Translation of "Bewertungskommission" in English

Ich war öfter bei der Bewertungskommission.
I did meet with the Evaluation Board several times.
OpenSubtitles v2018

Ein Konsortium aus fünf Fachzeitschriften bildet die Bewertungskommission.
A consortium of five magazines forms an evaluation committee.
ParaCrawl v7.1

Alle zwei Monate tagt eine interne Bewertungskommission, die über die Maßnahmen entscheidet.
An internal evaluation commission, which decides on the measures, meets every two months.
ParaCrawl v7.1

Der Bewertungskommission wurden mehr als 300 Werke eingereicht.
More than 300 works were tendered for the evaluation commission.
ParaCrawl v7.1

Nach Aussagen der staatlichen Bewertungskommission erfüllt der Transrapid alle in China relevanten Standards und Anforderungen.
The national assessment committee declared that Transrapid complies with China's relevant standards and requirements.
ParaCrawl v7.1

Die Entscheidung, ob der potenzielle Käufer oder Mieter des Grundstücks eines oder mehrere dieser Kriterien erfüllt, obliegt einer provinzialen Bewertungskommission.
It is for the provincial evaluation committee to assess whether the prospective buyer or tenant of the immovable property satisfies one or more of those criteria.
TildeMODEL v2018

Die Beurteilung, ob der potenzielle Käufer oder Mieter der Liegenschaft eines oder mehrere dieser Kriterien erfüllt, kommt einer provinzialen Bewertungskommission zu.
It is for a provincial assessment committee to ascertain whether the prospective buyer or tenant of the immovable property satisfies one or more of those conditions.
TildeMODEL v2018

Jährlich werden im Oktober von einer Bewertungskommission der Städteregion Aachen die kreativsten Heckengärtner der Gemeinden Monschau, Simmerath und Roetgen prämiert.
Annually in October there are awards by an evaluation commission in the region of Aachen for the most creative hedge gardeners in the municipalities of Monschau, Simmerath and Roetgen.
WikiMatrix v1

Ist der Kommission bekannt, daß die Auswertung der Vorschläge, die im Rahmen der internationalen öffentlichen Ausschreibung für die Vergabe der Genehmigung zum öffentlichen Betrieb einer Entlade- und Wiedervergasungsanlage für Flüssigerdgas und einer Hochdruck-Rohrleitung für Erdgas zwischen Setúbal und Braga eingereicht wurden, zur Auswahl eines Bewerbers geführt hat, der eine von der Bewertungskommission selbst und ihrem Finanzberater als unzureichend und den Projekterfordernissen nicht angemessen beurteilte Finanzierung vorgeschlagen hat?
Is the Commission aware that the contract for the management, as a public facility, of a liquefied natural gas reception and regasification terminal and a high-pressure natural gas pipeline between Setúbal and Braga, which was the subject of an international invitation to tender, has been won by a bid which the committee set up to assess the offers and its financial consultant judged inadequate and unsuitable for the demands of the project.
EUbookshop v2

Die Forschungsgruppe des Bundesamtes wurde von der Bewertungskommission der Integrationskurse beauftragt, eine wissenschaftliche Evaluation der Wirksamkeit von Integrationskursen durchzuführen.
The research group from the Federal Office was commissioned by the evaluation commission of the integration courses to carry out an academic evaluation of the effectiveness of integration courses.
ParaCrawl v7.1

Die Bewertungskommission würdigte an dem Trentschiner Projekt die Profilierung des Stadtamtes als eine zuvorkommende Organisation mit einer kundennahen Beziehung (zu Bürgern und Unternehmern).
Evaluation committee praised the Trenèín project for picturing the Municipal office as an organisation with friendly and close relationship with its clients.
ParaCrawl v7.1

Nach zwölf Monaten befand eine Bewertungskommission ohne Kenntnis der jeweiligen Therapie, daß 48 Prozent der "Finasterid"-Testpersonen volleres Haar hatten, aber nur sieben Prozent der Placebo-Gruppe.
After twelve months of use, an assessment commission - without having knowledge of the respective therapy - confirmed that 48 percent of the "Finasterid" test subjects had thicker hair but only seven percent of the placebo-group.
ParaCrawl v7.1

Das Erscheinungsbild besserte sich nach Meinung einer Bewertungskommission innerhalb von 24 Monaten bei 66 Prozent der Finasterid-Probanden, während in der Placebo-Gruppe das Haar nur bei 7 Prozent voller wirkte.
The appearance ameliorated according to the opinion of a rating commission within 24 months at 66 percent of the Finasterid probationers whereas the hair of only seven percent of the placebo group appeared to be thicker.
ParaCrawl v7.1

Ein/e vom Arbeitskreis für Gleichbehandlungsfragen nominierte/r Vertreter/in ist stimmberechtigtes Mitglied der Bewertungskommission der WU.
The representative nominated by the EOC is a voting member of the WU's evaluation committee.
ParaCrawl v7.1

Nach zwölf Monaten befand eine Bewertungskommission ohne Kenntnis der jeweiligen Therapie, daß 48 Prozent der Finasterid-Probanden volleres Haar vorzuweisen hatten, aber nur sieben Prozent der Placebo-Gruppe.
After twelve months an assessment commission confirmed - without having knowledge of the respective therapy - that 48 percent of the Finasterid probationers had fuller hair but only seven percent of the placebo group.
ParaCrawl v7.1

Für die Vergabe solcher Aufträge wird ein verschärftes Regime gelten – beim staatlichen Auftrag wird die Regierung eine Bewertungskommission errichten, genauso wie die Begründung des Auftrags genehmigen (mit einem notwendigen fachlichen Gegnergutachten).
For state contracts, the government shall appoint an evaluation committee and government approval is required in terms of the contract itself (an opponent expert statement is required).
ParaCrawl v7.1

Der Arbeitskreis für Gleichbehandlungsfragen ist stimmberechtigtes Mitglied der Bewertungskommission zur Bewertung der Stellen des allgemeinen Universitätspersonals der WU.
The EOC is a voting member of the WU's evaluation committee concerning positions for general university staff.
ParaCrawl v7.1

Im Bieterverfahren um OGK-4, einem von sechs Großkraftwerksunternehmen in Russland, die derzeit von der staatlichen Gesellschaft RAO UES privatisiert werden, hat E.ON laut Erklärung der Bewertungskommission der RAO UES das beste Gebot für das von RAO UES zum Verkauf gestellte 47 Prozent Aktienpaket der OGK-4 abgegeben.
According to a statement issued by the evaluation commission of RAO UES, the Russian state-owned company, E.ON submitted the best bid for the 47-percent stake in OGK-4, that has being offered by RAO UES. OGK-4 is one of six operators of large-scale generating facilities currently being privatized by RAO UES.
ParaCrawl v7.1

Zu diesem Schluss kam nach mehr als einem Monat andauernden anonymen Überprüfungen der Verpflegungseinrichtungen in der Region die Bewertungskommission im Rahmen des Projekts mit der Bezeichnung Liptovská hviezda (Liptauer Stern).
Liptov's restaurants are some of the best in Slovakia. This is the conclusion of the evaluation committee which spent over a month visiting restaurants in the region anonymously as part of the project entitled Liptov Star.
ParaCrawl v7.1