Translation of "Bewegungsdynamik" in English
Dabei
erlaubt
die
Koppelkinematik
eine
sehr
hohe
Bewegungsdynamik
durch
die
kleinen
bewegten
Massen.
Here,
the
coupling
kinematics
allows
very
high
movement
dynamics
due
to
the
small
moved
masses.
EuroPat v2
Dies
wird
als
besonders
angenehm
für
die
Bewegungsdynamik
empfunden.
This
is
perceived
as
particularly
pleasant
for
the
movement
dynamics.
EuroPat v2
Dadurch
kann
insbesondere
die
Strichstärke
oder
die
Bewegungsdynamik
abhängig
vom
Kippwinkel
variiert
werden.
As
a
result,
especially
the
line
width
or
the
movement
dynamics
can
be
varied
dependent
on
the
tilt
angle.
EuroPat v2
Begrenzt
ist
eine
beliebige
Bohrungsform
lediglich
durch
die
technisch
mögliche
Bewegungsdynamik
der
Bohrspindel
bzw.
der
Bohrmeißellagerung.
Any
shape
of
a
bore
is
limited
only
by
the
technically
possible
kinetic
dynamics
of
the
drilling
spindle
or
the
drilling
bit
support.
EuroPat v2
Dies
ist
vorteilhaft,
um
Blendobjekte
mit
verschiedener
Bewegungsdynamik
ohne
weitreichende
Bildstörung
effektiv
ausblenden
zu
können.
This
is
advantageous
in
order
to
allow
dazzling
objects
with
different
movement
dynamics
to
be
masked
out
effectively
without
extensive
image
interference.
EuroPat v2
Damit
bleibt
die
nach
außen
exponierte
Motorik
(Bewegungsdynamik)
der
Führungseinrichtung
insgesamt
überschaubar.
Thus
the
motor
activity
exposed
to
the
outside
(motion
dynamics)
of
the
guiding
device
remains
manageable.
EuroPat v2
Die
Pendelamplitude
ist
abhängig
von
der
Masse
und
weiteren
Faktoren
wie
der
Bewegungsdynamik
oder
dem
Windeintrag.
The
pendulum
amplitude
is
dependent
on
the
mass
and
other
factors
such
as
movement
dynamics
or
wind
entry.
EuroPat v2
Durch
eine
geeignete
Wahl
dieser
Größen
läßt
sich
auch
die
zu
erwartende
Bewegungsdynamik
eines
Luftfahrzeuges
abbilden.
Thus
the
anticipated
dynamics
of
motion
of
an
aircraft
can
also
be
depicted
by
a
suitable
choice
of
these
quantities.
EuroPat v2
Die
vorliegende
erfinderische
Vorrichtung
führt
zur
vereinfachten
Regulierung
der
Sitzlehnen
konform
mit
der
Bewegungsdynamik
des
Sitznutzers.
The
present
arrangement
according
to
the
invention
leads
to
simplified
adjustment
of
the
seat
backs
in
conformity
with
the
motion
dynamics
of
the
seat
user.
EuroPat v2
Um
das
Mobilitätssystem
der
Städte
zu
optimieren,
müssen
wir
die
tatsächliche
Bewegungsdynamik
besser
verstehen.
In
order
to
optimize
the
mobility
system
of
cities
we
need
to
understand
the
actual
movement
dynamics
better.
ParaCrawl v7.1
Die
Bewegung
jeder
gesellschaftlichen
Klasse
bildet
im
lebendigen
Organismus
der
Gesellschaft
die
allgemeine
Bewegungsdynamik
dieser
Gesellschaft.
The
movement
of
each
social
class
forms
the
general
movement
dynamics
of
this
society
in
the
alive
organism
of
the
society.
The
contradictions
between
the
classes
determine
the
general
Beweggunsgesetz
of
the
society.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
zunehmenden
räumlichen
Ausdehnung
solcher
Fahrzeuge,
ihrem
hohen
Schlankheitsgrad
in
bestimmten
Achsenrichtungen
sowie
ihrer
leichten
Bauweise
sind
solche
Strukturschwingungen,
die
naturgemäß
auch
noch
sehr
schwache
Eigendämpfungen
aufweisen
unvermeidbar
und
für
die
Bewegungsdynamik
von
ausschlaggebender
Bedeutung.
With
the
increasing
spatial
extension
of
such
vehicles,
their
high
degrees
of
slenderness
in
certain
axial
directions
and
their
lightweight
construction,
such
structural
vibrations,
which,
naturally,
also
have
very
weak
internal
damping,
are
unavoidable
and
are
of
decisive
importance
for
the
dynamics.
EuroPat v2
System
nach
einem
der
vorhergehenden
Ansprüche,
dadurch
gekennzeichnet,
daß
sie
eine
Bildaufbereitungs-
und
Auswerteschaltung
aufweist,
bei
der
die
Bildverarbeitung
spektralselektiv,
dynamisch
und
in
Echtzeit
erfolgt,
in
dem
die
Bildinhalte
bezüglich
ihrer
Form,
Bewegungsdynamik,
ihres
Intensitätsverlauf
und
ihrer
örtlichen
Zuordnung
innerhalb
der
verschiedenen
spektralen
Fenster
ausgewertet
werden.
The
system
of
claim
11,
wherein
said
digital
image
signal
processing
and
evaluating
means
comprise
an
evaluating
circuit
in
which
image
processing
is
carried
out
spectrally
selectively,
dynamically,
and
in
real
time,
in
that
the
image
contents
are
evaluated
with
reference
to
their
form,
motion,
dynamics,
their
intensity
characteristic,
and
their
spacial
correlation
within
various
spectral
windows.
EuroPat v2
Das
bedeutet
natürlich,
dass
der
SU-122-44
wie
die
anderen
sowjetischen
Jagdpanzer
über
eine
ausgezeichnete
Bewegungsdynamik
und
Wendigkeit
verfügt.
Obviously,
it
means
that,
just
like
the
other
Soviet
tank
destroyers,
the
SU-122-44
has
excellent
movement
dynamics
and
maneuverability.
QED v2.0a
Auch
eine
Bewegungsdynamik
des
Blendobjekts
50
im
Bild
kann
als
Steuergröße
oder
Regelgröße
zur
Einstellung
der
Größe
der
Abschattung
verwendet
werden.
Movement
dynamics
of
the
dazzling
object
50
in
the
image
can
also
be
used
as
an
open-loop
or
closed-loop
controlled
variable
for
adjusting
the
size
of
the
shadowing.
EuroPat v2
Die
Eigenschaft
kann
eine
Bewegungsdynamik
des
Blendobjekts
50,
eine
Geschwindigkeit
des
Blendobjekts
50
im
Bild,
eine
Größe
und/
oder
eine
Strahlungsintensität
des
Blendobjekts
50
sein.
The
characteristic
may
be
movement
dynamics
of
the
dazzling
object
50,
a
speed
of
the
dazzling
object
50
in
the
image,
a
size
and/or
a
radiation
intensity
of
the
dazzling
object
50
.
EuroPat v2
Hat
ein
Blendobjekt
eine
geringe
Bewegungsdynamik,
bewegt
es
sich
also
langsam
über
das
Gesichtsfeld,
reicht
ein
geringer
Randabschattungsbereich
oder
kein
Randabschattungsbereich
aus,
da
der
erwärmte
Bereich
entsprechend
der
langsamen
Bewegung
dem
Blendobjekt
im
Gesichtsfeld
nachgeführt
werden
kann.
If
a
dazzling
object
has
low
movement
dynamics,
that
is
to
say
it
is
moving
slowly
over
the
field
of
view,
a
small
edge
shadow
area
or
no
edge
shadow
area
is
sufficient,
since
the
heated
area
can
be
slaved
to
the
dazzling
object
in
the
field
of
view,
corresponding
to
the
slow
movement.
EuroPat v2
Allgemein
gesprochen
wird
die
Größe
des
Bereichs
46
und
damit
der
Abschattung
in
Abhängigkeit
von
einer
Eigenschaft,
insbesondere
der
Bewegungsdynamik
des
Blendobjekts
50
im
Bild
eingestellt.
In
general
terms,
the
size
of
the
area
46
and
therefore
of
the
shadowing
is
set
as
a
function
of
a
characteristic,
in
particular
of
the
movement
dynamics
of
the
dazzling
object
50
in
the
image.
EuroPat v2
Die
Bewegungsdynamik
ist
bestimmt
von
algorithmisch
gestalteten
Impulsen,
die
von
den
Messdaten
eines
physiologischen
Rhythmus
abgeleitet
sind.
The
motion
dynamics
are
algorithmically
arranged
impulses,
derived
from
measurements
of
a
physiological
rhythm.
ParaCrawl v7.1
Das
Richterkollegium
sah
die
Deutsche
und
den
mit
enormer
Bewegungsdynamik
und
super
Grundgangarten
ausgestatteten
11-jährigen
Sohn
von
Dormello
einhellig
auf
Platz
eins
–
und
das
zu
Recht.
The
judges
unanimously
put
the
German
and
her
11-year-old
Dormello
son
with
his
incredible
movement
dynamics
and
superb
basic
gaits
in
first
place
–
and
rightly
so.
ParaCrawl v7.1
Diese
weisen
im
Gegensatz
zu
herkömmlich
erzeugtem
Laserlicht
Eigenschaften
auf,
die
insbesondere
zur
Untersuchung
der
Bewegungsdynamik
mikroskopischer
und
makroskopischer
Objekte
vielversprechendes
Potential
bieten.
In
contrast
to
conventionally
generated
laser
light,
these
exhibit
properties
that
demonstrate
especially
promising
potential
for
the
investigation
of
the
motion
dynamics
of
both
microscopic
and
macroscopic
objects.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
maximal
flexible
Moverpositionierung
und
die
sehr
hohe
Bewegungsdynamik
lassen
sich
beispielsweise
Produktströme
sehr
einfach
und
individuell
teilen
sowie
bisher
notwendige
Roboter
oder
andere
unflexible
Mechanikvorrichtungen
effizient
ersetzen.
Due
to
the
maximum
flexibility
in
mover
positioning
and
the
very
high
dynamics
it
is
possible,
for
example,
to
divide
product
flows
very
simply
and
individually,
so
that
previously
necessary
robots
or
inflexible
mechanical
devices
can
be
efficiently
replaced.
ParaCrawl v7.1
Hat
ein
Blendobjekt
eine
geringe
Bewegungsdynamik,
bewegt
es
sich
also
langsam
über
das
Gesichtsfeld,
reicht
ein
geringer
Randabschattungsbereich
oder
kein
Randabschattungsbereich
aus,
da
der
bestrahlte
Bereich
entsprechend
der
langsamen
Bewegung
dem
Blendobjekt
im
Gesichtsfeld
nachgeführt
werden
kann.
If
a
dazzling
object
has
low
movement
dynamics,
that
is
to
say
it
is
moving
slowly
over
the
field
of
view,
a
small
edge
shadow
area
or
no
edge
shadow
area
is
sufficient,
since
the
illuminated
area
can
be
slaved
to
the
dazzling
object
in
the
field
of
view,
corresponding
to
the
slow
movement.
EuroPat v2
Das
Erkennen
als
potentielles
Blendobjekt
kann
durch
eine
Eigenschaft
des
Blendobjekts
50
ermittelt
werden,
beispielsweise
eine
Form
oder
eine
andere
Eigenschaft
des
Aussehens,
eine
Abstrahlcharakteristik,
beispielsweise
derjenigen
eines
Triebwerks,
und/oder
einer
Bewegungsdynamik.
The
identification
as
a
potential
dazzling
object
can
be
determined
by
a
characteristic
of
the
dazzling
object
50,
for
example
a
shape
or
some
other
characteristic
of
the
appearance,
an
emission
characteristic,
for
example
that
of
an
engine,
and/or
movement
dynamics.
EuroPat v2