Translation of "Bewertungskommission" in English
Ich
war
öfter
bei
der
Bewertungskommission.
I
did
meet
with
the
Evaluation
Board
several
times.
OpenSubtitles v2018
Ein
Konsortium
aus
fünf
Fachzeitschriften
bildet
die
Bewertungskommission.
A
consortium
of
five
magazines
forms
an
evaluation
committee.
ParaCrawl v7.1
Alle
zwei
Monate
tagt
eine
interne
Bewertungskommission,
die
über
die
Maßnahmen
entscheidet.
An
internal
evaluation
commission,
which
decides
on
the
measures,
meets
every
two
months.
ParaCrawl v7.1
Der
Bewertungskommission
wurden
mehr
als
300
Werke
eingereicht.
More
than
300
works
were
tendered
for
the
evaluation
commission.
ParaCrawl v7.1
Nach
Aussagen
der
staatlichen
Bewertungskommission
erfüllt
der
Transrapid
alle
in
China
relevanten
Standards
und
Anforderungen.
The
national
assessment
committee
declared
that
Transrapid
complies
with
China's
relevant
standards
and
requirements.
ParaCrawl v7.1
Die
Entscheidung,
ob
der
potenzielle
Käufer
oder
Mieter
des
Grundstücks
eines
oder
mehrere
dieser
Kriterien
erfüllt,
obliegt
einer
provinzialen
Bewertungskommission.
It
is
for
the
provincial
evaluation
committee
to
assess
whether
the
prospective
buyer
or
tenant
of
the
immovable
property
satisfies
one
or
more
of
those
criteria.
TildeMODEL v2018
Die
Beurteilung,
ob
der
potenzielle
Käufer
oder
Mieter
der
Liegenschaft
eines
oder
mehrere
dieser
Kriterien
erfüllt,
kommt
einer
provinzialen
Bewertungskommission
zu.
It
is
for
a
provincial
assessment
committee
to
ascertain
whether
the
prospective
buyer
or
tenant
of
the
immovable
property
satisfies
one
or
more
of
those
conditions.
TildeMODEL v2018
Jährlich
werden
im
Oktober
von
einer
Bewertungskommission
der
Städteregion
Aachen
die
kreativsten
Heckengärtner
der
Gemeinden
Monschau,
Simmerath
und
Roetgen
prämiert.
Annually
in
October
there
are
awards
by
an
evaluation
commission
in
the
region
of
Aachen
for
the
most
creative
hedge
gardeners
in
the
municipalities
of
Monschau,
Simmerath
and
Roetgen.
WikiMatrix v1
Ist
der
Kommission
bekannt,
daß
die
Auswertung
der
Vorschläge,
die
im
Rahmen
der
internationalen
öffentlichen
Ausschreibung
für
die
Vergabe
der
Genehmigung
zum
öffentlichen
Betrieb
einer
Entlade-
und
Wiedervergasungsanlage
für
Flüssigerdgas
und
einer
Hochdruck-Rohrleitung
für
Erdgas
zwischen
Setúbal
und
Braga
eingereicht
wurden,
zur
Auswahl
eines
Bewerbers
geführt
hat,
der
eine
von
der
Bewertungskommission
selbst
und
ihrem
Finanzberater
als
unzureichend
und
den
Projekterfordernissen
nicht
angemessen
beurteilte
Finanzierung
vorgeschlagen
hat?
Is
the
Commission
aware
that
the
contract
for
the
management,
as
a
public
facility,
of
a
liquefied
natural
gas
reception
and
regasification
terminal
and
a
high-pressure
natural
gas
pipeline
between
Setúbal
and
Braga,
which
was
the
subject
of
an
international
invitation
to
tender,
has
been
won
by
a
bid
which
the
committee
set
up
to
assess
the
offers
and
its
financial
consultant
judged
inadequate
and
unsuitable
for
the
demands
of
the
project.
EUbookshop v2
Die
Forschungsgruppe
des
Bundesamtes
wurde
von
der
Bewertungskommission
der
Integrationskurse
beauftragt,
eine
wissenschaftliche
Evaluation
der
Wirksamkeit
von
Integrationskursen
durchzuführen.
The
research
group
from
the
Federal
Office
was
commissioned
by
the
evaluation
commission
of
the
integration
courses
to
carry
out
an
academic
evaluation
of
the
effectiveness
of
integration
courses.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewertungskommission
würdigte
an
dem
Trentschiner
Projekt
die
Profilierung
des
Stadtamtes
als
eine
zuvorkommende
Organisation
mit
einer
kundennahen
Beziehung
(zu
Bürgern
und
Unternehmern).
Evaluation
committee
praised
the
Trenèín
project
for
picturing
the
Municipal
office
as
an
organisation
with
friendly
and
close
relationship
with
its
clients.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwölf
Monaten
befand
eine
Bewertungskommission
ohne
Kenntnis
der
jeweiligen
Therapie,
daß
48
Prozent
der
"Finasterid"-Testpersonen
volleres
Haar
hatten,
aber
nur
sieben
Prozent
der
Placebo-Gruppe.
After
twelve
months
of
use,
an
assessment
commission
-
without
having
knowledge
of
the
respective
therapy
-
confirmed
that
48
percent
of
the
"Finasterid"
test
subjects
had
thicker
hair
but
only
seven
percent
of
the
placebo-group.
ParaCrawl v7.1
Das
Erscheinungsbild
besserte
sich
nach
Meinung
einer
Bewertungskommission
innerhalb
von
24
Monaten
bei
66
Prozent
der
Finasterid-Probanden,
während
in
der
Placebo-Gruppe
das
Haar
nur
bei
7
Prozent
voller
wirkte.
The
appearance
ameliorated
according
to
the
opinion
of
a
rating
commission
within
24
months
at
66
percent
of
the
Finasterid
probationers
whereas
the
hair
of
only
seven
percent
of
the
placebo
group
appeared
to
be
thicker.
ParaCrawl v7.1
Ein/e
vom
Arbeitskreis
für
Gleichbehandlungsfragen
nominierte/r
Vertreter/in
ist
stimmberechtigtes
Mitglied
der
Bewertungskommission
der
WU.
The
representative
nominated
by
the
EOC
is
a
voting
member
of
the
WU's
evaluation
committee.
ParaCrawl v7.1
Nach
zwölf
Monaten
befand
eine
Bewertungskommission
ohne
Kenntnis
der
jeweiligen
Therapie,
daß
48
Prozent
der
Finasterid-Probanden
volleres
Haar
vorzuweisen
hatten,
aber
nur
sieben
Prozent
der
Placebo-Gruppe.
After
twelve
months
an
assessment
commission
confirmed
-
without
having
knowledge
of
the
respective
therapy
-
that
48
percent
of
the
Finasterid
probationers
had
fuller
hair
but
only
seven
percent
of
the
placebo
group.
ParaCrawl v7.1
Für
die
Vergabe
solcher
Aufträge
wird
ein
verschärftes
Regime
gelten
–
beim
staatlichen
Auftrag
wird
die
Regierung
eine
Bewertungskommission
errichten,
genauso
wie
die
Begründung
des
Auftrags
genehmigen
(mit
einem
notwendigen
fachlichen
Gegnergutachten).
For
state
contracts,
the
government
shall
appoint
an
evaluation
committee
and
government
approval
is
required
in
terms
of
the
contract
itself
(an
opponent
expert
statement
is
required).
ParaCrawl v7.1
Der
Arbeitskreis
für
Gleichbehandlungsfragen
ist
stimmberechtigtes
Mitglied
der
Bewertungskommission
zur
Bewertung
der
Stellen
des
allgemeinen
Universitätspersonals
der
WU.
TheÂ
EOC
is
a
voting
member
of
the
WU's
evaluation
committee
concerning
positions
for
general
university
staff.
ParaCrawl v7.1
Im
Bieterverfahren
um
OGK-4,
einem
von
sechs
Großkraftwerksunternehmen
in
Russland,
die
derzeit
von
der
staatlichen
Gesellschaft
RAO
UES
privatisiert
werden,
hat
E.ON
laut
Erklärung
der
Bewertungskommission
der
RAO
UES
das
beste
Gebot
für
das
von
RAO
UES
zum
Verkauf
gestellte
47
Prozent
Aktienpaket
der
OGK-4
abgegeben.
According
to
a
statement
issued
by
the
evaluation
commission
of
RAO
UES,
the
Russian
state-owned
company,
E.ON
submitted
the
best
bid
for
the
47-percent
stake
in
OGK-4,
that
has
being
offered
by
RAO
UES.
OGK-4
is
one
of
six
operators
of
large-scale
generating
facilities
currently
being
privatized
by
RAO
UES.
ParaCrawl v7.1
Zu
diesem
Schluss
kam
nach
mehr
als
einem
Monat
andauernden
anonymen
Überprüfungen
der
Verpflegungseinrichtungen
in
der
Region
die
Bewertungskommission
im
Rahmen
des
Projekts
mit
der
Bezeichnung
Liptovská
hviezda
(Liptauer
Stern).
Liptov's
restaurants
are
some
of
the
best
in
Slovakia.
This
is
the
conclusion
of
the
evaluation
committee
which
spent
over
a
month
visiting
restaurants
in
the
region
anonymously
as
part
of
the
project
entitled
Liptov
Star.
ParaCrawl v7.1