Translation of "Bewertungsspielraum" in English

Doch die Verträge lassen zwangsläufig einen Bewertungsspielraum zu, gestatten Interpretationsmöglichkeiten.
But the treaties inevitably allow a margin of appreciation, a scope for interpretation.
Europarl v8

Akademische Organe verfügen bei der Entscheidung über die Zulassung von Bewerbern naturgemäß über einen breiten Bewertungsspielraum.
Academicbodies taking decisions on the admission of candidates naturally dispose of a wide marginof appreciation.
EUbookshop v2

Die Aufgabe, die uns folglich zukommt, ist rein politischer Art, was uns jedoch einen größeren Bewertungsspielraum einräumen sollte.
The task which is ours is a purely political one, and this should leave us far wider scope in our judgement.
Europarl v8

Die Kommission meint aber wirklich, daß es in diesem Zusammenhang nicht angebracht wäre, das Verfahren nach Artikel 43 anzuwenden, nachdem die fragliche Maßnahme bereits von der betreffenden internationalen Organisation angenommen wurde, zumal die Union in bezug auf den Inhalt der Maßnahmen über keinerlei Bewertungsspielraum verfügt.
Well, in this context, the Commission really does not think it is appropriate to apply the Article 43 procedure, after the measure in question has been adopted by the international organization concerned, since the Union does not in any case have a margin of discretion regarding the content of the measures.
Europarl v8

Die französischen Behörden betonten den Bewertungsspielraum der Mitgliedstaaten bei der Festlegung und der Organisation von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse.
The French authorities insisted on the margin of discretion granted to Member States in defining and organising SGEIs.
DGT v2019

Bestimmte Beteiligte betonten den Bewertungsspielraum der Mitgliedstaaten bei der Festlegung und Organisation von Dienstleistungen von allgemeinem wirtschaftlichem Interesse.
Some interested parties insisted on the Member States' margin of discretion in defining and organising SGEIs.
DGT v2019

Die vorgeschlagenen Beteiligungsregeln sind allgemein gehalten und nicht sehr detailliert, wodurch der Kommission ein erheblicher Handlungs- und Bewertungsspielraum eingeräumt wird, dessen Angemessenheit in Frage gestellt wird.
It also observes that the general nature and lack of detail of the proposed rules leaves the Commission considerable freedom of movement and appraisal, which can be questioned.
TildeMODEL v2018

Die vorgeschlagenen Beteiligungsregeln sind allgemein gehalten und nicht sehr detailliert, wodurch der Kommission ein erheblicher Handlungs- und Bewertungsspielraum eingeräumt wird, dessen Berechtigung in Frage gestellt wird.
The Committee also observes that the general nature and lack of detail of the proposed rules leaves the Commission considerable freedom of movement and appraisal, which can be questioned.
TildeMODEL v2018

Während Artikel 15 Absatz 2 in Bezug auf die Gründe der öffentlichen Ordnung, Sicherheit oder Gesundheit den Mitgliedstaaten einen gewissen Bewertungsspielraum lässt, wird ihnen in Artikel 16 auferlegt, auf der Grundlage dieser Richtlinie ausgestellte Aufenthaltstitel oder Visa in Fällen von nachgewiesenen Betrug zu entziehen.
Article 15(2) relating to public policy, public security and public health considerations leaves the Member States with considerable discretion, but Article 16 provides for the mandatory withdrawal of residence permits or visas issued on the basis of this Directive where fraud has been perpetrated.
TildeMODEL v2018

Mit der vorgeschlagenen Verordnung wird daher weder die genaue Arbeitsweise der Ethik-Kommissionen geregelt, noch eine systematische Zusammenarbeit zwischen Ethik-Kommissionen auf operationeller Ebene vorgeschrieben, noch der Bewertungsspielraum der Ethik-Kommissionen auf tatsächlich ethische Frage beschränkt (Wissenschaft und Ethik sind untrennbar).
The proposed Regulation does hence not regulate or harmonise the precise functioning of Ethics Committees, impose a systematic cooperation at an operational level between Ethics Committees in the EU, or limit the Ethics Committee's scope of the assessment to genuinely-ethical issue (science and ethics cannot be separated).
TildeMODEL v2018

Der innerstaatliche Bewertungsspielraum gehe also Hand in Hand mit einer europäischen Überwachung, die nicht nur die zugrunde liegende Gesetzgebung, sondern auch die sie anwendende Entscheidung einschliesslich einer Gerichtsentscheidung umfasse.
The domestic margin of appreciation thus went hand in hand with a European supervision, which covered not only the basic legislation, but also the decision applying it, even one given by an independent court.
EUbookshop v2

Zudem merkt er an, daß die vorgeschlagenen Beteiligungsregeln zu allgemein gehalten und nicht genügend detailliert sind, wodurch der Kommission ein erheblicher Handlungs- und Bewertungsspielraum eingeräumt wird, dessen Angemessenheit in Frage gestellt wird.
It also observed, with some reservations, that the general nature and lack of detail of the proposed rules leaves the Commission considerable freedom of movement and appraisal.
EUbookshop v2