Translation of "Bewertungsbericht" in English
Der
Bewertungsbericht
muss
mindestens
folgende
Angaben
enthalten:
The
Technical
Service
shall
be
invited
to
respond
to
the
assessment
report
and
to
describe
the
specific
actions
taken
or
planned
to
be
taken,
within
a
defined
time,
to
resolve
any
identified
non-conformities.
DGT v2019
Nach
Abschluss
des
Programms
legt
die
Kommission
einen
endgültigen
Bewertungsbericht
vor.
The
Commission
shall
submit
a
final
evaluation
report
at
the
end
of
the
programme.
DGT v2019
Der
Bewertungsbericht
und
das
Gutachten
wurden
der
Europäischen
Kommission
zur
Entscheidung
vorgelegt.
The
assessment
report
and
the
opinion
were
transferred
to
the
European
Commission
for
decision.
ELRC_2682 v1
Die
Kommission
sollte
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
einen
Bewertungsbericht
vorlegen.
The
Commission
should
submit
an
evaluation
report
to
the
European
Parliament
and
the
Council.
JRC-Acquis v3.0
Der
Bewertungsbericht
wird
nach
Abschluss
der
Entscheidungsfindung
veröffentlicht.
The
assessment
report
will
be
made
public
once
the
decision-making
process
has
been
finalised.
ELRC_2682 v1
Die
zuständige
Behörde
übermittelt
ihren
Bewertungsbericht
auch
dem
Anmelder.
It
shall
also
send
its
assessment
report
to
the
notifier.
JRC-Acquis v3.0
Die
Kommission
leitet
den
Bewertungsbericht
an
den
Verwaltungsrat
weiter.
The
Commission
shall
then
submit
the
final
evaluation
report,
together
with
the
Commission's
conclusions,
and
the
Management
Board's
observations
in
an
Annex
thereto,
to
the
European
Parliament,
the
Council
and
the
Management
Board.
DGT v2019
Auch
die
Fortbildungsberater
füllen
einen
entsprechenden
Bewertungsbericht
aus.
The
Agency
shall
not
accept
requests
for
grants
or
fees
or
the
reimbursement
of
travel
or
other
expenses
other
than
the
reimbursement
of
mission
expenses
incurred
as
part
of
the
professional
traineeship.
DGT v2019
Das
externe
Bewertungsteam
wird
einen
abschließenden
externen
Bewertungsbericht
erstellen.
A
final
external
evaluation
report
will
be
prepared
by
the
external
evaluators.
TildeMODEL v2018
Der
Berichterstatter
legt
der
Koordinierungsgruppe
diesen
zweiten
Bewertungsbericht
binnen
90
Tagen
vor.
The
second
assessment
report
shall
be
presented
by
the
rapporteur
to
the
coordination
group
within
the
period
of
90
days.
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsbericht
enthält
statistische
Daten,
u.
a.:
The
evaluation
reports
shall
present
statistical
data,
including:
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsbericht
erfüllt
die
folgenden
Kriterien:
The
evaluation
report
fulfils
the
following
criteria
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsbericht
INFO2000
enthält
drei
Hauptempfehlungen8:
The
INFO2000
evaluation
report
contains
three
main
recommendations8:
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsbericht
ist
auf
der
Website
der
GD
TREN
unter
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/evaluation/activites/reports_en.htm
abrufbar.
The
evaluation
report
is
available
on
the
DG
TREN
website
at
http://ec.europa.eu/dgs/energy_transport/evaluation/activites/reports_en.htm
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsbericht
ist
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat
vorzulegen.
The
evaluation
report
should
be
submitted
to
the
European
Parliament
and
the
Council.
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsbericht
wird
allen
interessierten
Akteuren
sowie
dem
Parlament
und
dem
Rat
vorgelegt.
The
report
of
this
exercise
would
be
presented
to
all
interested
stakeholders,
including
the
Parliament
and
Council.
TildeMODEL v2018
Der
Bewertungsbericht
wird
dem
Schlußbericht
beigefügt.
The
evaluation
report
shall
be
attached
to
the
final
report.
TildeMODEL v2018
Der
vorgenannte
Bewertungsbericht
lässt
im
Wesentlichen
zwei
Problembereiche
erkennen:
Based
on
the
evaluation
report
referred
to
in
section
1,
two
principal
problem
areas
were
identified:
TildeMODEL v2018
Die
Annahmen
im
Bewertungsbericht
können
als
konservativ
eingestuft
werden.
The
valuation
report
also
refers
to
a
general
valuation
standard
whereby
the
basis
for
determining
the
value
of
the
land
is
the
highest
and
best
use
of
the
area.
DGT v2019
Jeder
Bewertungsbericht
enthält
zumindest
alles
Folgende:
Each
assessment
report
shall
include
at
least
all
of
the
following:
DGT v2019
Der
Bewertungsbericht
für
Portugal
wurde
der
Kommission
am
2. August
2018
vorgelegt.
The
report
from
the
assessment
for
Portugal
was
submitted
to
the
Commission
on
2 August
2018.
DGT v2019
Die
Kommission
übermittelt
den
Bewertungsbericht
dem
Europäischen
Parlament
und
dem
Rat.
Two
years
after
the
date
of
application
of
this
Regulation
pursuant
to
the
first
subparagraph
of
Article 79(5)
and
every
two
years
thereafter,
eu-LISA
shall
submit
to
the
European Parliament
and
to
the
Council
a
report
on
the
technical
functioning
of
Central
SIS
and
of
the
Communication
Infrastructure,
including
their
security,
on
the
AFIS
and
on
the
bilateral
and
multilateral
exchange
of
supplementary
information
between
Member States.
DGT v2019