Translation of "Bewohnerinnen" in English

Sie sind den letzten beiden Bewohnerinnen Franziska und Henriette gewidmet.
They are dedicated to the last two residents, Franziska and Henriette.
Wikipedia v1.0

Die Bewohnerinnen sollten in die jüdische Tradition und Kultur eingebunden werden.
The residents should become involved in Jewish tradition and culture.
WikiMatrix v1

Die einzelnen Magistratsabteilungen kümmern sich um beste Rahmenbedingungen für die BewohnerInnen.
The individual Magistrat departments ensure the best surrounding conditions for the residents.
ParaCrawl v7.1

Die großen Gemeinschaftsräume der Wohngemeinschaften können zum Treffpunkt der BewohnerInnen werden.
The large common rooms of the shared flats can become a meeting place of the inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Somit gibt es keinerlei Belästigung und Beeinträchtigung der BewohnerInnen während der Modernisierungsphase.
Therefore, there is no harassment and disturbance of residents during the modernisation phase.
ParaCrawl v7.1

Es existiert eine Bar, die in Eigenregie der BewohnerInnen geführt wird.
There is a bar, which is run by the residents themselves.
ParaCrawl v7.1

Auffällig gestalten sich die individuellen Aneignungsprozesse der Bewohnerinnen und Bewohner.
Compelling are the individual processes of appropriation taking shape through the residents.
ParaCrawl v7.1

Die Polizei gewährt den BewohnerInnen keinen Schutz.
The police did not protect the inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Die lokalen Bewohnerinnen und Bewohnern wünschten sich detaillierte Informationen über die Verfolgung.
Local residents inquired about details of the persecution.
ParaCrawl v7.1

Bewohnerinnen und Bewohner des Camps Qushtapa packen beim Camp Cleaning Day mit an.
Residents of the Qushtapa camp helping out during Camp Cleaning Day.
ParaCrawl v7.1

Das Ergebnis der Angriffe war für alle BewohnerInnen von Gaza schockierend.
The result of the attacks was shocking to all Gaza residents.
ParaCrawl v7.1

Berliner Geschichte ist dabei immer die Geschichte seiner Bewohnerinnen und Bewohner.
Berlin's history is always the history of its inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Außerdem untersuchen die WasserexpertInnen des ISOE mithilfe empirischer Befragungen die Wassernutzung der BewohnerInnen.
The water experts of the ISOE also study residents’ water use with the help of empirical surveys.
ParaCrawl v7.1

Leere Gänge und Zimmer werden zu Reflexionsflächen der Existenzen ihrer meist abwesenden BewohnerInnen.
Empty hallways and rooms become surfaces reflecting the existences of their mostly absent inhabitants.
ParaCrawl v7.1

Daher wird nicht für die BewohnerInnen gearbeitet, sondern mit ihnen.
Thus, work is not performed for the residents, but with them.
ParaCrawl v7.1

Das Konzept basiert auf einem hohen Maß an Selbstverwaltung und Eigeninitiative der BewohnerInnen.
The concept is based to a large degree on the self-administration and individual initiative of the residents.
ParaCrawl v7.1

Bewerben können sich BewohnerInnen der jeweiligen Wohnanlage.
Residents in the respective residence can apply.
ParaCrawl v7.1

Die Adresse ist geheim, um den Schutz der Bewohnerinnen zu sichern.
The address is kept secret in order to protect the inhabitants.
CCAligned v1

Zunächst waren sie von BewohnerInnen des Ejido Peña Limonar gefangen genommen worden.
They had first been apprehended by inhabitants of the Peña Limonar Ejido.
ParaCrawl v7.1

Unter diesem Motto unterstützen wir die Bewohnerinnen und Bewohner des Blumenhaus Buchegg.
This slogan sums up our support for the residents of the Blumenhaus Buchegg.
CCAligned v1