Translation of "Bewertungsregeln" in English

Der Dialog zum Bearbeiten der Bewertungsregeln wird geöffnet.
The dialog to edit the scoring rules will be opened.
KDE4 v2

Die Änderung wird in erster Linie die in der Richtlinie enthaltenen Bewertungsregeln betreffen.
The amendment will relate mainly to the valuation principles contained in the directive.
EUbookshop v2

In Übereinstimmung mit den Bewertungsregeln des ESVG sollte der Produktionswert von Wohnungsdienstleistungen zu Herstellungspreisen angegeben werden.
To be in line with the valuation rules of the ESA, the output of dwelling services should be at basic prices.
DGT v2019

Erkannte URLs werden mit einer Datenbank abgeglichen und entsprechend der Bewertungsregeln als schädlich oder harmlos eingestuft.
URLs are then compared against phishing database and rules to decide whether they are good or bad.
ParaCrawl v7.1

Die Klassifizierungs- und Bewertungsregeln des IFRS 9 führen zu keinen wesentlichen Änderungen in der Bilanzierung.
The classification and measurement rules of IFRS 9 did not result in any material accounting changes.
ParaCrawl v7.1

Im Hinblick auf den gegenwärtigen, aufgrund der Verordnung (EG) Nr. 2423/2001 (EZB/2001/13) erreichten Stand des Harmonisierungsprozesses im Bereich der Statistik ist es jedoch wünschenswert, dass die Bewertungsregeln, die bisher auf wertberichtigte Kredite und erworbene Kredite angewandt wurden, weiterhin Anwendung finden.
At the same time, given the current stage in the process of harmonisation in the field of statistics that has been reached as a result of Regulation (EC) No 2423/2001 (ECB/2001/13), it is desirable to continue to apply the valuation rules that have until now been applied to provisioned loans and purchased loans.
DGT v2019

Die nationalen Zentralbanken können deshalb die Anwendung der bestehenden Bewertungsregeln für diese Kredite solange zulassen, bis die EZB diese Regeln zur weiteren Harmonisierung der Meldungen aktualisiert.
Therefore, national central banks may allow existing valuation rules to apply to such loans until the ECB updates these rules in order to harmonise reporting further.
DGT v2019

Die geltenden Bewertungsregeln der BIZ sehen die Bewertung von Schuldverschreibungen zum Nennwert und von börsennotierten Aktien zum Emissionspreis vor.
The existing valuation rules of the BIS are face value for debt securities and issue price for quoted shares.
DGT v2019

Hervorzuheben ist jedoch, dass sich das Europäische Parlament - politische Instanz par excellence - aus eigener Initiative und spezifische Bewertungsregeln befolgend mit der Form und dem Ergebnis der Zuteilung der Mittel beschäftigt, die Europa als Ganzes gehören.
It is noteworthy, however, that the European Parliament, political body par excellence, is concerned, on its own initiative and in line with the specific rules for studying proposals, with the way in which resources common to all of Europe are allocated and with the outcome of this allocation.
Europarl v8

Neben dieser Erklärung ist die Übereinstimmung mit den Anforderungen in Absatz 6.1 anhand der zusätzlichen Bewertungsregeln in Absatz 6.5 zu überprüfen.
In addition to this statement, compliance with the requirements of paragraph 6.1 shall be verified through the additional assessment rules specified in paragraph 6.5.
DGT v2019

Der Grundsatz der Stetigkeit der Rechnungsführungsmethoden besagt, dass die Struktur der einzelnen Komponenten der Jahresabschlüsse sowie die Buchungsmethoden und die Bewertungsregeln nicht von einem Haushaltsjahr zum anderen geändert werden dürfen.
The principle of consistent accounting methods means that the structure of the components of the financial statements and the accounting methods and valuation rules may not be changed from one year to the next.
TildeMODEL v2018

Diese Bewertung muss allerdings von einem ausreichend qualifizierten Experten innerhalb von drei Monaten vor Einbringung der Einlage nach den einschlägigen Bewertungsregeln vorgenommen worden sein.
It is required, however, that this valuation has been made in accordance with the pertinent valuation principles by a sufficiently qualified expert within 3 months before the contribution is effected.
TildeMODEL v2018

In der Vergangenheit hat sich bei Bewertungen gezeigt, dass für das Funktionieren der GFS spezifische Besonderheiten kennzeichnend sind, die eine Anpassung der grundlegenden internen Bewertungsregeln der Kommission (Bewertung von Ergebnissen, Wirksamkeit, Effizienz, Nebeneffekten, Nachhaltigkeit usw.) an das spezifische Umfeld der GFS erforderlich machen.
Past evaluations have shown specificities of JRC operations, which make it necessary to translate the basic internal Commission rules of evaluation (i.e. the assessment of results, effectiveness, efficiency, side-effects, sustainability etc.) into the specific JRC context.
TildeMODEL v2018

Bei der gegenwärtigen Form des Verfahrens hat es sich jedoch als schwierig erwiesen, die Handelsströme und allgemeinen Bewertungsregeln angemessen zu berücksichtigen.
The system in its current form has proved problematic, taking into account trade flows and general valuation rules.
DGT v2019

Der Unterschiedsbetrag zwischen diesem Wert und dem nach den Bewertungsregeln der Kapitel 2 und 3 ermittelten Buchwert wird in der konsolidierten Bilanz oder im Anhang zum konsolidierten Abschluss gesondert ausgewiesen.
The difference between that amount and the book value calculated in accordance with the measurement rules laid down in Chapters 2 and 3 shall be disclosed separately in the consolidated balance sheet or in the notes to the consolidated financial statements.
DGT v2019

Portugal ist der Auffassung, dass die Einstufung des Investitionsvorhabens als Ad-hoc-Beihilfe nicht zu einer Verschärfung der Bewertungsregeln führen dürfe.
Portugal also considers that assessing the investment project as an ad hoc aid should not lead to a tightening of the assessment rules.
DGT v2019

Nach den Bewertungsregeln der Richtlinie 91/674/EWG des Rates können Kapitalanlagen entweder nach dem Anschaffungswertprinzip oder nach dem Zeitwertprinzip bewertet werden.
According to the valuation rules of Council Directive 91/674/EEC the valuation of the investments can be based on the purchase price principle or the current value principle.
DGT v2019

Im Vergleich zum Kommissionsvorschlag würde der Standpunkt des Rates weiterhin eine Reihe von Rechnungslegungspflichten auf EU-Ebene vorschreiben, zu denen beispielsweise allgemeine Bewertungsregeln, obligatorische Gliederungen der Bilanz und der GuV sowie Mindesttransparenzvorschriften zählen.
Compared to the Commission proposal, the Council position would nevertheless continue to impose a certain number of accounting obligations at EU level, including for instance general valuation rules, mandatory layouts for the balance sheet and profit and loss account, as well as minimum transparency requirements.
TildeMODEL v2018

Diese Richtlinien legen fest, welche Unternehmenstypen Abschlüsse vorlegen müssen, in welcher Form die Gewinn- und Verlustrechnungen sowie die Bilanzen zu präsentieren sind und welche Bewertungsregeln zugrunde zu legen sind.
These Directives define which types of companies have to produce accounts, establish which format should be used for the profit and loss account and the balance sheet and lay down which valuation principles should be applied.
TildeMODEL v2018

Im Hinblick auf den gegenwärtigen , aufgrund der Verordnung ( EG ) Nr. 2423/2001 ( EZB / 2001/13 ) erreichten Stand des Harmonisierungsprozesses im Bereich der Statistik ist es jedoch wünschenswert , dass die Bewertungsregeln , die bisher auf wertberichtigte Kredite und erworbene Kredite angewandt wurden , weiterhin Anwendung finden .
At the same time , given the current stage in the process of harmonisation in the field of statistics that has been reached as a result of Regulation ( EC ) No 2423/2001 ( ECB / 2001/13 ) , it is desirable to continue to apply the valuation rules that have until now been applied to provisioned loans and purchased loans .
ECB v1

Die nationalen Zentralbanken können deshalb die Anwendung der bestehenden Bewertungsregeln für diese Kredite solange zulassen , bis die EZB diese Regeln zur weiteren Harmonisierung der Meldungen aktualisiert .
Therefore , national central banks may allow existing valuation rules to apply to such loans until the ECB updates these rules in order to harmonise reporting further .
ECB v1