to
be
more
and
more
important.
Europarl v8
Eine
grundlegende
Bewusstseinsänderung
bei
der
straßentransportbeauftragenden
Wirtschaft
hin
zum
multimodalen
Verkehr
bei
gleichzeitiger
Förderung
der
Schnelligkeit
und
Preiswürdigkeit
auf
Basis
des
Prinzips
der
Nachhaltigkeit
von
Alternativen
ist
wünschenswert.
A
fundamental
change
of
mentality
among
road
transport
users
is
desirable
in
favour
of
multimodal
transport,
with
the
simultaneous
promotion
of
the
speed
and
cheapness
of
alternatives
based
on
the
principle
of
sustainability.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewusstseinsänderung
wird
einen
Einfluss
auf
viele
Museenhaben
und
sie
dazu
veranlassen,
ihre
Sammlungen
neu
auszurichten.
This
change
in
consciousness
will
impact
many
museums
and
cause
them
to
refocus
their
collections.
EUbookshop v2
In
vielen
Fällen
genügen
Gebäude,
welche
bis
Anfang
der
70iger
Jahre
erstellt
worden
sind,
trotz
sonst
guter
Bausubstanz
den
heutigen
Wärmedämmvorschriften
und/oder
der
Bewusstseinsänderung
in
bezug
auf
den
Umweltschutz
und
die
Schonung
der
Energieressourcen
nicht
mehr.
In
many
cases,
buildings
which
were
erected
up
to
the
beginning
of
the
1970's
no
longer
meet
present
heat
insulation
regulations
and/or
the
change
in
attitude
towards
environmental
protection
and
conservation
of
energy
resources
despite
otherwise
being
of
good
building
material.
EuroPat v2
Da
generell
davon
ausgegangen
wird,
dass
eine
Verbesserung
der
Lebensbedingungen
der
Bevölkerung
in
Entwicklungsländern
nur
möglich
ist,
wenn
sich
auch
eine
Bewusstseinsänderung
der
Einwohner
der
"reichen"
Länder,
der
Industrienationen,
vollzieht,
muss
ein
grundlegendes
Ziel
eines
jeden
Aufenthalts
in
diesem
Projekt
sein,
eine
Basis
für
eine
kooperative
Zusammenarbeit
ohne
hierarchische
Strukturen
zwischen
"Arm"
und
"Reich"
zu
bilden.
As
it
is
generally
assumed
that
an
enhancement
of
the
life-conditions
of
the
people
in
developing
countries
is
only
possible
if
a
change
of
awareness
of
the
people
in
the
"rich"
countries,
the
industrial
nations,
takes
place,
a
fundamental
goal
of
every
stay
in
this
project
must
be
to
create
a
base
for
cooperative
team
work
without
hierarchic
structures
between
"poor"
and
"rich".
ParaCrawl v7.1
Die
Erziehung
zum
Unternehmertum
hat
in
anderen
Ländern
bereits
zu
einer
Bewusstseinsänderung
für
die
Förderung
einer
Kultur
unternehmerischer
Selbstständigkeit
geführt
-
so
die
Analyse
ausgewählter
internationaler
Qualifizierungskonzepte.
The
analysis
of
selected
international
qualification
concepts
suggests
that
rearing
people
to
be
entrepreneurs
has
recently
led
to
a
change
of
attitude
towards
the
promotion
of
a
culture
of
entrepreneurial
initiative.
ParaCrawl v7.1
Sein
Ansatz
liegt
in
einer
Bewusstseinsänderung,
die
er
mit
den
Worten
von
Albert
Einstein
beschreibt:
"Die
Probleme,
die
es
in
der
Welt
gibt,
sind
nicht
mit
der
gleichen
Denkweise
zu
lösen,
die
sie
erzeugt
haben".
His
approach
is
a
change
of
awareness,
which
he
describes
with
the
words
of
Albert
Einstein:
"The
problems
of
this
world
cannot
be
solved
with
the
same
way
of
thinking
by
which
they
have
been
caused."
ParaCrawl v7.1
Da
diese
Eigen-Interessen
zumeist
mit
Privilegien
und
materiellen
Gratifikationen
identisch
sind,
ist
die
dringend
notwendige
Bewusstseinsänderung
kaum
zu
erhoffen.
Since
these
self-interests
are
mostly
identical
with
privileges
and
material
bonuses,
the
imperative
change
of
awareness
is
hardly
to
be
expected.
ParaCrawl v7.1
Andere
Sprecher
auf
der
Konferenz
in
Bonn
zeigten
sich
weniger
optimistisch,
dass
auf
der
anderen
Seite
des
Atlantiks
eine
Bewusstseinsänderung
eintrete.
Other
speakers
at
the
conference
in
Bonn
showed
less
optimism
whether
or
not
a
change
of
awareness
would
occur
on
the
other
side
of
the
Atlantic.
ParaCrawl v7.1
Allerdings,
fährt
Frau
Eriksen
fort,
sei
unter
den
Chinesen
jedoch
eine
Bewusstseinsänderung
eingetreten,
nachdem
das
Buch
die
"Neun
Kommentare
über
die
kommunistische
Partei"
veröffentlicht
wurde.
There
has
been
a
change
in
the
awareness
among
the
Chinese
people
after
the
publication
of
the
book
Nine
Commentaries
on
the
Communist
Party,
Ms.
Eriksen
continues.
ParaCrawl v7.1
Immer
wieder
beginnen
Paare
während
einer
Trennungsbegleitung
darüber
zu
trauern,
was
vielleicht
möglich
gewesen
wäre,
hätten
sie
früher,
früh
genug
mit
therapeutisch
begleiteter
Beziehungsarbeit
und
dem
damit
einsetzenden
Prozess
einer
Bewusstseinsänderung
begonnen.
Also
repeatedly
couples
start
to
grief
during
the
good-bye-process
about
what
might
have
been
possible
if
they
had
started
working
on
their
relationship
with
a
therapist
earlier,
and
undergone
the
process
of
change
in
consciousness
sooner.
ParaCrawl v7.1
Die
Ölkrise
und
die
veränderten
Umweltauflagen
führten
in
den
70er
und
80er
Jahren
zu
einer
erheblichen
Bewusstseinsänderung
und
einer
weiteren
Spezialisierung
der
Produktpalette.
The
oil
crisis
and
the
ever
changing
environmental
boundary
conditions
led
to
a
marked
change
in
the
environmental
awareness
in
the
70s
and
80s.
This
in
turn
led
to
further
specialization
of
the
product
pallet.
ParaCrawl v7.1
Das
Gesundheitsmanagement
wird
auch
in
Zukunft
den
Schwerpunkt
auf
die
Prävention
typischer
altersspezifischer
Gesundheitsrisiken
und
die
Bewusstseinsänderung
legen.
In
the
future,
health
management
activities
will
continue
to
focus
on
the
prevention
of
typical
age-specific
health
risks
and
change
in
awareness.
ParaCrawl v7.1
Thomas
Winkler
sagte:
"Das
schärfste
Instrument
der
Compliance
ist
die
Bewusstseinsänderung
auf
breiter
Front
im
Unternehmen.
Thomas
Winkler
remarked:
"The
sharpest
compliance
instrument
a
company
can
have
is
a
change
of
awareness
across
all
levels
of
the
organisation.
ParaCrawl v7.1
Nicht
zuletzt
geht
es
um
Bewußtseinsbildung,
Bewußtseinsänderung
und
Sensibilisierung
verschiedenster
Entscheidungsträger
in
verschiedensten
Gesellschaftsbereichen.
Of
particular
importance
is
the
awareness
raising,
awareness
changing
and
sensitisation
of
all
the
various
decision-makers
in
all
the
various
areas
of
society.
Europarl v8
Die
Bewertung
der
Wirksamkeit
gemessen
an
den
vermiedenen
Verkehrstoten
ist
in
manchen
Fällen
außerordentlich
schwierig,
insbesondere,
wenn
durch
die
betreffenden
Maßnahmen
eine
Bewußtseinsänderung
der
Straßenverkehrsteilnehmer
erreicht
werden
soll,
die
schließlich
zu
einer
Verhaltensänderung
führen
könnte.
The
assessment
of
effectiveness
in
terms
of
saved
fatalities
is
in
some
cases
extremely
difficult,
especially
when
the
actions
aim
at
producing
a
attitudinal
change
in
road
users
which
may
or
may
not
lead
to
behavioural
change.
TildeMODEL v2018
Eine
solch
tiefgreifende
Änderung,
die
auch
mit
einer
entsprechenden
Bewußtseinsänderung
der
einzelnen
Menschen
einhergehen
muß,
ist
nur
dann
zu
erreichen,
wenn
eine
CO2-Einsparpolitik
weltweit
als
Politik
höchster
Priorität
akzeptiert
wird
und
dies
auf
allen
politischen
Ebenen.
Such
a
radical
transformation,
which
would
have
to
be
accompanied
by
a
change
in
mental
attitudes,
can
only
be
achieved
if
a
CO2
emission
reduction
policy
is
accepted
as
an
absolute
priority
worldwide
-
and
at
all
political
levels.
TildeMODEL v2018
Sie
bemüht
sich
um
ein
gegenseitiges
Verstehen
im
Dialog,
der
immer
wieder
zu
neuen
Einsichten
führt,
und
um
eine
tiefgreifende
Bewußtseinsänderung.
It
strives
for
mutual
understanding
by
dialogue,
which
time
and
again
leads
to
new
insights,
and
for
a
profound
change
of
awareness.
ParaCrawl v7.1