Translation of "Bewegungskrieg" in English

Der Bewegungskrieg wandelte sich nun allerdings in einen Stellungskrieg.
The war of movement quickly turned into a war of position.
WikiMatrix v1

Das wichtigste Unterscheidungsmerkmal ist der Stellungskrieg, nicht der Bewegungskrieg.
War of position, not war of manoevre, is its key distinguishing characteristic.
ParaCrawl v7.1

Der Bewegungskrieg ist voll von Überraschungen.
A war of movement is full of surprises.
ParaCrawl v7.1

In Poulantzas' Werk Faschismus und Diktatur (1974) wurden diese Aussagen auf den Aufstieg des Faschismus als Prozess mit aufeinanderfolgenden Schritten in einem komplexen Stellungs- und Bewegungskrieg angewandt.
Fascism and Dictatorship (1974) applied these propositions to the rise of fascism as a process with successive steps in a complex war of position and manoeuvre.
ParaCrawl v7.1

Um Gramscis Gleichnis auszudehnen: Der militärische Bewegungskrieg war veraltet und gefährlich geworden, durch die Erfindung einer neuen Waffe, die durch die Verteidigungslinien des Gegners durchbrechen konnte, wie der Panzer am Ende des ersten Weltkrieges (obwohl er dort nicht zum vollkommenen Vorteil eingesetzt wurde) und am Anfang des zweiten Weltkrieges.
To extend Gramsci's metaphor: the military war of position becomes obsolete and dangerous with the discovery of a new weapon that can break through the other side's defences, as the tank could at the end of World War I (although it was not used to real advantage) and at the beginning of World War II.
ParaCrawl v7.1

In Poulantzas‘ Werk Faschismus und Diktatur (1974) wurden diese Aussagen auf den Aufstieg des Faschismus als Prozess mit aufeinanderfolgenden Schritten in einem komplexen Stellungs- und Bewegungskrieg angewandt.
Fascism and Dictatorship (1974) applied these propositions to the rise of fascism as a process with successive steps in a complex war of position and manoeuvre.
ParaCrawl v7.1

Der Erste Weltkrieg, der damals optimistisch als "Krieg, der alle Kriege beenden soll" bezeichnet wurde, beschleunigte die Entwicklung automatischer Feuerwaffen, die besonders für den Bewegungskrieg geeignet waren.
World War I ? optimistically dubbed "the war to end all wars" back then ? spurred the development of automatic firearms that would be particularly suited for mobile warfare.
ParaCrawl v7.1

Osten und Westen waren auch Synonyme fÃ1?4r zwei unterschiedliche Arten der KriegfÃ1?4hrung (Stellungskrieg und Bewegungskrieg), mögen aber eine Alternative zwischen Krieg und Nicht Krieg unterstellt haben, nämlich die "Strategie" fÃ1?4r einen sichereren und zivileren Sieg – in der Zivilgesellschaft, statt Ã1?4ber den Staat.
East and West were also synonyms for two different kinds of warfare (of manoeuvre and of position), but may have implied an alternative between war and non-war, the latter meaning "strategy" for a more certain and more civil victory: in civil society, rather than against the state.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann Revolution die Form einer plötzlichen Zerstörung („Bewegungskrieg“) oder die einer graduellen Auflösung („Stellungskrieg“) des Alten annehmen.
Furthermore, revolution can assume the shape of a sudden destruction (“war of manoeuvre”) or of a gradual dissolution (“war of position”) of an existing order.
ParaCrawl v7.1

Immer noch in großer Zahl in der französischen Armee von 1940, diesmal erwies es sich im Bewegungskrieg veraltet, denn es war zu spät gewesen, um es für die Automobil-Traktion fit zu machen, jetzt notwendig.
Still in service in large numbers in the French army of 1940, this time it proved outdated in the war of movement, for it had been late to make it fit for the automobile traction, now necessary.
ParaCrawl v7.1

Tatsächlich enthält das Ìbergangsprogramm und seine Methode sowohl Minimalforderungen, soweit sie ihre "Lebenskraft" behalten (d.h. sie alte Positionen sind, die es zu verteidigen gilt), als auch weitergehende Forderungen, die eine Skala von zu erobernden Stellungen betreffen (von der gleitenden Skala der löhne und Arbeitszeiten und die ArbeiterInnenkontrolle über die Industrie bis hin zu Sowjets), die hier dazu benutzt werden, den "Bewegungskrieg" zu eröffnen, d.h. die Machteroberung durch das Proletariat vorzubereiten und durch diese Vorbereitung selbst schon neue Stellungen einzunehmen, einen nationalen Schützengraben der internationalen Revolution.
As a matter of fact, the Transitional Program and its method, contains minimum demands, as long as the keep 'their vital force' (as long as they are old positions worth defending), and it puts forward the conquest of new positions (sliding wage scale and working hours, workers' control over industry, up to soviets) that should be instrumental in the 'war of movement', i.e., the seizure of power by the proletariat.
ParaCrawl v7.1

Der sich daraus ergebende Paradigmenwechsel, d.h., „der Übergang vom Bewegungskrieg zum Stellungskrieg“, von Gramsci als „wichtigstes von der Nachkriegszeit gestellte Problem der politischen Theorie“iv bezeichnet, stellte den ersten historischen Bruch der kommunistischen Identität her.
The resulting change of paradigm, that is, the “change from the war of manoeuvre to the war of position”, called by Gramsci “the most important question of political theory that the post-war period has posed”,4 represented the first historical breach within Communist identity, which for an entire historical period represented the left of the left.
ParaCrawl v7.1

Nach einer gescheiterten Offensive der Arbeiterklasse in einem offenen Bewegungskrieg in der vorhergehenden Periode gab es eine Phase der relativen Stabilisierung, bevor die Bourgeoisie zu ihrer eigenen Offensive überging, um die Organisationsbasen der Arbeiterbewegung zu zerschlagen und deren zuvor erzielte wirtschaftliche und politische Erfolge wieder rückgängig zu machen.
After a failed working class offensive in an open war of manoeuvre in the preceding period, there was a phase of relative stabilisation before the bourgeoisie embarked on its own offensive to smash the organisational bases of the labour movement and reverse its earlier economic and political gains.
ParaCrawl v7.1

Für einen Einsatz an der Westfront kam das Fahrzeug jedoch zu spät, da sich die Front bereits im Stellungskrieg festgefressen hatte und für die spezifischen Vorteile eines solchen straßengebundenen, für den Bewegungskrieg geschaffenen Fahrzeuges keine Einsatzmöglichkeiten mehr bot.
For an employment at the Western Front the vehicle came too late however, since the front had already transformed into a static battlefield, and it no longer offered any opportunities for the specific advantages of such a road-bound vehicle created for a mobile war.
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus kann Revolution die Form einer plötzlichen Zerstörung ("Bewegungskrieg") oder die einer graduellen Auflösung ("Stellungskrieg") des Alten annehmen.
Furthermore, revolution can assume the shape of a sudden destruction ("war of manoeuvre") or of a gradual dissolution ("war of position") of an existing order.
ParaCrawl v7.1

Vor dem Durchbruch bei Shitomir hatten die Polen zum Unterschied von Denikin den Bewegungskrieg erfolgreich mit dem Stellungskrieg kombiniert, indem sie die Front an den wichtigsten Punkten mit einer Reihe von Schützengräben und Drahtverhauen überzogen.
Before the Zhitomir break-through the Poles, unlike Denikin, had protected the major points on their front by a belt of trenches and barbed-wire entanglements, and successfully combined mobile warfare with trench warfare.
ParaCrawl v7.1

Der vollkommenste Apparat wird während des Krieges Störungen zeigen, besonders im Bewegungskrieg, der ganz und gar auf Manöver – manchmal in ganz unvorhergesehenen Richtungen – aufgebaut ist.
Even the most ideal organization will occasionally misfire during a war, and especially during a war of manoeuvres based entirely on movement – sometimes, alas! in quite unforeseen directions.
ParaCrawl v7.1

Und darauf beruhend behauptet er: "In der politischen Kunst findet statt, was auch in der Kriegskunst stattfindet: Der Bewegungskrieg wird immer mehr zum Stellungskrieg, und man kann sagen, daß ein Staat einen Krieg gewinnt, insofern er ihn peinlich genau und technisch in Zeiten des Friedens vorbereitet.
And building upon this insight, he claims that, 'In the art of politics there occurs the same transformation than in the realm of military art; the war of maneuver is transformed into a war of position, and it could it be said that a state will result victorious in a war insofar as it gets ready for that in times of peace very carefully.
ParaCrawl v7.1

Gramsci geht folglich davon aus, dass „die achtundvierziger Formel der ‚permanenten Revolution‘ in der politischen Wissenschaft in der Formel der ‚zivilen Hegemonie‘ weiterentwickelt und überwunden wird.“ Und darauf beruhend behauptet er: „In der politischen Kunst findet statt, was auch in der Kriegskunst stattfindet: Der Bewegungskrieg wird immer mehr zum Stellungskrieg, und man kann sagen, daß ein Staat einen Krieg gewinnt, insofern er ihn peinlich genau und technisch in Zeiten des Friedens vorbereitet.
Gramsci’s point of departure is the following: ’the 1848 formula of permanent revolution is developed and overcome in the realm of political science by the formula of ’civil hegemony’. And building upon this insight, he claims that, ’In the art of politics there occurs the same transformation than in the realm of military art; the war of maneuver is transformed into a war of position, and it could it be said that a state will result victorious in a war insofar as it gets ready for that in times of peace very carefully.
ParaCrawl v7.1