Translation of "Bewegungsfreiraum" in English

Der speziell für die Biegebearbeitung entwickelte BendMaster bietet größtmöglichen Bewegungsfreiraum.
The BendMaster was designed specifically for bending processes and offers optimum freedom of movement.
ParaCrawl v7.1

Da der Bewegungsfreiraum gleich Null war, blieb auch die Show recht statisch.
Since the stage didn't leave much room for movements the show stayed quite static.
ParaCrawl v7.1

Der Bewegungsfreiraum für den behandelnden Arzt ist dann überhaupt nicht mehr eingeschränkt.
The freedom of movement for the treating physician is then not limited at all anymore.
EuroPat v2

Dadurch ist der erforderliche Bewegungsfreiraum für die Verdeckelemente und ihre Antriebsmittel relativ groß.
Thus, the clearance required for the movement of the top elements and their drive units is relatively big.
EuroPat v2

Der Bewegungsfreiraum ist etwas größer bemessen als die maximale Wälzbewegung bei einer Bremsung.
The freedom of movement is made somewhat greater than the maximum rolling movement during a braking operation.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird für das Versorgungskabel ein besonders geeigneter Bewegungsfreiraum bereitgestellt.
In this way, a particularly suitable space for moving is provided for the power cable.
EuroPat v2

Dadurch haben beide Hunde ihren eigenen Bewegungsfreiraum.
This gives both dogs their own space to move.
ParaCrawl v7.1

Tiefe Kniemulden sorgen für einen besseren Sitz und besseren Bewegungsfreiraum.
Deep knee bottoms ensure a better fit and better freedom of movement.
ParaCrawl v7.1

Die Tiere verfügen über mehr Bewegungsfreiraum.
The animals have more space to roam.
ParaCrawl v7.1

Erlaubt größtmöglichen Bewegungsfreiraum und lässt sich abziehen, ohne klebrige Rückstände zu hinterlassen.
Allows complete freedom of movement, and peels off without leaving sticky residue.
ParaCrawl v7.1

Der Rippeninnendurchmesser ist in diesem Fall lediglich durch den erforderlichen Bewegungsfreiraum einer Welle der Gelenkverbindung begrenzt.
The inside rib diameter is limited only by the required freedom of movement of a shaft of the jointed connection.
EuroPat v2

Somit sorgen sie für ein aufgeräumtes und modernes Erscheinungsbild und komfortablen Bewegungsfreiraum in der Dusche.
Thus, they make for a cleanand modern appearance and provide comfortable room to move while in your shower.
ParaCrawl v7.1

Roboter haben maximalen Bewegungsfreiraum und können ungehindert auch von der Seite aus in den Werkzeugraum greifen.
Robots have maximum freedom of movement and are able to access the mould area from the side without obstruction.
ParaCrawl v7.1

Dabei weist die Nut in axialer Richtung einen Bewegungsfreiraum 124 für den Sicherungsring auf.
Here, the groove has a movement space 124 for the locking ring in the axial direction.
EuroPat v2

Der Bewegungsfreiraum der Traverse 56 wird durch die Größe und Lage der Langlöcher 46 bestimmt.
The space of free movement of the tie bar 56 is determined by the size and position of the elongated holes 46 .
EuroPat v2

Der durch das trainierte neuronale Netz bestimmte Bewegungsdatensatz ist vorzugweise auf den Bewegungsfreiraum des Roboterarms abgestimmt.
The motion dataset determined by the trained neural network is preferably adapted to match the 3D range of motion of the robot arm.
EuroPat v2

Je nach Art und Konfiguration des Roboterarms kann sich der Bewegungsfreiraum des Roboterarms unterscheiden.
The 3D range of motion of the robot arm may differ depending on the type and configuration of the robot arm.
EuroPat v2

Wohingegen der Bewegungsfreiraum der Schilder parallel zur Förderrichtung des Straßenbaumaterials stark eingeschränkt bzw. nicht gegeben ist.
Whereas the freedom of movement of the shields parallel to the conveying direction of the road building material is strictly limited or not provided.
EuroPat v2

Auf diese Weise wird für das Versorgungskabel im Betrieb ein besonders geeigneter Bewegungsfreiraum geschaffen.
A particularly suitable space for moving is created for the power cable in operation in this way.
EuroPat v2

Somit sorgen sie fÃ1?4r ein aufgeräumtes und modernes Erscheinungsbild und komfortablen Bewegungsfreiraum in der Dusche.
Thus, they make for a cleanand modern appearance and provide comfortable room to move while in your shower.
ParaCrawl v7.1

Das Ruffwear WavelengthTM Gurtband ist sehr dehnbar und gestattet deinem Hund den nötigen Bewegungsfreiraum.
The WavelengthTM stretch webbing is very flexible and gives your dog the necessary freedom of movement.
ParaCrawl v7.1

Das Heck der R6 wurde neu entwickelt um dem Fahrer möglichst viel Bewegungsfreiraum zu lassen.
The rear of the R6 has been newly developed to give the driver as much freedom as possible.
ParaCrawl v7.1

Die Idee der Liberalisierung von Visa, die sich auf Gebiete erstrecken könnte, die an die Europäische Union angrenzen, ist eine Vorstellung, die sicherlich vom Rat und vom spanischen Ratsvorsitz geteilt wird, und ich denke, dass es sich um eine der politischen Orientierungen handelt, die wir in Europa in den kommenden Monaten hinsichtlich der Mobilität, einer Kommunikationsfähigkeit und dem Bewegungsfreiraum, und zwar nicht nur in der Europäischen Union, sondern in allen Gebieten am Rande der Europäischen Union, deutlich fördern müssen.
The idea of liberalisation of visas that may extend to areas neighbouring the European Union is an idea certainly shared by the Council and the Spanish Presidency and I believe that it is one of the political orientations that we must clearly encourage in Europe in the next few months, in terms of mobility, a capacity to communicate and to move around not only in the European Union but in all areas on the edges of the European Union.
Europarl v8

Gleichzeitig werden auch größere Partikel, die sich in der Masse befinden, durch den eingeschränkten Bewegungsfreiraum, der das Massenträgheitsmoment zusätzlich beeinflusst, in einem beschränkten Umfang zerkleinert.
At the same time, also larger particles contained in the paste are comminuted to a limited extent by the restricted freedom of motion, which additionally influences the mass moment of inertia.
EuroPat v2

Dieses Flächengebilde eignet sich deshalb insbesondere zur Verwendung in Sprunggelenk-Bandagen, da das Gelenk einen großen Bewegungsfreiraum bzw. Beugewinkel aufweist.
That is why this fabric isd particularly suited to be used in ankle joint bandages since the joint has a great motional free space or flexural angle.
EuroPat v2

Das Gestrick eignet sich deshalb insbesondere zur Verwendung in Gelenkbandagen, die für Gelenke mit großem Bewegungsfreiraum bzw. Beugewinkel eingesetzt werden, wie das beispielsweise bei Ellenbogen, Knie- oder Schulterbandagen ist.
Thus, the fabric according to the invention is especially suitable for use in articular bandages, which are used for joints (e.g., elbow, knee or shoulder bandages) having greater freedom of movement or large flexural angles.
EuroPat v2