Translation of "Bewirtschaftungsmaßnahmen" in English
Dieser
Plan
wird
gemeinsame
Bewirtschaftungsmaßnahmen
zwischen
den
großen
Fischereiländern
ermöglichen.
This
plan
will
allow
for
joint
management
measures
between
the
main
fishing
countries.
Europarl v8
Wir
brauchen
ein
umfassenderes
Bündel
von
Bewirtschaftungsmaßnahmen.
We
have
already
taken
some
measures
in
this
respect.
Europarl v8
Der
Vorschlag
basiert
auf
der
ausschließlichen
Berücksichtigung
von
wissenschaftlichen
Gutachten
bei
den
Bewirtschaftungsmaßnahmen.
The
basis
of
the
proposal
is
that
account
is
taken
exclusively
of
scientific
reports
as
regards
management
measures.
Europarl v8
Auf
EU-Ebene
werden
keine
Bewirtschaftungsmaßnahmen
beschlossen.
At
an
EU
level
no
management-related
measures
will
be
adopted.
Europarl v8
Der
Ausschuß
fordert
ein
weinbauspezifisches
Förderungsprogramm
zugunsten
umweltschonender
Bewirtschaftungsmaßnahmen.
The
ESC
calls
for
a
specific
wine-growing
promotion
programme
to
help
environmentally
friendly
economic
measures.
TildeMODEL v2018
Allerdings
existiert
noch
kein
nationaler
Rahmen
für
die
Erarbeitung
von
Bewirtschaftungsmaßnahmen.
However,
there
is
not
yet
a
national
framework
for
developing
management
measures.
TildeMODEL v2018
Die
dänische
Gesetzgebung
bildet
die
Grundlage
für
die
Einführung
von
Bewirtschaftungsmaßnahmen
in
Natura-2000-Gebieten.
Danish
legislation
provides
the
basis
for
implementing
management
measures
in
Natura
2000
areas.
TildeMODEL v2018
Ergänzend
zu
den
ökologischen
Bewirtschaftungsmaßnahmen
werden
Agrarumweltmaßnahmen
angewandt.
Agri-environment
measures
are
also
used
in
support
of
ecological
management
measures.
TildeMODEL v2018
Die
Fachgruppe
fordert
ein
weinbauspezifisches
Förderungsprogramm
zugunsten
umweltschonender
Bewirtschaftungsmaßnahmen.
The
Section
calls
for
a
specific
wine-growing
promotion
programme
to
help
environmentally
friendly
economic
measures.
TildeMODEL v2018
In
einigen
Regionen
existieren
Bewirtschaftungsmaßnahmen
für
Gebiete.
There
are
management
measures
for
sites
in
some
regions.
TildeMODEL v2018
Die
Schiffe
befolgen
alle
einschlägigen
Bestandserhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
SEAFO.
Vessels
shall
comply
with
all
the
relevant
SEAFO
conservation
and
management
measures.
DGT v2019
Die
Gemeinschaft
hat
keine
Erhaltungs-
oder
Bewirtschaftungsmaßnahmen
speziell
für
dieses
Gebiet
beschlossen.
The
Community
has
not
adopted
any
measure
addressing
conservation
or
management
specifically
for
that
area.
DGT v2019
Bedrohungen,
Belastungen
und
Tätigkeiten
mit
negativen
Auswirkungen
kann
mit
Bewirtschaftungsmaßnahmen
entgegengewirkt
werden.
It
is
understood
that
threats,
pressures
and
activities
with
negative
impacts
may
be
counteracted
by
the
management
measures.
DGT v2019
Diese
ungeregelte
Fangtätigkeit
könne
den
Bewirtschaftungsmaßnahmen
der
Gemeinschaft
zuwiderlaufen.
This
unregulated
fishing
could
well
undermine
the
Community's
management
measures.
TildeMODEL v2018
Stattdessen
ist
dies
unser
Schwachpunkt
und
untergräbt
die
Glaubwürdigkeit
unserer
übrigen
Bewirtschaftungsmaßnahmen.
Instead
it
is
our
Achille's
heel,
undermining
the
credibility
of
all
our
other
management
measures.
TildeMODEL v2018
Für
alle
fünf
Gebiete
wurden
in
Absprache
mit
den
zuständigen
Behörden
Bewirtschaftungsmaßnahmen
konzipiert.
For
all
5,
draft
management
schemes
have
been
developed
in
consultation
with
the
relevant
authorities.
TildeMODEL v2018
In
der
Frage
der
Bewirtschaftungsmaßnahmen
für
2002
dagegen
konnte
keine
Einigung
erzielt
werden.
In
sharp
contrast,
no
understanding
could
be
reached
between
the
parties
on
the
management
measures
for
2002.
TildeMODEL v2018
Für
alle
Fischbestände
derselben
Kategorie
werden
ähnliche
Bewirtschaftungsmaßnahmen
vorgeschlagen.
For
all
the
fish
stocks
in
each
of
these
categories,
similar
management
measures
will
be
proposed.
TildeMODEL v2018
Bevor
hier
keine
Einigung
erzielt
wird,
können
die
Parteien
keine
Bewirtschaftungsmaßnahmen
verabschieden.
In
the
absence
of
agreement
on
this
issue,
the
Parties
have
found
themselves
unable
to
set
management
measures.
TildeMODEL v2018
Dabei
dürften
neue
TACs
und
gegebenenfalls
andere
Bewirtschaftungsmaßnahmen
festgelegt
werden.
This
would
involve
establishing
new
TACs
and,
where
appropriate,
other
management
measures.
TildeMODEL v2018
Lokale
Bewirtschaftungsmaßnahmen
gehören
oft
einer
der
folgenden
Kategorien
an:
Local
management
measures
frequently
fall
within
one
of
the
following
categories:
TildeMODEL v2018
Spezifische
Bewirtschaftungsmaßnahmen
werden
auf
EU-Ebene
nicht
festgelegt.
No
specific
management
measures
will
be
set
down
at
EU
level.
TildeMODEL v2018
Zur
Ermittlung
der
angemessensten
Bewirtschaftungsmaßnahmen
werden
gegenwärtig
Forschungsprogramme
erarbeitet.
Research
programmes
are
being
developed
to
determine
the
most
accurate
management
measures.
TildeMODEL v2018
In
vielen
Fällen
spiegeln
die
Fangmengen
die
Fangbeschränkungen
im
Rahmen
dieser
Bewirtschaftungsmaßnahmen
wider.
In
many
cases
the
catches
reflect
the
limits
resulting
from
this
management
regime.
EUbookshop v2
Außerdem
wurden
für
1997
die
folgenden
Bestandserhaltungs
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
festgelegt:
The
following
conservation
and
management
measures
for
fishery
resources
were
also
decided
for
1997:
EUbookshop v2
Durch
Wassernutzung
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
darf
die
Wasserqualität
nicht
negativ
beeinträchtigt
werden.
Through
water
use
and
management
methods,
the
water
quality
should
not
be
adversely
affected.
ParaCrawl v7.1
Darüber
hinaus
wurden
in
einzelnen
Pilotstandorten
spezifische
Bewirtschaftungsmaßnahmen
für
Mangrovenwälder
umgesetzt.
Specific
mangrove
management
measures
have
been
applied
in
selected
pilot
sites.
ParaCrawl v7.1
Wir
bemühen
uns,
angemessene
Informationen
zu
den
Erhaltungs-
und
Bewirtschaftungsmaßnahmen
im
Rahmen
der
Verordnung
sicherzustellen.
We
are
trying
to
ensure
appropriate
information
of
the
conservation
and
management
measures
pursuant
to
that
regulation.
Europarl v8
Sorge
bereiten
mir
auch
die
Empfehlungen
zu
Bewirtschaftungsmaßnahmen
für
den
Fall
einer
Verschlechterung
der
Wasserqualität.
At
the
same
time,
I
am
also
anxious
about
the
recommended
management
measures
in
the
event
that
their
water
quality
becomes
poorer.
Europarl v8