Translation of "Bewertungsregeln" in English
Der
Dialog
zum
Bearbeiten
der
Bewertungsregeln
wird
geöffnet.
The
dialog
to
edit
the
scoring
rules
will
be
opened.
KDE4 v2
Die
Änderung
wird
in
erster
Linie
die
in
der
Richtlinie
enthaltenen
Bewertungsregeln
betreffen.
The
amendment
will
relate
mainly
to
the
valuation
principles
contained
in
the
directive.
EUbookshop v2
In
Übereinstimmung
mit
den
Bewertungsregeln
des
ESVG
sollte
der
Produktionswert
von
Wohnungsdienstleistungen
zu
Herstellungspreisen
angegeben
werden.
To
be
in
line
with
the
valuation
rules
of
the
ESA,
the
output
of
dwelling
services
should
be
at
basic
prices.
DGT v2019
Erkannte
URLs
werden
mit
einer
Datenbank
abgeglichen
und
entsprechend
der
Bewertungsregeln
als
schädlich
oder
harmlos
eingestuft.
URLs
are
then
compared
against
phishing
database
and
rules
to
decide
whether
they
are
good
or
bad.
ParaCrawl v7.1
Die
Klassifizierungs-
und
Bewertungsregeln
des
IFRS
9
führen
zu
keinen
wesentlichen
Änderungen
in
der
Bilanzierung.
The
classification
and
measurement
rules
of
IFRS
9
did
not
result
in
any
material
accounting
changes.
ParaCrawl v7.1
Im
Hinblick
auf
den
gegenwärtigen,
aufgrund
der
Verordnung
(EG)
Nr.
2423/2001
(EZB/2001/13)
erreichten
Stand
des
Harmonisierungsprozesses
im
Bereich
der
Statistik
ist
es
jedoch
wünschenswert,
dass
die
Bewertungsregeln,
die
bisher
auf
wertberichtigte
Kredite
und
erworbene
Kredite
angewandt
wurden,
weiterhin
Anwendung
finden.
At
the
same
time,
given
the
current
stage
in
the
process
of
harmonisation
in
the
field
of
statistics
that
has
been
reached
as
a
result
of
Regulation
(EC)
No
2423/2001
(ECB/2001/13),
it
is
desirable
to
continue
to
apply
the
valuation
rules
that
have
until
now
been
applied
to
provisioned
loans
and
purchased
loans.
DGT v2019
Die
nationalen
Zentralbanken
können
deshalb
die
Anwendung
der
bestehenden
Bewertungsregeln
für
diese
Kredite
solange
zulassen,
bis
die
EZB
diese
Regeln
zur
weiteren
Harmonisierung
der
Meldungen
aktualisiert.
Therefore,
national
central
banks
may
allow
existing
valuation
rules
to
apply
to
such
loans
until
the
ECB
updates
these
rules
in
order
to
harmonise
reporting
further.
DGT v2019
Die
geltenden
Bewertungsregeln
der
BIZ
sehen
die
Bewertung
von
Schuldverschreibungen
zum
Nennwert
und
von
börsennotierten
Aktien
zum
Emissionspreis
vor.
The
existing
valuation
rules
of
the
BIS
are
face
value
for
debt
securities
and
issue
price
for
quoted
shares.
DGT v2019
Hervorzuheben
ist
jedoch,
dass
sich
das
Europäische
Parlament
-
politische
Instanz
par
excellence
-
aus
eigener
Initiative
und
spezifische
Bewertungsregeln
befolgend
mit
der
Form
und
dem
Ergebnis
der
Zuteilung
der
Mittel
beschäftigt,
die
Europa
als
Ganzes
gehören.
It
is
noteworthy,
however,
that
the
European
Parliament,
political
body
par
excellence,
is
concerned,
on
its
own
initiative
and
in
line
with
the
specific
rules
for
studying
proposals,
with
the
way
in
which
resources
common
to
all
of
Europe
are
allocated
and
with
the
outcome
of
this
allocation.
Europarl v8
Neben
dieser
Erklärung
ist
die
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
in
Absatz
6.1
anhand
der
zusätzlichen
Bewertungsregeln
in
Absatz
6.5
zu
überprüfen.
In
addition
to
this
statement,
compliance
with
the
requirements
of
paragraph
6.1
shall
be
verified
through
the
additional
assessment
rules
specified
in
paragraph
6.5.
DGT v2019
Der
Grundsatz
der
Stetigkeit
der
Rechnungsführungsmethoden
besagt,
dass
die
Struktur
der
einzelnen
Komponenten
der
Jahresabschlüsse
sowie
die
Buchungsmethoden
und
die
Bewertungsregeln
nicht
von
einem
Haushaltsjahr
zum
anderen
geändert
werden
dürfen.
The
principle
of
consistent
accounting
methods
means
that
the
structure
of
the
components
of
the
financial
statements
and
the
accounting
methods
and
valuation
rules
may
not
be
changed
from
one
year
to
the
next.
TildeMODEL v2018
Diese
Bewertung
muss
allerdings
von
einem
ausreichend
qualifizierten
Experten
innerhalb
von
drei
Monaten
vor
Einbringung
der
Einlage
nach
den
einschlägigen
Bewertungsregeln
vorgenommen
worden
sein.
It
is
required,
however,
that
this
valuation
has
been
made
in
accordance
with
the
pertinent
valuation
principles
by
a
sufficiently
qualified
expert
within
3
months
before
the
contribution
is
effected.
TildeMODEL v2018
In
der
Vergangenheit
hat
sich
bei
Bewertungen
gezeigt,
dass
für
das
Funktionieren
der
GFS
spezifische
Besonderheiten
kennzeichnend
sind,
die
eine
Anpassung
der
grundlegenden
internen
Bewertungsregeln
der
Kommission
(Bewertung
von
Ergebnissen,
Wirksamkeit,
Effizienz,
Nebeneffekten,
Nachhaltigkeit
usw.)
an
das
spezifische
Umfeld
der
GFS
erforderlich
machen.
Past
evaluations
have
shown
specificities
of
JRC
operations,
which
make
it
necessary
to
translate
the
basic
internal
Commission
rules
of
evaluation
(i.e.
the
assessment
of
results,
effectiveness,
efficiency,
side-effects,
sustainability
etc.)
into
the
specific
JRC
context.
TildeMODEL v2018
Bei
der
gegenwärtigen
Form
des
Verfahrens
hat
es
sich
jedoch
als
schwierig
erwiesen,
die
Handelsströme
und
allgemeinen
Bewertungsregeln
angemessen
zu
berücksichtigen.
The
system
in
its
current
form
has
proved
problematic,
taking
into
account
trade
flows
and
general
valuation
rules.
DGT v2019
Der
Unterschiedsbetrag
zwischen
diesem
Wert
und
dem
nach
den
Bewertungsregeln
der
Kapitel
2
und
3
ermittelten
Buchwert
wird
in
der
konsolidierten
Bilanz
oder
im
Anhang
zum
konsolidierten
Abschluss
gesondert
ausgewiesen.
The
difference
between
that
amount
and
the
book
value
calculated
in
accordance
with
the
measurement
rules
laid
down
in
Chapters
2
and
3
shall
be
disclosed
separately
in
the
consolidated
balance
sheet
or
in
the
notes
to
the
consolidated
financial
statements.
DGT v2019
Portugal
ist
der
Auffassung,
dass
die
Einstufung
des
Investitionsvorhabens
als
Ad-hoc-Beihilfe
nicht
zu
einer
Verschärfung
der
Bewertungsregeln
führen
dürfe.
Portugal
also
considers
that
assessing
the
investment
project
as
an
ad
hoc
aid
should
not
lead
to
a
tightening
of
the
assessment
rules.
DGT v2019
Nach
den
Bewertungsregeln
der
Richtlinie
91/674/EWG
des
Rates
können
Kapitalanlagen
entweder
nach
dem
Anschaffungswertprinzip
oder
nach
dem
Zeitwertprinzip
bewertet
werden.
According
to
the
valuation
rules
of
Council
Directive
91/674/EEC
the
valuation
of
the
investments
can
be
based
on
the
purchase
price
principle
or
the
current
value
principle.
DGT v2019
Im
Vergleich
zum
Kommissionsvorschlag
würde
der
Standpunkt
des
Rates
weiterhin
eine
Reihe
von
Rechnungslegungspflichten
auf
EU-Ebene
vorschreiben,
zu
denen
beispielsweise
allgemeine
Bewertungsregeln,
obligatorische
Gliederungen
der
Bilanz
und
der
GuV
sowie
Mindesttransparenzvorschriften
zählen.
Compared
to
the
Commission
proposal,
the
Council
position
would
nevertheless
continue
to
impose
a
certain
number
of
accounting
obligations
at
EU
level,
including
for
instance
general
valuation
rules,
mandatory
layouts
for
the
balance
sheet
and
profit
and
loss
account,
as
well
as
minimum
transparency
requirements.
TildeMODEL v2018
Diese
Richtlinien
legen
fest,
welche
Unternehmenstypen
Abschlüsse
vorlegen
müssen,
in
welcher
Form
die
Gewinn-
und
Verlustrechnungen
sowie
die
Bilanzen
zu
präsentieren
sind
und
welche
Bewertungsregeln
zugrunde
zu
legen
sind.
These
Directives
define
which
types
of
companies
have
to
produce
accounts,
establish
which
format
should
be
used
for
the
profit
and
loss
account
and
the
balance
sheet
and
lay
down
which
valuation
principles
should
be
applied.
TildeMODEL v2018
Im
Hinblick
auf
den
gegenwärtigen
,
aufgrund
der
Verordnung
(
EG
)
Nr.
2423/2001
(
EZB
/
2001/13
)
erreichten
Stand
des
Harmonisierungsprozesses
im
Bereich
der
Statistik
ist
es
jedoch
wünschenswert
,
dass
die
Bewertungsregeln
,
die
bisher
auf
wertberichtigte
Kredite
und
erworbene
Kredite
angewandt
wurden
,
weiterhin
Anwendung
finden
.
At
the
same
time
,
given
the
current
stage
in
the
process
of
harmonisation
in
the
field
of
statistics
that
has
been
reached
as
a
result
of
Regulation
(
EC
)
No
2423/2001
(
ECB
/
2001/13
)
,
it
is
desirable
to
continue
to
apply
the
valuation
rules
that
have
until
now
been
applied
to
provisioned
loans
and
purchased
loans
.
ECB v1
Die
nationalen
Zentralbanken
können
deshalb
die
Anwendung
der
bestehenden
Bewertungsregeln
für
diese
Kredite
solange
zulassen
,
bis
die
EZB
diese
Regeln
zur
weiteren
Harmonisierung
der
Meldungen
aktualisiert
.
Therefore
,
national
central
banks
may
allow
existing
valuation
rules
to
apply
to
such
loans
until
the
ECB
updates
these
rules
in
order
to
harmonise
reporting
further
.
ECB v1