Translation of "Bewegungsfreiraum" in English
Der
speziell
für
die
Biegebearbeitung
entwickelte
BendMaster
bietet
größtmöglichen
Bewegungsfreiraum.
The
BendMaster
was
designed
specifically
for
bending
processes
and
offers
optimum
freedom
of
movement.
ParaCrawl v7.1
Da
der
Bewegungsfreiraum
gleich
Null
war,
blieb
auch
die
Show
recht
statisch.
Since
the
stage
didn't
leave
much
room
for
movements
the
show
stayed
quite
static.
ParaCrawl v7.1
Der
Bewegungsfreiraum
für
den
behandelnden
Arzt
ist
dann
überhaupt
nicht
mehr
eingeschränkt.
The
freedom
of
movement
for
the
treating
physician
is
then
not
limited
at
all
anymore.
EuroPat v2
Dadurch
ist
der
erforderliche
Bewegungsfreiraum
für
die
Verdeckelemente
und
ihre
Antriebsmittel
relativ
groß.
Thus,
the
clearance
required
for
the
movement
of
the
top
elements
and
their
drive
units
is
relatively
big.
EuroPat v2
Der
Bewegungsfreiraum
ist
etwas
größer
bemessen
als
die
maximale
Wälzbewegung
bei
einer
Bremsung.
The
freedom
of
movement
is
made
somewhat
greater
than
the
maximum
rolling
movement
during
a
braking
operation.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
für
das
Versorgungskabel
ein
besonders
geeigneter
Bewegungsfreiraum
bereitgestellt.
In
this
way,
a
particularly
suitable
space
for
moving
is
provided
for
the
power
cable.
EuroPat v2
Dadurch
haben
beide
Hunde
ihren
eigenen
Bewegungsfreiraum.
This
gives
both
dogs
their
own
space
to
move.
ParaCrawl v7.1
Tiefe
Kniemulden
sorgen
für
einen
besseren
Sitz
und
besseren
Bewegungsfreiraum.
Deep
knee
bottoms
ensure
a
better
fit
and
better
freedom
of
movement.
ParaCrawl v7.1
Die
Tiere
verfügen
über
mehr
Bewegungsfreiraum.
The
animals
have
more
space
to
roam.
ParaCrawl v7.1
Erlaubt
größtmöglichen
Bewegungsfreiraum
und
lässt
sich
abziehen,
ohne
klebrige
Rückstände
zu
hinterlassen.
Allows
complete
freedom
of
movement,
and
peels
off
without
leaving
sticky
residue.
ParaCrawl v7.1
Der
Rippeninnendurchmesser
ist
in
diesem
Fall
lediglich
durch
den
erforderlichen
Bewegungsfreiraum
einer
Welle
der
Gelenkverbindung
begrenzt.
The
inside
rib
diameter
is
limited
only
by
the
required
freedom
of
movement
of
a
shaft
of
the
jointed
connection.
EuroPat v2
Somit
sorgen
sie
für
ein
aufgeräumtes
und
modernes
Erscheinungsbild
und
komfortablen
Bewegungsfreiraum
in
der
Dusche.
Thus,
they
make
for
a
cleanand
modern
appearance
and
provide
comfortable
room
to
move
while
in
your
shower.
ParaCrawl v7.1
Roboter
haben
maximalen
Bewegungsfreiraum
und
können
ungehindert
auch
von
der
Seite
aus
in
den
Werkzeugraum
greifen.
Robots
have
maximum
freedom
of
movement
and
are
able
to
access
the
mould
area
from
the
side
without
obstruction.
ParaCrawl v7.1
Dabei
weist
die
Nut
in
axialer
Richtung
einen
Bewegungsfreiraum
124
für
den
Sicherungsring
auf.
Here,
the
groove
has
a
movement
space
124
for
the
locking
ring
in
the
axial
direction.
EuroPat v2
Der
Bewegungsfreiraum
der
Traverse
56
wird
durch
die
Größe
und
Lage
der
Langlöcher
46
bestimmt.
The
space
of
free
movement
of
the
tie
bar
56
is
determined
by
the
size
and
position
of
the
elongated
holes
46
.
EuroPat v2
Der
durch
das
trainierte
neuronale
Netz
bestimmte
Bewegungsdatensatz
ist
vorzugweise
auf
den
Bewegungsfreiraum
des
Roboterarms
abgestimmt.
The
motion
dataset
determined
by
the
trained
neural
network
is
preferably
adapted
to
match
the
3D
range
of
motion
of
the
robot
arm.
EuroPat v2
Je
nach
Art
und
Konfiguration
des
Roboterarms
kann
sich
der
Bewegungsfreiraum
des
Roboterarms
unterscheiden.
The
3D
range
of
motion
of
the
robot
arm
may
differ
depending
on
the
type
and
configuration
of
the
robot
arm.
EuroPat v2
Wohingegen
der
Bewegungsfreiraum
der
Schilder
parallel
zur
Förderrichtung
des
Straßenbaumaterials
stark
eingeschränkt
bzw.
nicht
gegeben
ist.
Whereas
the
freedom
of
movement
of
the
shields
parallel
to
the
conveying
direction
of
the
road
building
material
is
strictly
limited
or
not
provided.
EuroPat v2
Auf
diese
Weise
wird
für
das
Versorgungskabel
im
Betrieb
ein
besonders
geeigneter
Bewegungsfreiraum
geschaffen.
A
particularly
suitable
space
for
moving
is
created
for
the
power
cable
in
operation
in
this
way.
EuroPat v2
Somit
sorgen
sie
fÃ1?4r
ein
aufgeräumtes
und
modernes
Erscheinungsbild
und
komfortablen
Bewegungsfreiraum
in
der
Dusche.
Thus,
they
make
for
a
cleanand
modern
appearance
and
provide
comfortable
room
to
move
while
in
your
shower.
ParaCrawl v7.1
Das
Ruffwear
WavelengthTM
Gurtband
ist
sehr
dehnbar
und
gestattet
deinem
Hund
den
nötigen
Bewegungsfreiraum.
The
WavelengthTM
stretch
webbing
is
very
flexible
and
gives
your
dog
the
necessary
freedom
of
movement.
ParaCrawl v7.1
Das
Heck
der
R6
wurde
neu
entwickelt
um
dem
Fahrer
möglichst
viel
Bewegungsfreiraum
zu
lassen.
The
rear
of
the
R6
has
been
newly
developed
to
give
the
driver
as
much
freedom
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Die
Idee
der
Liberalisierung
von
Visa,
die
sich
auf
Gebiete
erstrecken
könnte,
die
an
die
Europäische
Union
angrenzen,
ist
eine
Vorstellung,
die
sicherlich
vom
Rat
und
vom
spanischen
Ratsvorsitz
geteilt
wird,
und
ich
denke,
dass
es
sich
um
eine
der
politischen
Orientierungen
handelt,
die
wir
in
Europa
in
den
kommenden
Monaten
hinsichtlich
der
Mobilität,
einer
Kommunikationsfähigkeit
und
dem
Bewegungsfreiraum,
und
zwar
nicht
nur
in
der
Europäischen
Union,
sondern
in
allen
Gebieten
am
Rande
der
Europäischen
Union,
deutlich
fördern
müssen.
The
idea
of
liberalisation
of
visas
that
may
extend
to
areas
neighbouring
the
European
Union
is
an
idea
certainly
shared
by
the
Council
and
the
Spanish
Presidency
and
I
believe
that
it
is
one
of
the
political
orientations
that
we
must
clearly
encourage
in
Europe
in
the
next
few
months,
in
terms
of
mobility,
a
capacity
to
communicate
and
to
move
around
not
only
in
the
European
Union
but
in
all
areas
on
the
edges
of
the
European
Union.
Europarl v8
Gleichzeitig
werden
auch
größere
Partikel,
die
sich
in
der
Masse
befinden,
durch
den
eingeschränkten
Bewegungsfreiraum,
der
das
Massenträgheitsmoment
zusätzlich
beeinflusst,
in
einem
beschränkten
Umfang
zerkleinert.
At
the
same
time,
also
larger
particles
contained
in
the
paste
are
comminuted
to
a
limited
extent
by
the
restricted
freedom
of
motion,
which
additionally
influences
the
mass
moment
of
inertia.
EuroPat v2
Dieses
Flächengebilde
eignet
sich
deshalb
insbesondere
zur
Verwendung
in
Sprunggelenk-Bandagen,
da
das
Gelenk
einen
großen
Bewegungsfreiraum
bzw.
Beugewinkel
aufweist.
That
is
why
this
fabric
isd
particularly
suited
to
be
used
in
ankle
joint
bandages
since
the
joint
has
a
great
motional
free
space
or
flexural
angle.
EuroPat v2
Das
Gestrick
eignet
sich
deshalb
insbesondere
zur
Verwendung
in
Gelenkbandagen,
die
für
Gelenke
mit
großem
Bewegungsfreiraum
bzw.
Beugewinkel
eingesetzt
werden,
wie
das
beispielsweise
bei
Ellenbogen,
Knie-
oder
Schulterbandagen
ist.
Thus,
the
fabric
according
to
the
invention
is
especially
suitable
for
use
in
articular
bandages,
which
are
used
for
joints
(e.g.,
elbow,
knee
or
shoulder
bandages)
having
greater
freedom
of
movement
or
large
flexural
angles.
EuroPat v2