Translation of "Bewohnerinnen" in English
Sie
sind
den
letzten
beiden
Bewohnerinnen
Franziska
und
Henriette
gewidmet.
They
are
dedicated
to
the
last
two
residents,
Franziska
and
Henriette.
Wikipedia v1.0
Die
Bewohnerinnen
sollten
in
die
jüdische
Tradition
und
Kultur
eingebunden
werden.
The
residents
should
become
involved
in
Jewish
tradition
and
culture.
WikiMatrix v1
Die
einzelnen
Magistratsabteilungen
kümmern
sich
um
beste
Rahmenbedingungen
für
die
BewohnerInnen.
The
individual
Magistrat
departments
ensure
the
best
surrounding
conditions
for
the
residents.
ParaCrawl v7.1
Die
großen
Gemeinschaftsräume
der
Wohngemeinschaften
können
zum
Treffpunkt
der
BewohnerInnen
werden.
The
large
common
rooms
of
the
shared
flats
can
become
a
meeting
place
of
the
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Somit
gibt
es
keinerlei
Belästigung
und
Beeinträchtigung
der
BewohnerInnen
während
der
Modernisierungsphase.
Therefore,
there
is
no
harassment
and
disturbance
of
residents
during
the
modernisation
phase.
ParaCrawl v7.1
Es
existiert
eine
Bar,
die
in
Eigenregie
der
BewohnerInnen
geführt
wird.
There
is
a
bar,
which
is
run
by
the
residents
themselves.
ParaCrawl v7.1
Auffällig
gestalten
sich
die
individuellen
Aneignungsprozesse
der
Bewohnerinnen
und
Bewohner.
Compelling
are
the
individual
processes
of
appropriation
taking
shape
through
the
residents.
ParaCrawl v7.1
Die
Polizei
gewährt
den
BewohnerInnen
keinen
Schutz.
The
police
did
not
protect
the
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Die
lokalen
Bewohnerinnen
und
Bewohnern
wünschten
sich
detaillierte
Informationen
über
die
Verfolgung.
Local
residents
inquired
about
details
of
the
persecution.
ParaCrawl v7.1
Bewohnerinnen
und
Bewohner
des
Camps
Qushtapa
packen
beim
Camp
Cleaning
Day
mit
an.
Residents
of
the
Qushtapa
camp
helping
out
during
Camp
Cleaning
Day.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
der
Angriffe
war
für
alle
BewohnerInnen
von
Gaza
schockierend.
The
result
of
the
attacks
was
shocking
to
all
Gaza
residents.
ParaCrawl v7.1
Berliner
Geschichte
ist
dabei
immer
die
Geschichte
seiner
Bewohnerinnen
und
Bewohner.
Berlin's
history
is
always
the
history
of
its
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
untersuchen
die
WasserexpertInnen
des
ISOE
mithilfe
empirischer
Befragungen
die
Wassernutzung
der
BewohnerInnen.
The
water
experts
of
the
ISOE
also
study
residents’
water
use
with
the
help
of
empirical
surveys.
ParaCrawl v7.1
Leere
Gänge
und
Zimmer
werden
zu
Reflexionsflächen
der
Existenzen
ihrer
meist
abwesenden
BewohnerInnen.
Empty
hallways
and
rooms
become
surfaces
reflecting
the
existences
of
their
mostly
absent
inhabitants.
ParaCrawl v7.1
Daher
wird
nicht
für
die
BewohnerInnen
gearbeitet,
sondern
mit
ihnen.
Thus,
work
is
not
performed
for
the
residents,
but
with
them.
ParaCrawl v7.1
Das
Konzept
basiert
auf
einem
hohen
Maß
an
Selbstverwaltung
und
Eigeninitiative
der
BewohnerInnen.
The
concept
is
based
to
a
large
degree
on
the
self-administration
and
individual
initiative
of
the
residents.
ParaCrawl v7.1
Bewerben
können
sich
BewohnerInnen
der
jeweiligen
Wohnanlage.
Residents
in
the
respective
residence
can
apply.
ParaCrawl v7.1
Die
Adresse
ist
geheim,
um
den
Schutz
der
Bewohnerinnen
zu
sichern.
The
address
is
kept
secret
in
order
to
protect
the
inhabitants.
CCAligned v1
Zunächst
waren
sie
von
BewohnerInnen
des
Ejido
Peña
Limonar
gefangen
genommen
worden.
They
had
first
been
apprehended
by
inhabitants
of
the
Peña
Limonar
Ejido.
ParaCrawl v7.1
Unter
diesem
Motto
unterstützen
wir
die
Bewohnerinnen
und
Bewohner
des
Blumenhaus
Buchegg.
This
slogan
sums
up
our
support
for
the
residents
of
the
Blumenhaus
Buchegg.
CCAligned v1