Translation of "Bewegungslosigkeit" in English

Ein Mensch würde bei so langer Bewegungslosigkeit ein Drittel seiner Knochenmasse verlieren.
A human would lose a third or more of bone mass when immobile for this period of time.
News-Commentary v14

Kriterien zur Bestimmung des Todes sind Bewegungslosigkeit oder mangelnde Reaktion auf mechanische Reize.
Criteria for death are immobility or lack of reaction to a mechanical stimulus.
DGT v2019

Das Personal in der Anstalt hatte sich an seine Bewegungslosigkeit gewöhnt.
The staff grew accustomed to his immobility and silence.
OpenSubtitles v2018

Seine Arbeiten dienen als Klammern in der automatisierten Bewegungslosigkeit des urbanen Bewohners.
SpY's pieces want to be a parenthesis in the automated inertia of the urban dweller.
ParaCrawl v7.1

Keine sichtbare Wunde erklärte die seltsame Bewegungslosigkeit des Riesen.
No visible wound explained the motionlessness of the impressive giant.
ParaCrawl v7.1

Reisen, die Bewegungslosigkeit bedingen (Flugzeug, Zug, Auto)
Travel that causes immobility (plane, rail, automobile)
CCAligned v1

Der Bewegungsspielraum wird mehr und mehr eingeschränkt bis zur vollständigen Bewegungslosigkeit.
The room for maneuver is limited more and more to complete immobility.
ParaCrawl v7.1

Ich erstarrte zur Bewegungslosigkeit und beobachtete die Wildkatze durch die Optik.
I froze into immobility and watched the wild feline through the lens.
ParaCrawl v7.1

Offensichtlich ruft das Übermaß an Aktivität nach einem Übermaß an Bewegungslosigkeit.
It is clearly the excess of activity that makes the excess of immobility necessary.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr der Bewegungslosigkeit scheint angesichts des Verfalls der Muskeln und der Wirbelsäule zutreffend zu sein.
A year of immobility seems about right judging by the deterioration of the muscles and the spine.
OpenSubtitles v2018

Nach 3 Monaten Bewegungslosigkeit mit eingegipsten Beinen und Hüfte, hatte Rosa alle Muskelkraft verloren.
Alter 3 months of immobility with her two legs in a cast, Rosa had lost all muscular strength.
ParaCrawl v7.1

Bei einer Wiederholung des Versuchs verharren die Tiere von Beginn des Versuchs an in Bewegungslosigkeit.
On repetition of the experiment, the animals remain immobile from the beginning of the experiment.
EuroPat v2

Nach initialen Selbstrettungsversuchen, in denen die Tiere die Ausweglosigkeit erfassen, verfallen sie in Bewegungslosigkeit.
After initial attempts to save themselves, in which the animals grasp the hopelessness, they lapse into immobility.
EuroPat v2

Es bedeutet, Dinge in ihrer Entwicklung zu sehen und nicht in ihrer Bewegungslosigkeit.
It means to consider things in their development, not in their static situation.
ParaCrawl v7.1

Wir sollten darüber nachdenken, wie Angst Bewegungslosigkeit für unsere hereinkommenden geistigen Gedanken bringt.
We are to think about how fear creates static to our incoming spiritual thoughts.
ParaCrawl v7.1

Sie hat ihn in völliger Bewegungslosigkeit fotografiert, als handle es sich um ein Reiterstandbild.
She photographed him completely motionless, like an equestrian statue.
ParaCrawl v7.1

Dann erstarren sie in vibrierender Bewegungslosigkeit und der Augenblick dehnt sich bis ins Unendliche.
Then they stiffen with vibrating immobility, and this moment stretches into infinity.
ParaCrawl v7.1

Sie verharren oft über lange Zeiträume in völliger Bewegungslosigkeit, die großen Ohren breit aufgestellt.
They often remain motionless for long periods with their ears spread out wide.
ParaCrawl v7.1

Das Licht beeilt sich, in die Höhe zu kommen. Vater versinkt in Bewegungslosigkeit.
The light is in a rush to get up on high. Father sinks into motionlessness.
ParaCrawl v7.1

Wegen seiner Zweidimensionalität und seiner Bewegungslosigkeit ist das Bild als Gebilde des Raumes definiert worden.
Owing to its two-dimensionality and its motionlessness, the picture has been defined as the structure of space.
ParaCrawl v7.1

Er ist 49 Jahre alt, als sich sein Bewusstsein nach einer Herzklappenoperation mit anschließender Herztransplantation tagelang auf Reisen begibt, während sein Körper auf der Intensivstation zur Bewegungslosigkeit verurteilt ist.
He is 49 years old when his consciousness takes off on journeys for days after heart valve surgery with subsequent heart transplantation while his body is damned to immobility in the intensive care unit.
WMT-News v2019

Der Anstieg des Ölpreises auf dem Weltmarkt, eine epidemische Furcht vor Veränderungen, ein Mangel an gängigen Alternativen und ein Vertrauen auf staatliche Unterstützung lassen Russland fest in einem Zustand der Bewegungslosigkeit verharren.
The global rise in oil prices, endemic fear of change, lack of a viable alternative, and reliance on state hand-outs are keeping Russia in a state of inertia.
News-Commentary v14