Translation of "Bewertungsbericht" in English

Der Bewertungsbericht muss mindestens folgende Angaben enthalten:
The Technical Service shall be invited to respond to the assessment report and to describe the specific actions taken or planned to be taken, within a defined time, to resolve any identified non-conformities.
DGT v2019

Nach Abschluss des Programms legt die Kommission einen endgültigen Bewertungsbericht vor.
The Commission shall submit a final evaluation report at the end of the programme.
DGT v2019

Der Bewertungsbericht und das Gutachten wurden der Europäischen Kommission zur Entscheidung vorgelegt.
The assessment report and the opinion were transferred to the European Commission for decision.
ELRC_2682 v1

Die Kommission sollte dem Europäischen Parlament und dem Rat einen Bewertungsbericht vorlegen.
The Commission should submit an evaluation report to the European Parliament and the Council.
JRC-Acquis v3.0

Der Bewertungsbericht wird nach Abschluss der Entscheidungsfindung veröffentlicht.
The assessment report will be made public once the decision-making process has been finalised.
ELRC_2682 v1

Die zuständige Behörde übermittelt ihren Bewertungsbericht auch dem Anmelder.
It shall also send its assessment report to the notifier.
JRC-Acquis v3.0

Die Kommission leitet den Bewertungsbericht an den Verwaltungsrat weiter.
The Commission shall then submit the final evaluation report, together with the Commission's conclusions, and the Management Board's observations in an Annex thereto, to the European Parliament, the Council and the Management Board.
DGT v2019

Auch die Fortbildungsberater füllen einen entsprechenden Bewertungsbericht aus.
The Agency shall not accept requests for grants or fees or the reimbursement of travel or other expenses other than the reimbursement of mission expenses incurred as part of the professional traineeship.
DGT v2019

Das externe Bewertungsteam wird einen abschließenden externen Bewertungsbericht erstellen.
A final external evaluation report will be prepared by the external evaluators.
TildeMODEL v2018

Der Berichterstatter legt der Koordinierungsgruppe diesen zweiten Bewertungsbericht binnen 90 Tagen vor.
The second assessment report shall be presented by the rapporteur to the coordination group within the period of 90 days.
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsbericht enthält statistische Daten, u. a.:
The evaluation reports shall present statistical data, including:
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsbericht erfüllt die folgenden Kriterien:
The evaluation report fulfils the following criteria
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsbericht INFO2000 enthält drei Hauptempfehlungen8:
The INFO2000 evaluation report contains three main recommendations8:
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsbericht ist auf der Website der GD TREN unter http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/evaluation/activites/reports_en.htm abrufbar.
The evaluation report is available on the DG TREN website at http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/evaluation/activites/reports_en.htm
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsbericht ist dem Europäischen Parlament und dem Rat vorzulegen.
The evaluation report should be submitted to the European Parliament and the Council.
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsbericht wird allen interessierten Akteuren sowie dem Parlament und dem Rat vorgelegt.
The report of this exercise would be presented to all interested stakeholders, including the Parliament and Council.
TildeMODEL v2018

Der Bewertungsbericht wird dem Schlußbericht beigefügt.
The evaluation report shall be attached to the final report.
TildeMODEL v2018

Der vorgenannte Bewertungsbericht lässt im Wesentlichen zwei Problembereiche erkennen:
Based on the evaluation report referred to in section 1, two principal problem areas were identified:
TildeMODEL v2018

Die Annahmen im Bewertungsbericht können als konservativ eingestuft werden.
The valuation report also refers to a general valuation standard whereby the basis for determining the value of the land is the highest and best use of the area.
DGT v2019

Jeder Bewertungsbericht enthält zumindest alles Folgende:
Each assessment report shall include at least all of the following:
DGT v2019

Der Bewertungsbericht für Portugal wurde der Kommission am 2. August 2018 vorgelegt.
The report from the assessment for Portugal was submitted to the Commission on 2 August 2018.
DGT v2019

Die Kommission übermittelt den Bewertungsbericht dem Europäischen Parlament und dem Rat.
Two years after the date of application of this Regulation pursuant to the first subparagraph of Article 79(5) and every two years thereafter, eu-LISA shall submit to the European Parliament and to the Council a report on the technical functioning of Central SIS and of the Communication Infrastructure, including their security, on the AFIS and on the bilateral and multilateral exchange of supplementary information between Member States.
DGT v2019