Translation of "Bewertungsspielraum" in English
Doch
die
Verträge
lassen
zwangsläufig
einen
Bewertungsspielraum
zu,
gestatten
Interpretationsmöglichkeiten.
But
the
treaties
inevitably
allow
a
margin
of
appreciation,
a
scope
for
interpretation.
Europarl v8
Akademische
Organe
verfügen
bei
der
Entscheidung
über
die
Zulassung
von
Bewerbern
naturgemäß
über
einen
breiten
Bewertungsspielraum.
Academicbodies
taking
decisions
on
the
admission
of
candidates
naturally
dispose
of
a
wide
marginof
appreciation.
EUbookshop v2
Die
Aufgabe,
die
uns
folglich
zukommt,
ist
rein
politischer
Art,
was
uns
jedoch
einen
größeren
Bewertungsspielraum
einräumen
sollte.
The
task
which
is
ours
is
a
purely
political
one,
and
this
should
leave
us
far
wider
scope
in
our
judgement.
Europarl v8
Die
Kommission
meint
aber
wirklich,
daß
es
in
diesem
Zusammenhang
nicht
angebracht
wäre,
das
Verfahren
nach
Artikel
43
anzuwenden,
nachdem
die
fragliche
Maßnahme
bereits
von
der
betreffenden
internationalen
Organisation
angenommen
wurde,
zumal
die
Union
in
bezug
auf
den
Inhalt
der
Maßnahmen
über
keinerlei
Bewertungsspielraum
verfügt.
Well,
in
this
context,
the
Commission
really
does
not
think
it
is
appropriate
to
apply
the
Article
43
procedure,
after
the
measure
in
question
has
been
adopted
by
the
international
organization
concerned,
since
the
Union
does
not
in
any
case
have
a
margin
of
discretion
regarding
the
content
of
the
measures.
Europarl v8
Die
französischen
Behörden
betonten
den
Bewertungsspielraum
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Festlegung
und
der
Organisation
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse.
The
French
authorities
insisted
on
the
margin
of
discretion
granted
to
Member
States
in
defining
and
organising
SGEIs.
DGT v2019
Bestimmte
Beteiligte
betonten
den
Bewertungsspielraum
der
Mitgliedstaaten
bei
der
Festlegung
und
Organisation
von
Dienstleistungen
von
allgemeinem
wirtschaftlichem
Interesse.
Some
interested
parties
insisted
on
the
Member
States'
margin
of
discretion
in
defining
and
organising
SGEIs.
DGT v2019
Die
vorgeschlagenen
Beteiligungsregeln
sind
allgemein
gehalten
und
nicht
sehr
detailliert,
wodurch
der
Kommission
ein
erheblicher
Handlungs-
und
Bewertungsspielraum
eingeräumt
wird,
dessen
Angemessenheit
in
Frage
gestellt
wird.
It
also
observes
that
the
general
nature
and
lack
of
detail
of
the
proposed
rules
leaves
the
Commission
considerable
freedom
of
movement
and
appraisal,
which
can
be
questioned.
TildeMODEL v2018
Die
vorgeschlagenen
Beteiligungsregeln
sind
allgemein
gehalten
und
nicht
sehr
detailliert,
wodurch
der
Kommission
ein
erheblicher
Handlungs-
und
Bewertungsspielraum
eingeräumt
wird,
dessen
Berechtigung
in
Frage
gestellt
wird.
The
Committee
also
observes
that
the
general
nature
and
lack
of
detail
of
the
proposed
rules
leaves
the
Commission
considerable
freedom
of
movement
and
appraisal,
which
can
be
questioned.
TildeMODEL v2018
Während
Artikel
15
Absatz
2
in
Bezug
auf
die
Gründe
der
öffentlichen
Ordnung,
Sicherheit
oder
Gesundheit
den
Mitgliedstaaten
einen
gewissen
Bewertungsspielraum
lässt,
wird
ihnen
in
Artikel
16
auferlegt,
auf
der
Grundlage
dieser
Richtlinie
ausgestellte
Aufenthaltstitel
oder
Visa
in
Fällen
von
nachgewiesenen
Betrug
zu
entziehen.
Article
15(2)
relating
to
public
policy,
public
security
and
public
health
considerations
leaves
the
Member
States
with
considerable
discretion,
but
Article
16
provides
for
the
mandatory
withdrawal
of
residence
permits
or
visas
issued
on
the
basis
of
this
Directive
where
fraud
has
been
perpetrated.
TildeMODEL v2018
Mit
der
vorgeschlagenen
Verordnung
wird
daher
weder
die
genaue
Arbeitsweise
der
Ethik-Kommissionen
geregelt,
noch
eine
systematische
Zusammenarbeit
zwischen
Ethik-Kommissionen
auf
operationeller
Ebene
vorgeschrieben,
noch
der
Bewertungsspielraum
der
Ethik-Kommissionen
auf
tatsächlich
ethische
Frage
beschränkt
(Wissenschaft
und
Ethik
sind
untrennbar).
The
proposed
Regulation
does
hence
not
regulate
or
harmonise
the
precise
functioning
of
Ethics
Committees,
impose
a
systematic
cooperation
at
an
operational
level
between
Ethics
Committees
in
the
EU,
or
limit
the
Ethics
Committee's
scope
of
the
assessment
to
genuinely-ethical
issue
(science
and
ethics
cannot
be
separated).
TildeMODEL v2018
Der
innerstaatliche
Bewertungsspielraum
gehe
also
Hand
in
Hand
mit
einer
europäischen
Überwachung,
die
nicht
nur
die
zugrunde
liegende
Gesetzgebung,
sondern
auch
die
sie
anwendende
Entscheidung
einschliesslich
einer
Gerichtsentscheidung
umfasse.
The
domestic
margin
of
appreciation
thus
went
hand
in
hand
with
a
European
supervision,
which
covered
not
only
the
basic
legislation,
but
also
the
decision
applying
it,
even
one
given
by
an
independent
court.
EUbookshop v2
Zudem
merkt
er
an,
daß
die
vorgeschlagenen
Beteiligungsregeln
zu
allgemein
gehalten
und
nicht
genügend
detailliert
sind,
wodurch
der
Kommission
ein
erheblicher
Handlungs-
und
Bewertungsspielraum
eingeräumt
wird,
dessen
Angemessenheit
in
Frage
gestellt
wird.
It
also
observed,
with
some
reservations,
that
the
general
nature
and
lack
of
detail
of
the
proposed
rules
leaves
the
Commission
considerable
freedom
of
movement
and
appraisal.
EUbookshop v2