Translation of "Bewertungsergebnis" in English
Die
Verantwortung
für
das
Bewertungsergebnis
sollte
in
jedem
Fall
beim
unabhängigen
Bewerter
verbleiben.
In
all
cases
the
independent
valuer
should
remain
responsible
for
the
outcome
of
the
valuation.
DGT v2019
Je
nach
endgültigem
Bewertungsergebnis
gemäß
Abschnitt
3.1.5
des
Anhangs
werden
folgende
Durchsetzungsmaßnahmen
ergriffen:
In
accordance
with
the
different
final
results
of
the
assessment
of
achievement,
referred
to
in
point
3.1.5
of
the
Annex,
the
following
enforcement
actions
shall
be
taken:
DGT v2019
Diese
Annahme
hat
das
Bewertungsergebnis
erheblich
beeinflusst.
That
assumption
must
have
significantly
influenced
the
result
of
the
valuation.
DGT v2019
Wir
benötigen
mindestens
5
Bewertungen,
bevor
wir
ein
Bewertungsergebnis
errechnen
können.
We
need
at
least
5
reviews
before
we
can
calculate
a
review
score.
ParaCrawl v7.1
Insofern
spiegelt
sich
die
operative
Überperformance
der
TAG
auch
im
Bewertungsergebnis
wieder.
So
TAG's
above-expectation
operating
performance
is
also
reflected
in
the
valuation
result.
ParaCrawl v7.1
Die
neue
Konfiguration
erhält
also
ein
schlechteres
(niedrigeres)
Bewertungsergebnis.
The
new
configuration
then
achieves
an
inferior
(lower)
evaluation
result.
EuroPat v2
Unser
Bewertungsergebnis
von
dateme1st.com
ist,
dass
dies
unsere
zweithäufigste
empfohlene
Webseite
ist.
Our
review
result
of
dateme1st.com
is
that
this
is
our
2nd
most
recommended
site.
CCAligned v1
Das
Bewertungsergebnis
ist
von
0,2
Mio.
Euro
auf
4,4
Mio.
Euro
gestiegen.
Measurement
gains
rose
from
Euro
0.2
million
to
Euro
4.4
million.
ParaCrawl v7.1
Sie
kann
auch
Ihr
Risiko
begrenzen,
wenn
das
Bewertungsergebnis
angefochten
wird.
It
may
limit
also
your
risk
if
the
valuation
result
is
contested.
ParaCrawl v7.1
Unterkünfte
werden
nach
Bewertungsergebnis
und
Anzahl
der
Bewertungen
sortiert.
Properties
are
sorted
by
review
score
and
number
of
reviews.
ParaCrawl v7.1
Das
Ergebnis
setzt
sich
aus
Mieteinnahmen
und
dem
Bewertungsergebnis
zusammen.
The
result
comprises
rent
income
and
the
valuation
result.
ParaCrawl v7.1
Das
Bewertungsergebnis
im
Vorjahresquartal
wurde
von
Konsolidierungs-
und
Währungseffekten
erheblich
positiv
beeinflusst.
Measurement
gains/losses
during
the
first
quarter
of
last
year
were
significantly
positive
affected
by
consolidation
and
currency
effects.
ParaCrawl v7.1
Die
Kommission
akzeptiert
das
Bewertungsergebnis
und
die
Berechnung
des
Kapitalentlastungseffekts,
die
von
Deutschland
übermittelt
wurden.
The
Commission
accepts
the
result
of
the
valuation
and
the
calculated
capital
relief
effect
submitted
by
Germany.
DGT v2019
Insgesamt
enthält
das
Bewertungsergebnis
des
ersten
Halbjahres
2006
einen
Währungsgewinn
von
1,1
Mio.
€.
In
total,
measurement
gains
and
losses
includes
a
€1.1
million
currency
gain
in
the
first
half
of
2006.
ParaCrawl v7.1
Insgesamt
belief
sich
das
Bewertungsergebnis
für
die
ersten
neun
Monate
2006
auf
5,1
Mio.
Euro.
In
total,
measurement
gains
and
losses
amounted
to
Euro
5.1
million
in
the
first
nine
months
of
2006.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprünglich
bilanzierte
Betrag
in
Höhe
von
0,6
Mio.
€
wurde
aus
dem
Bewertungsergebnis
herausgenommen.
The
amount
originally
recognised
(€0.6
mil-
lion)
was
removed
from
the
valuation
gains
and
losses.
ParaCrawl v7.1
Ein
eine
maximale
Amplitude
lieferndes
Bewertungsergebnis
wird
als
Amplitude
der
Signalanteile
der
wenigstens
zwei
Zustände
ausgewertet.
An
evaluation
result
that
returns
a
maximum
amplitude
is
evaluated
as
the
amplitude
of
the
signal
portions
of
the
at
least
two
states.
EuroPat v2
Hiervon
resultieren
0,27
Euro
aus
dem
operativen
Ergebnis
und
0,03
Euro
aus
dem
Bewertungsergebnis.
Of
this,
Euro
0.27
results
from
operating
profit
and
Euro
0.03
from
measurement
gains.
ParaCrawl v7.1
Bereinigt
um
das
Bewertungsergebnis
erhöhte
sich
das
EBT
um
41
%
auf
21,4
Mio.
€.
Adjusted
for
measurement
gains
and
losses,
EBT
rose
by
41%
to
€21.4
million.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
stieg
das
Bewertungsergebnis
aus
Wertpapieren
vor
allem
in
Österreich
um
€
54
Millionen.
Valuation
gains
from
securities
also
rose
by
€
54
million,
primarily
in
Austria.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
kann
der
lokale
bzw
regionale
Umweltzustand
diese
Festlegung
beeinflussen
und
zu
einem
anderen
Bewertungsergebnis
führen.
Moreover,
the
local
or
regional
environmental
condition
can
influence
this
specification
and
lead
to
a
different
assessment
result.
ParaCrawl v7.1
Der
ursprünglich
bilanzierte
Betrag
in
Höhe
von
0,6
Mio.€
wurde
aus
dem
Bewertungsergebnis
herausgenommen.
The
amount
originally
recognised
(€0.6
million)
was
removed
from
measurement
gains
and
losses.
ParaCrawl v7.1
In
einigen
seltenen
Fällen
können
weder
die
Kommentare
noch
das
Bewertungsergebnis
bei
uns
erscheinen.
In
some
rare
cases,
neither
the
written
review
nor
the
review
score
can
be
displayed.
ParaCrawl v7.1
Hiervon
resultierten
0,63
EUR
aus
dem
operativen
Ergebnis
und
0,26
EUR
aus
dem
Bewertungsergebnis.
Of
this,
EUR
0.63
resulted
from
operating
profit
and
EUR
0.26
from
the
measurement
gains.
ParaCrawl v7.1
Auch
auf
Verschuldungsgrad
Loan
to
Value
(LTV)
wirkte
sich
das
Bewertungsergebnis
positiv
aus.
The
valuation
result
also
had
a
positive
effect
on
the
loan
to
value
(LTV)
ratio.
ParaCrawl v7.1
Im
Oktober
2011,
nach
der
Rücknahme
eines
Teils
der
angemeldeten
Maßnahmen,
d.
h.
der
Kapitalzuführung
und
des
zinsgünstigen
Darlehens,
informierte
Polen
die
Kommission
über
sein
Bewertungsergebnis,
dass
die
Stundung
der
Verbindlichkeiten
gegenüber
dem
Sozialversicherungsträger
(siehe
Erwägungsgrund
15
Buchstabe
c)
als
Bestandteil
des
angemeldeten
Umstrukturierungsplans
das
Kriterium
des
privaten
Gläubigers
erfüllt
und
daher
keine
staatliche
Beihilfe
darstellt.
In
October
2011,
following
the
withdrawal
of
some
of
the
notified
measures
i.e.
the
capital
injection
and
preferential
loan,
Poland
informed
the
Commission
of
its
assessment
that
the
deferral
of
social
security
debt
(see
recital
(15)c)
as
part
of
the
notified
restructuring
plan)
passed
the
private
creditor
test
and
therefore
did
not
constitute
state
aid.
DGT v2019